アパレルOEM縫製工場は大連リスポンへ ☎86-411-8417-5661 ☎86-139-0409-5931
英語 | 日本語 | 平假名 | HIRAGANA | 中国語 | 拼音 | 韓国語 | 发音记号 | FAYINJIHAO |
2 holes button | 二つ穴ボタン | ふたつあなぼたん | HU TA ZU A AN BO TAN | 双洞扣 | shuang dong kou | 2구멍 단추 | 2グモン タンチュ | 2 GU MONG DAN CU |
2-needle lockstitch machine | 二本針本縫いミシン | にほんばりほんぬいみしん | NI HON BA RI HON NU YI MI SIN | 双针平缝纫机 | shuang zhen ping feng ren ji | 2본 침본봉 재봉기 | 2ボン チムボンボン チェボンギ | 2BON QIM BON BONG ZEI BONG GI |
2-needle ornamental stitching machine | 二本針飾り縫いミシン | にほんばりかざりぬいみしん | NI HON BA RI KA ZA RI NU YI MI SIN | 双针链式缝纫机 | shuang zhen lian shi feng ren ji | 2본 침장식 박기 재봉기 | 2ボン チムジャンシク バッキ チェボンギ | 2BON QIM ZHANG SI KU BA KI ZEI BONG GI |
4 holes botton | 四つ穴ボタン | よつあなぼたん | YAO ZU A NA BO TAN | 四洞扣 | si dong kou | 4구멍 단추 | 4グモン タンチュ | 4 GU MONG DAN CU |
4-needle flat lock machine | 四本針扁平縫いミシン | よんぼんばりへんぺいぬいみしん | YON BON BA RI HEIN PEI NU YI MI SIN | 四针绷缝缝纫机 | si zhen beng feng feng ren ji | 4본 블래이트록 재봉기 | 4ボン プルレイトゥロク チェボンギ | 4BON BU REI YI TU RO KU ZEI BONG KI |
8 hook &eye | 8カン | 8かん | 8KAN | 8钩 | 8 gou | 8형갈고리와 구멍 | 8ヒョン カルゴリワ クモン | 8 HI YAONG GA RU GO RI WA GU MONG |
A | ||||||||
a person in charge | 担当者 | たんとうしゃ | TAN TOU SI YA | 经办人,负责人 | jing ban ren, fu ze ren | 담당자 | タムタンジャ | TAM TAN JIA |
abnormal time,wildvalue | 異常時間(時間研究での) | いじょうじかん(じかんけんきゅうでの) | YI JIAO JI KAN(JI KAN KEIN KI YOU DEI NO) | 反常时间 | fan chang shi jian | 이상 시간 | イサンシガン | PIAO JIUN ZA GO PU SI GAN SO ZHENG BO PU |
above string adjuster | 上糸調節装置 | うわいとちょうせつそうち | WU WA YI TO QI YAO SEI ZU WU QI | 调节上线装置 | tiao jie shang xian zhuang zhi | 웃실조절장치 | ウッシル チョゾンジャンチ | WU SI RU ZAO ZAO RU ZHANG QI |
abutted seam | 毛抜き合わせ | けぬきあわせ | KEI NU KI A WA SEI | 合盘缝合,缝净边 | he pan feng he,feng jing bian | 붙여박음 | プチョバグム | BU QIAO BA GUM |
abutted seam | 突き合せはギ | つきあわせはぎ | ZU KI A WA SEI HA GI | 拼接缝,结合缝 | pin jie feng,jie he feng | 맞붙여박기 | マップチョバッキ | MA BU QIE BA KI |
accent color | アクセントカラー | あくせんとからー | A KU SEIN TO KA RA | 缀色增亮 | zhui se zeng liang | 악센트 컬러, 강조색 | アクセントゥ コルロ、カンジョセク | A KU SEIN TU KA RA, GANG ZO SEI KU |
acceptance | アクセプタンス | あくせぷたんす | A KU SEI BU TAN SU | 承诺 | cheng nuo | 수락 | スラク | SU RA KU |
access | アクセス | あくせす | A KU SEI SU | 捷径,接近 | jie jing , jie jin | 접근,악세스 | チョプクン、 アクセス | ZHE PU GUN, A KU SEI SU |
accordion pleats skirt | アコーディオン・プリーツスカート | あこーでぃおん・ぷりーつすかーと | A KO DEI ON BU RI ZU SU KA TO | 风琴 褶裥裙 | feng qin zhe jian qun | 아코디온 주름치마, 아코디온 주름스커트 | アコディオン チュルムチマ、アコディオン チュルム スコトゥ | A KO DI ON ZU RUM QI MA, A KO DI ON ZU RUM SU KO TU |
accordion pocket | アコーディオンポケット | あこーでぃおんぽけっと | A KO DEI YI ON PO KEI TO | 褶裥式贴袋,风琴袋 | zhe jian shi tie dai,feng qin dai | 아코디언 포켓 | アコディオン ポケッ | A GO DEI ON PO KEI |
accounts receivable | 売掛金 | うりかけきん | WU RI KA KEI KIN | 赊销额 | she xiao e | 미수금 | ミスグム | MI SU GU MU |
acetate | アセテート | あせてーと | A SEI TEI TO | 醋脂纤维 | cu zhi xian wei | 아세테이트 | アセテイトゥ | A SEI TEI YI TU |
acissoring at front | 前身の拝み | まえみのおがみ | MA EI MI NO O GA MI | 前身重叠 | qian shen chong die | 앞자락 겹침 | アプチャラク キョプチム | A PU ZA RA KU GI YAO QIM |
acrylic | アクリル | あくりる | A KU RI RU | 腈纶,阿克里 | jing lun,a ke li | 아크릴 | アクリル | A KU RI RU |
acrylic coating | アクリル・コーティング | あくりる・こーてぃんぐ | A KU RI RU KO TEIN GU | 阿克里涂层 | a ke li tu ceng | 아크릴 코팅 | アクリル コティン | A KU RI RU KO TING |
acrylic yarm | アクリルヤーン | あくりるやーん | A KU RI RU YANG | 腈纶纱,阿克里 | jing lun sha,a ke li | 아크릴사 | アクリルサ | A KU RI RU SA |
acssesary | アクセサリー | あくせさりー | A KU SEI SA RI | 饰品,附属品 | shi pin,fu shu pin | 액세서리 | エクセソリ | A KU SEI SA RI |
action panel | まち | まち | MA QI | 拼角,拼条 | pin jiao,pin tiao | 액션 패널 | エクション ペノル | EI KU SI YAONG PEI NO RU |
action pleat | アクションプリーツ | あくしょんぷりーつ | A KU SI YAON PU RI ZU | 活络褶裥 | huo luo zhe jian | 액션 플리츠 | エクション プルリチュ | EI KU SI YAONG PU RU RI QIU |
actual demand | 実需要 | じつじゅよう | JI ZU JIU YAO | 实际需要 | shi ji xu yao | 실수요 | シルスヨ | SI RU SU YAO |
actual size pattern | 出来上がりパターン | できあがりぱたーん | DEI KI A GA RI PA TAN | 净尺寸纸样 | jing chi cun zhi yang | 실제 사이즈 패턴 | シルチェ サイジュ ペトン | SI RU QI SA YI JIU PEI TON |
actual yardage | 実行用尺 | じっこうようしゃく | JI KO WU YAO WU SI YA KU | 实际用布景 | shi ji yong bu jing | 실제 야디즈, 실제 길이 | シルチェ ヤディジュ、シルチェ キリ | SI RU ZEI YA DEI ZU, SI RU ZEI KI RI |
add to,widening | 目数増やす | めすうふやす | MEI SU WU HU YA SU | 加针数 | jia zhen shu | 코 늘임수 | コ ヌルリムス | KO NU RIM SU |
additional color | 差し色 | さしいろ | SA SI YI RO | 点缀颜色 | dian zhui yan se | 추가색상 | チュガセクサン | CHU GA SEI KU SANG |
adult | アダルト | あだると | A DA RU TO | 成人装 | cheng ren zhuang | 어덜트 | オドルトゥ | O DO RU TO |
advising bank | 通知銀行 | つうちぎんこう | ZU WU QI GIN KO WU | 通知银行 | tong zhi yin hang | 통지 은행 | トンジ ウネン | TONG JI WUN HING |
against geain | 逆目 | ぎゃくめ | GI AY KU MEI | 反织纹 | fan zhi wen | 반대조직 | パンデジョジク | BAN DEI ZAO JI KU |
agent contract | 代理店契約 | だいりてんけいやく | DA YI RI TEIN KEI YI YAKU | 代理合约商 | dai li he yue shang | 대리점 계약 | テリジョム ケヤク | DEI RI ZHEM GEI YA KU |
air | エアー | えあー | EI A | 空气 | kong qi | 공기 | コンギ | GONG GI |
air brush | エアーブラシ | えあーぶらし | EI A BU RA SI | 喷气刷 | pen qi shua | 에어 브러쉬 | エオ ブロシュイ | EI O BU RO SUI |
air line | エアライン | えあらいん | EI A RA YIN | 航空公司,班机 | hang kong gong si,ban ji | 항공사 | ハンゴンサ、 | HANG GONG SA |
air mail | 航空便 | こうくうびん | KO WU KU WU BIN | 航空信 | hang kong xin | 항공우편 | ハンゴンウピョン | HAN GONG WU PEIN |
air ticket | 航空券 | こうくうけん | KO WU KU WU KEIN | 机票 | ji piao | 항공권 | ハンゴンクォン | HANG GONG GUON |
air tumbler | エアータンブラー | えあーたんぶらー | EIN A TAN BU RA | 空气转笼烘燥 | kong qi zhuan long hong zao | 에어 텀블러 | エオ トムブルロ | EI O TOM BU RO |
airplane | 飛行機 | ひこうき | HI KO WU KI | 飞机 | fei ji | 비행기 | ピヘンギ | BI HANG GI |
airport | 空港 | くうこう | KU WU KO WU | 机场 | ji chang | 공항 | コンハン | GONG HANG |
airport charge | 空港使用料 | くうこうしようりょう | KU WU KO WU SI YAO RIAO | 机场服务费 | ji chang fu wu fei | 공항사용료 | コンハンサヨンニョ | GONG HANG SA YAONG RIAO |
A-line | Aライン | Aらいん | A RA YIN | A型衣服 | A xing yi fu | A라인 | Aライン | A RA YIN |
all in one | オールインワン | おーるいんわん | O RU IN WAN | 紧身褡,全绑 | jin shen da,quan bang | 올 인원 | オル イン ウォル | O RU IN WO RU |
all needles | 総針 | そうはり | SO WU HA RI | 四平,总针 | si ping,zong zhen | 총침수 | チョンチムス | CHONG QIM SU |
allergy -free fiber | アレルギー対応繊維 | あれるぎーたいおうせんい | A REI RU GI TA YI O WU SEIN YI | 抗过敏性纤维 | kang guo min xing xian wei | 얼러지 대응 섬유 | オルロジ テウン ソミュ | O RO JI DEI WUNG SOM YOU |
allowance time | 余裕時間 | よゆうじかん | YAO YOU JI KAN | 充差时间 | chong cha shi jian | 여유시간 | ヨユウシガン | YAO YOU SI GAN |
alpaka | アルパカ | あるぱか | A RU PA KA | 阿尔怕卡,羊驼 | a er pa ka,yang tuo | 알파카 | アルパカ | A RU PA KA |
altermative presser | 交互押さえ(金) | こうごおさえ(きん) | KO WU GO O SA EI(KIN) | 交替压针(板) | jiao ti ya zhen(ban) | 교차누름대 | キョチャヌルムデ | GIAO CHA NU RUM DEI |
amenity | アメニティ | あめにてぃ | A NI MEI TEI | 舒适的事务,适意 | shu shi de shi wu, shi yi | 예의,공손함 | イェイ、 コンソナム | YEI YI , GONG SON HAM |
American casual | アメカジ(A・C) | あめかじ(A・C) | A MEI KA JI(A・C) | 美国便装 | mei guo bian zhuang | 아메리칸 캐주얼 | アメリカン ケジュオル | A MEI RI KAN KEI JIU O RU |
An at the rate of iron | 割りアイロン | わりあいろん | WA RI A YI RON | 熨缝合的两片 | yun feng he de liang pian | 봉합후 두편의 다림질 | ボンハプフ デュウペンイ ダリムジル | BONG HA PU HU DU PEIN YI DA RIM JI RU |
An occasion iron | 折りアイロン | おりあいろん | O RI A YI RON | 熨折边 | yun zhe bian | 때다리미 | ティダリミ | DEI DA RI MI |
angora | アンゴラ | あんごら | AN GO RA | 安哥拉,兔毛 | an ge la,tu mao | 앙고라 | アンゴラ | AN GO RA |
animal hair | 獣毛 | じゅうもう | JIU MAO WU | 兽毛 | shou mao | 수모 | スモ | SU MO |
animal print | マニマル柄 | まにまるがら | MA NI MA RU GA RA | 动物花样 | dong wu hua yang | 애니멀 프린트 | エニモル プリントゥ | EI NI MO RU PU RIN TU |
anorak | アノラック・ヤッケ | あのらっく・やっけ | A NO RA KU KA KEI | 防水防风登山衣 | fang shui fang feng deng shan yi | 아노락 | アノラク | A NO RA KU |
antenna shop | アンテナ・ショップ | あんてな・しょっぷ | AN TEI NA SI YAO PU | 触角店 | chu jiao dian | 안테나숍 | アンテナ ショプ | AN TEI NA SO PU |
antique gold | アンティークゴールド | あんてぃーくごーるど | AN TEI KU GO RU DO | 仿古金色 | fang gu jin se | 안티크 골드 | アンティク ゴルドゥ | AN TEI KU GO RU DO |
antistatic electricity finish | 制電加工 | せいでんかこう | SEI YI DEIN KA KO WU | 抗静电处理 | kang jing dian chu li | 제전 가공 | チェジョン カゴン | ZEI ZHEN GA GONG |
antistatic finish | 帯電防止加工 | たいでんぼうしかこう | TA YI DEIN BO WU SI KA KO WU | 防带电加工 | fang dai dian jia gong | 대전 방지 가공 | テジョン バンジ カゴン | DEI ZHEN BANG JI GA GONG |
apindle | スピンドル | すぴんどる | SU PIN DO RU | 绳子 | sheng zi | 스핀들 | スピントゥル | SU PIN DU RU |
apparel manufacturer | 縫製メーカー | ほうせいめーかー | HOU SEI MEI KA | 制造商 | zhi zao shang | 봉제업체 | ポンジェオプチェ | BON ZEI O PU CHEI |
apparel manufacturer | メーカー | めーか | MEI KA | 制造商,厂商 | zhi zao shang, chang shang | 제조업체,메이커 | チェジョオプチェ | JIE ZAO O PU CHEI |
apparel computer aided design | アパレル CAD | あぱれる CAD | A PA REI RU CAD | 电脑辅助服装设计 | dian nao fu zhu fu zhuang she ji | CIM | CIM | CIM |
apparel computer aided manufacturing | アパレル CAM | あぱれる CAM | A PA REI RU CAM | 电脑辅助服装生产 | dian nao fu zhu fu zhuang sheng chan | CAM | CAM | CAM |
apparel computer aided planning | アパレル CAP | あぱれる CAP | A PA REI RU CAP | 电脑辅助服装计划 | dian nao fu zhu fu zhuang ji hua | CAP | CAP | CAP |
apparel computer integrated manifacturing | アパレル CIM | あぱれるCIM | A PA REI RU CIM | 电脑总合成衣生产 | dian nao zong he cheng yi sheng chan | CIM | CIM | CIM |
apparel design | アパレルデザイン | あぱれるでざいん | A PA REI RU DE ZA YIN | 服装设计 | fu zhuang she ji | 어패럴 디자인 | オペロル ディジャイン | O PEI RO RU DI ZA YIN |
apparel designer,fashion designer | アパレルデザイナー | アぱれるでざいなー | A PA REI RU DE ZA YI NA | 服装设计师 | fu zhuang she ji shi | 어패럴 디자이너 | オペロル ディジャイノ、 | O PEI RO RU DI ZA YIN |
applique | アップリケ | あっぷりけ | A PU RI KEI | 贴布绣,贴花,嵌花 | tie bu xiu,tie hua,qian hua | 아플리케 | アプルリケ | A PU RU RI KEI |
applique | アップリケ | あっぷりけ | A PU RI KEI | 贴花绣,嵌花绣 | tie hua xiu,qian hua xiu | 아플리케 | アプルリケ | A PU RU RI KEI |
apply beaker test | ビーカー依頼 | ビーカーいらい | BI KA YI RA YI | 委托打色样 | wei tuo da se yang | 비커 테스트 | ビコテストゥ | BI KO TEI SU TOU |
appointment | アポイント | あぽいんと | A BO YIN TO | 预约,约定 | yu yue, yue ding | 약속, 예약 | ヤクソク、イェヤク | YA SO, YE YAK |
apprectiation J¥ | 円高 | えんだか | EN DA KA | 日元升值 | ri yuan sheng zhi | 엔고 | エンゴ | EIN GO |
approval sample | 確認サンプル | かくにんサンプル | KA KU NIN SAN PU RU | 确认样 | que ren yang | 확인 샘플 | ファギン セムプル | HU A GIN SEI MU PU RU |
approval sample | サンプル確認 | さんぷるかくにん | SAN PU RU KA KU NIN | 确认样品 | que ren yang pin | 샘플 확인 | セムプル ファギン | SEIM PU RU HUA GIN |
arabesque | アラベスク | あらべすく | A RA BEI SU KU | 阿拉伯风的,蔓藤花样 | a la bo feng de, man teng hua yang | 아라베스크,아라비아풍 무늬 | アラベスク,アラビアプン ムニ | A RA BEI SU KU, A RA BI A PONG MU NI |
aramid fiber | アラミド繊維 | あらみどせんい | A RA MI DO SEIN YI | 芳香系耐纶 | fang xiang xi nai lun | 아라미드 섬유 | アラミドゥ ソミュ | A RA MI DU SOM YOU |
aran sweater | アラン ニット | あらん にっと | A RAN NI TO | 阿兰毛衫 | a lan mao shan | 아란 스웨터 | アラン スウェト | A RAN SU WO TO |
argyle | アーガイル | あーがいる | A GA YI RU | 阿盖耳编织,菱形花纹 | a gai er bian zhi,ling xing hua wen | 아가일 | アガイル | A GA YI RU |
argyle | アーガイル | あーがいる | A GA YI RU | 阿盖耳,菱形花纹 | a gai er,ling xing hua wen | 편 몰기 | ピョンムルギ | PEIN MO RU GI |
arm hole | アームホール | あーむほーる | A MU HO RU | 袖孔,袖笼,袖根围 | xiu kong,xiu long,xiu gen wei | 암홀 | アムホル | AM HO RU |
arm hole | アームホール | あーむほーる | A MU HO RU | 袖根线 | xiu gen xian | 암홀 | アムホル | A MU HO RU |
army look | アーミールック | あーみーるっく | A MI RO KU | 军队服装 | jun dui fu zhuang | 아미 룩 | アミ ルク | A MI RU KU |
arrange | 手配 | てはい | TEI HA YI | 安排 | an pai | 수배 | スベ | SU BEI |
arrangement,in-order | 整理、整頓 | せいり、せいとん | SEI RI, SEI TON | 整顿 | zheng dun | 정리, 정돈 | チョンリ、チョンドン | ZENG RI, ZENG DON |
arrival card | 入国カード | にゅうこくかーど | NIU KO KU KA DO | 入境登记卡 | ru jing deng ji ka | 입국카드 | イプククかドゥ | YI GU KA DU |
as soon as possible | 大至急 | だいしきゅう | DA YI SI KI YOU | 尽快 | jin kuai | 긴급히 | キングッピ | GIN KU PI |
asbestos yarn | アスベストヤーン | あすぺすとやーん | A SU BEI SU TO YAN | 石棉纱 | shi mian sha | 석면사 | ソンミョンサ | SONG MEIN SA |
ascot tie | アスコットタイ | あすこっとたい | A SU KO TO TA YI | 蝉形阔领 | chan xing kuo ling | 애스컷 타이 | エスコッ タイ | EI SU KEI TA YI |
ASN | ASN | ASN | ASN | 事前出荷明细 | shi qian chu he ming xi | 서전 출하명세 | サジョン チュルハミョンセ | SO ZHEN CHU RU HA MING SEI |
assemble | 組立 | くみたて | KU MI TA TEI | 装配,安装 | zhuang pei,an zhuang | 조립 | チョリプ | ZAO RI PU BONG ZEI GONG ZHENG |
assemble sewing process | 組立縫製工程 | くみたてほうせいこうてい | KU MI TA TEI HO WU SEI KO WU TEI YI | 装配缝纫流程 | zhuang pei feng ren liu cheng | 조립봉제 공정 | チョリプポンジェコンジャン | ZAO RI PU BONG ZEI GONG ZHENG |
assorted package | アソートパッキング | あそーとぱんきんぐ | A SO TO PA KIN GU | 混色混码包装 | hun se hun ma bao zhuang | 어소트 패킹 | オソトゥ ペッキン | O PO TO WU BEI KIN |
assortment | アソートメント | あそーとめんと | A SO TO MEIN TO | 分类组合 | fen lei zu he | 어소트먼트 | オソトゥモントゥ | O SO TOU MON TOU |
atain | しみ(汚れ) | しみ(よごれ) | SI MI (YAO GO REI) | 污点,污渍 | wu dian,wu zi | 스테인(오염) | ステイン(オヨム) | SU TEI YIN(O YAOM) |
athlete wear | アスリートウェアー | あすりーとうぇあー | A SU RI TO WEI A | 运动服装 | yun dong fu zhuang | 애슬레틱 웨어 | エスルレティク ウェオ | EI SU RU REI TEI KU SEI O |
attaching tag | タグ付け | たぐづけ | TA GU ZU KEI | 订吊牌 | ding diao pai | 태그 붙임 | テグ プチム | TEI GU BU QIM |
attachment | アタッチメント | あたっちめんと | A TA QI MEIN TO | 附件,附属装置 | fu jian,fu shu zhuang zhi | 부속 장치 | プソクジャンチ | PU SO KU ZAHNG QI |
attachment | アタッチメント | あたっちめんと | A TA QI MEIN TO | 前领深 | qian ling shen | 어태치먼트 | オティチィモントゥ | O TEI QI MON TU |
attachment die | コマ | こま | KO MA | 拷钮模具 | kao niu mo ju | 코마 | コマ | KO MA |
attcahing tag&lable | 表示類付け | ひょうじるいづけ | HI YAO JI RU YI ZU KEI | 订标签 | ding biao qian | 표지류 붙이기 | ピョジリュ プチギ | PIAO JI RIU BU QI KI |
automatic machine | 自動機 | じどうき | JI DO WU KI | 自动机 | zi dong ji | 자동기계 | チャドンキゲ | QI YA DON KI GEI |
automatic sewing system | 自動縫製システム | じどうほうせいしすてむ | JI DO WU HO WU SEI SI SU TEI MU | 自动缝制系统 | zi dong feng zhi xi tong | 자동봉제 시스템 | チャドンポンジェ システム | QI YA DONG BONG ZEI SI SU TEIM |
automatic welting | 自動玉縁作りミシン | じどうたまふちつくりみしん | JI DO WU TA MA HU QI MI SIN | 自动扎袜口机 | zi dong zha wa kou ji | 자동입술 봉합기 | チャドンイプスル ポンハプキ | ZA DONG YI PU SU RU BONG HA PU KI |
automation | オートメーション | おーとめーしょん | A TO MEI SI YAON | 自动 | zi dong | 자동화 , 오토메이션 | チャドンファ、オトメイション | ZA DONG HUA ,O TO MEI YI SEIN |
avoidable delay | 可避的遅延 | かひてきちえん | KA HI TEI KI QI EIN | 可避免的延期 | ke bi mian de yan qi | 고의적 지연 | コウィジョク チョン | KO WU YI ZAO KU JI YAON |
awl | 目打ち | めうち | MEI WU QI | 钻孔锥子 | zuan kong zhui zi | 송곳 | ソンゴッ | SON GO |
B | ||||||||
baby boomer | 団塊世代 | だんかいせだい | DAN KA YI SEI DAI | 生多孩子时代(日) | sheng duo hai zi shi dai(ri) | 베이비 부머 | ベイビ ブモ | BEI YI BI BU MO |
back arm hole | 後アームホール(BAH) | うしろあーむほーる | WU SI RO A MU HO RU | 后袖笼 | hou xiu long | 뒷판길이 진동,뒷암홀 | トゥイッチンドン | DUI PAN GI RI JIN DONG ,DUI AM HAO RU |
back body | 後身頃 | うしろみごろ | WU SI RO MI GO RO | 后身 | hou shen | 뒤몸판 | トゥイモムパン | DU YU MO MU PAN |
back button | 力ボタン | ちからぼたん | QI KA RA BO TAN | 力扣 | li kou | 백 버튼 | ベク ボトゥン | BEI KU BO TON |
back center line | 後中心線 | うしろちゅうしんせん | WU SI RO PO KEI TO | 后中心线 | hou zhong xin xian | 뒤 중심선 | トゥイチュンシムソン | DU YU ZONG XIM SON |
back center line | 背中心 | せちゅうしん | SEI QIU SIN | 背中心 | bei zhong xin | 뒷중심(등심) | ディチュウンシム(ドンシム) | DEI ZHONG SIM(DONG SIM) |
back length | 後丈 | うしろたけ | WU SI TA KEI | 后身长 | hou shen chang | 뒷판길이 | トゥイッパンキリ | DUI PAN GI RI |
back neck depth | 後衿さがり | うしろえりさがり | WU SI RO EI RI SA GA RI | 后领深 | hou ling shen | 넥벤드높이 | ネクベンドゥノピ | SEI BEIN DU NO PI |
back neck width | 天幅(ニット) | てんはば(にっと) | TEIN HA BA(NI TO) | 后领宽 | hou ling kuan | 넥뒷기장 | ネクトゥイッキジャン | NEI KU DUI GI ZHANG |
back neck width with out rib | 外天幅 | そとてんはば | SO TO TEIN HA BA | 不含罗纹的后领宽 | bu han luo wen de hou ling kuan | 리브사이즈포함되지않은뒷목둘레 | リブ サイジュ ポハムデジアヌン トゥイッ モクトゥルレ | RI BU SA YI SU PO HAM DEI JI A NUM DUI MO DU REI |
back neck width with rib | 内天幅 | うちてんはば | WU QI TEIN HA BA | 含罗纹的后领宽 | han luo wen de hou ling kuan | 리브사이즈포함된뒷목둘레 | リブ サイジュ ポハムデン トゥイッ モクトゥルレ | RI BU SA YI SU PO HAM DEIN DUI MO DU REI |
back neck width with rib | 内天幅 | うちてんはば | WU QI TEIN HA BA | 含罗纹的后领宽 | han luo wen de hou ling kuan | 리브사이즈 포함된 뒷목둘레 | リブサイジュ ポハムデン オゥイッ モクトゥルレ | RI BU SA YI ZU PO HAM DEIN DU YU MO KU DU REI |
back part | 後身 | うしろみ | WU SI RO MI | 后片 | hou pian | 후신, 몸 뒷부분 | フシン、モム ディブブン | HU SIN , MOM DEI BU BUN |
back pocket | 後ポケット | うしろぽけっと | WU SI RO PO KEI TO | 后袋 | hou dai | 백포켓 | ベク ポケッ | BEI KU PO KEI |
back skin | 裏皮 | うらかわ | WU RA KA WA | 二朗皮,二层皮,背皮 | er lang pi,er ceng pi,bei pi | 내피 ,백스킨 | ネピ、べクスキン | NEI PI, BEI SU KIN |
back tuck,pre stitch,reversible feed | 返し縫い | かえしぬい | KA EI SI NU YI | 回针,往复针 | hui zhen,wang fu zhen | 뒤집어 박기 | トゥイジボバッキ | DUI JI O BA KI |
back width | 背幅 | せはば | SEI HA BA | 背宽 | bei kuan | 뒤폭 | トゥイボク | DUI PO KU |
backless brassiere | バックレス・ブラ | ばっくすれす・ぶら | BA KU REI SU BU RA | 无背胸罩 | wu bei xiong zhao | 등없는 브래지어 | ドゥンオムヌン ブレジオ | DUNG OM NUN BU REI JI O |
bad appearance | 見た目が良くない | みためが よくない | MI TA MEI GA YAO KU NA YI | 外观不好 | wai guan bu hao | 외관 불량 | ウェグァン プルリャン | WEI GUAN BU RU RIANG |
bad basting interlining | 芯据え位置不良 | しんすえいちふりょう | SIN SU EI YI QI HU RIAO | 衬线位置不良 | chen xian wei zhi bu liang | 싱가봉 불량,심지 접착불량 | シンガボン プルリャン、シムジ チョプチャクプルリャン | SING GA BONG BU RU RIANG, SIM JI ZAO CHA KU BU RIANG |
bad feeling touch,bad hand feel | 手触り不良 | えざわりふりょう | EI ZA WA RI HU RI YAO WU | 手感不好 | shou gan bu hao | 촉감 불량 | チョッグアン プルリャン | QI YAO GUAM BU RIANG |
bad hand feel | 風合い不良 | かぜあいふりょう | KA SEI A YI HU RI YAO WU | 手感不良 | shou gan bu liang | 촉감 불량 | チョクカム プルリャン | CHAO GAM BU RIANG |
bad hand feel | 手ざわり | てざわり | TEI ZA WA RI | 手感不良 | shou gan bu liang | 촉감 불량 | チョクカム プルリャン | CHAO GAM BU RIANG |
bad smell | 悪臭 | あくしゅう | A KU SI YOU | 恶臭 | e chou | 악취 | アクチュイ | A KU CHUI |
baggage | 荷物 | にもつ | NI MO ZU | 行李 | xing li | 수하물 | スハムル | SU HA MU RU |
bagging | 袋入れ | ふくりいれ | HU KU RI YI REI | 装袋 | zhuang dai | 배깅 | ベッキン | BEI KING |
baggy pants | バギーパンツ | ばぎーぱんつ | BA GI PAN ZU | 袋形裤 | dai xing ku | 주름 잡힌 풍성한 바지 | チュルム チャッピン プンソンハン バジ | ZU RUM ZA PIN PUNG SONG HAN BA JI |
Baht,BTHA | タイ バーツ | たい ばーつ | TA YI BA ZU | 泰国 铢 | tai guo zhu | 태국 바트 | テグク バトゥ | TEI GU BA TU |
balance | 天秤 | てんびん | TEIN BIN | 天平 | tian pin | 천평 | チョンピョン | CHEN PI YAONG |
balance | バランス感覚 | ばらんすかんかく | BAN SU KAN KA KU | 平衡感 | ping heng gan | 평형감 | ピョンヒョンガム | PEIN HEING GAM |
band collar | バンドカラー | ばんどからー | BAN DO KA RA | 坚领,立领,中装直领 | jian ling,li ling,zhong zhuang zhi ling | 밴드 칼라 | ベンドゥ カルラ | BEIN DU KA RA |
band knife | バンドナイフ | ばんどないふ | BAN DO NAI HU | 带刀 | dai dao | 밴드 나이프 | べィンチュ ナイプ | BEIN DU NA YI PU |
bank | 銀行 | ぎんこう | GIN KO WU | 银行 | yin hang | 은행 | ウネン | WUN HING |
bankruptcy | 倒産 | とうさん | TO WU SAN | 破产 | po chan | 도산 | トサン | DO SAN |
bar tacking machine | かんぬき止めミシン | かんぬきどめみしん | KAN NU KI DO MEI MI SIN | 套结缝纫机 | tao jie feng ren ji | 바태킹 재봉기 | バテキン チェボンギ | BA TEI KING ZEI BONG KI |
barathea | バラッシャ | ばらっしゃ | BA RA SI YA | 巴拉西厄 | ba la xi e | 바레디어 | バレディオ | BA REI DI O |
bare-top | ベア・トップ | べあ・とっぷ | BEI A・TO PU | 露肩式上衣 | lu jian shi shang yi | 배어톱 | べオ トプ | BEI O TO PU |
bargain | 見切り | みきり | MI KI RI | 切货 | qie huo | 바겐 | バケン | BA GEIN SEI YI RU |
bargain sale | バーゲンセール | ばーげんせーる | BA GEIN SEI RU | 大廉价 | da lian jia | 바겐 세일 | バケン セイル | BA GEIN SEI YI RU |
bartucking,tucking | かんぬき止め | かんぬきとめ | KAN NU KI TO MEI | 加固针缝,套结,打匣 | jia gu zhen feng,tao jie,da xia | 고정박기 | コジョンバッキ | KO JIAONG BA KI |
base wage rate | 正規時間の賃金水準 | せいきじかんのちんぎんすいじゅん | SEI KI JI KAN NO QIN KIN SU YI JIUN | 标准时间工资水准 | biao zhun shi jian gong zi shui zhun | 정규시간 | チォンギュシガン | ZHENG GIU SI GAN |
basic | ベーシック | べーしっく | BEI SI KU | 基本的 | ji ben de | 베이식 | ベイシク、キボン | BEI SI KU,KI BON |
basic color | 基本色 | きほんいろ | KO HON YI RO | 重点颜色,基本颜色 | zhong dian yan se,ji ben yan se | 기본색상 | キボンセクサン | GI BON SEI KU SANG |
basic item,staple item | 定番商品 | ていばんしょうひん | TEI HAN SI YAO HIN | 基本商品,重点商品 | ji ben shang pin, zhong dian shang pin | 기본상품 | キボン サンプム | KI BON SAN PU MU |
basic weight | 基本押さえ | きほんおさえ | KI HON O SA EI | 基本压脚 | ji ben ya jiao | 기본 누름 | キボン ヌルム | KI BON NU RUM |
basting | あふり止め | あぶりどめ | A PU RI KEI DO MEI | 假缝 | jia feng | 시침질 | シチムジル | SI QIM JI RU |
basting | 仮縫い | かりぬい | KA RI NU YI | 假缝,试样缝 | jia feng,shi yang feng | 시침질, 가봉 | シチムジル、カボン | SI QIM JI RU, GA BONG |
basting | しつけ縫い | しつけぬい | SI ZU KEI NU YI | 假缝,粗缝,绗缝 | jia feng,cu feng,hang feng | 시침박기 | シチムバッキ | SI QIM BA KI |
basting thread | しつけ糸 | しつけいと | SI TU KEI TO | 假缝线,绗缝线 | jia gfeng xian,hang feng xian | 시침질실 | シチムジルシル | SI QI MU JI RU SI RU |
basting,try on | 仮縫い | かりぬい | KA RI NU YI | 试样缝,假缝 | shi yang feng,jia feng | 시침질, 베이스팅 | シチムジル、 ムゲ | SI QI MU JI RU, MU GEI |
Batarnshemar | バターンシーマー | ばたーんしーまー | BA TAN SI MA | 图形缝纫机 | tu xing feng ren ji | 도형미싱 | トヒョン ミシン | DO HI YAONG MI SING |
bath robe | バスローブ | ばすろーぶ | BA SU RO BU | 浴衣 | yu yi | 목욕 가운 | モギョク ガウン | MO KU YAO KU GA WUN |
be very tired | お疲れさま | おつかれさま | O ZU KA REI SA MA | 辛苦了 | xin ku le | 수고하셧습니다 | スゴハショッスムニダ | SU GO HA SEI SUM NI DA |
beads | ビーズ | びーず | BI ZU | 空心颗粒,丸珠 | kong xin ke li | 비즈 | ビジュオル モチョンダイジン | BI ZU |
beaker test(lab-dip) | ビーカー | びーかー | BI KA | 色样,烧杯染色 | se yang, shao bei ran se | 비커 | ピコ | PI KO |
beaker test,(lap-dip) | ビーカー | びーかー | BI KA | 染小样,染色试验 | ran xiao yang,ran se shi yan | 비커 테스트 | ビコ テストゥ | BI KO TEI SU TU |
beaver | ビーバー | びーばー | BI BA | 海狸 | hai li | 비버 | ビボ | BI BO |
beige | ベージュ | べーじゅ | BEI JIU | 米色 | mi se | 베이지 | ベイジ | BEI YI JI |
belt | ベルト | べると | BEI RU TO | 腰带,衣带,皮带 | yao dai,yi dai,pi dai | 벨트 | ベルトゥ | BEI RU TO |
belt loop | ベルト通し | べるとどおし | BEI RU TO DO O SI | 小绊带,串带绊 | xiao ban dai,chuan ban dai | 벨트 루프 | ベルトゥ ルプ | BEI RU TO RU PU |
bending | 蛇行 | だこう | DA KO WU | 弯曲 | wan qu | 구불다 | グブルダ | GU BU RU DA |
benzoate | ベンゾエート | べんぞえーと | BEIN ZO EI TO | 笨甲酸脂纤维 | ben jia suan zhi xian wei | 벤조에이트 | ベンジョエイトゥ | BEIN JIAO EI YI TO WU |
bereak even point | 損益分岐点 | そんえきぶんきてん | SON EI KI BUN KI TEIN | 损益分歧点 | suon yi fen qi dian | 손익 분기점 | ソニク ブンギジョム | SON YI KU BUN KI ZAOM |
bermuda shorts | バーミューダパンツ | ばーみゅーだぱんつ | BA MIU DA PAN ZU | 百慕大式短裤 | bai mu da shi duan ku | 버뮤다 쇼트, 청바지 | ボミュダ ショトゥ | BO NIU DA SIAO TU, QI YAONG BA JI |
bias mark | バイヤス | ぱいやす | BA YI YA SU | 斜线,斜条 | xie xian,xie tiao | 바이러스 | バイオス | BA YI O SU |
big shirt,over-size shirt | ビッグシャツ | びっぐしゃつ | BI GU SI YA ZU | 宽大衬衫 | kuan da chen shan | 빅셔츠 | ビクショチュ | BI SEI CHU |
bikini shorts | ビキニショーツ | びきにしょーつ | BI KI NI SI YAO ZU | 三角裤 | san jiao ku | 비키니 쇼트 | ビキニ シォトゥ | BI KI NI SI O TO |
bill of landing | B/L | B/L | B/L | 戴货清单 | dai huo qing dan | B/L,선하증권 | ソナチュンクォン | B/L.,SON HA ZONG GUON |
binder | バインダー | ばいんだー | BA YIN DA | 包缝机 | bao feng ji | 잡아주기 기구 | チャバジュギ キグ | ZHA BA ZU GI DO GU |
binding | バインダー縁取り | ばいんだーふちどり | PA YIN DA HU QI DO RI | 滚边机滚边 | gun bian ji gun bian | 바인더 | バインド | BA YIN DO |
bio washing | バイオウォッシュ | ばいおうぉっしゅ | BAI O WU O SIU | 酵素洗 | jiao su xi | 바이오 워싱 | バイオ ウォッシン | BA YI O WO SING |
bit | ビット | びっと | BI TO | 装饰,挂件 | zhuang shi,gua jian | 비트 | ビトゥ | BI TU |
black | 黒 | くろ | KU RO | 黑 | hei | 흑색, 블랙 | フクセク、ブルレク | HU KU SEI KU,BU RU REI KU |
black shell botton | 黒蝶貝ボタン | くろちょうかいぼたん | KU RO QI YAO KA YI BO TAN | 黑蝶贝扣 | hei die bei kou | 흑자개 단추 | フク チャゲ タンチュ | HU KU ZA GEI DAN CU |
blanket stitch | ブランケットステッチ | ぶらんけっとすてっち | BU RAN KEI TO SU TEI QI | 毛毯边锁缝 | mao tan bian suo feng | 단 접어박기 | タン チョボバッキ | DAN ZAO O BA KI |
blazer coat | ブレザージャケット | ぶれざーじゃけっと | BU REI ZA JIA KEI TO | 西服运动上衣 | xi fu yun dong shang yi | 블레이저 코트 | ブルレイジョ コトゥ | BU REI YI ZHE KO TU |
bleaching | ブリーチ | ぶりーち | BU RI QI | 漂白 | piao bai | 표백 | ピョベク | PIAO BEI KU |
bleaching before print | 下晒し | したざらし | SI TA ZA RA SI | 染前漂白 | ran qian piao bai | 사전표백 | サジョンピョベク | SA ZAON PIAO BEI KU |
bleeding | 色が泣いている | いろがないている | YI RO GA NA YI TEI YI RU | 渗色 | shen se | 색상번짐 | セクサンポンジム | SEI SANG BON JIM |
blended yarm | 混紡糸 | こんぼうし | KON BO WU SI | 混纺纱 | hun fang sha | 혼방사 | ホンバンサ | HON BAN SA |
blended yarn | 混紡糸 | こんぼういと | KON BO WU YI TO | 混纺纱 | hun fang zhi | 혼방사 | ホンバンサ | HON BANG SA |
blind edge stitch | 星縫い | ほしぬい | HO SI NU YI | 暗边缝 | an bian feng | 단추구멍 | タンチュグモン | DAN CHU GU MONG |
blind over edging | 裾縫い | すそぬい | SU SO NU YI | 下摆翻边缝 | xia bai fan bian feng | 밑단 접어박기 | ミッタン チョボバッキ | MI DAN ZAO BO BA KI |
blind stitch | ブラインドステッチ | ぶらいんどふてっち | BU RA YIN DO BU TEI QI | 暗缝 | an feng | 박음실 놀출되지않게 속만 박기 | パグムシル ノチュルテジアンケソンマン バッキ | BA GUM SI RU NO CHU RU DEI JI AN KEI BA KI |
blind stitch | まつり | まつり | MA ZU RI | 绕缝,包缝 | rao feng,bao feng | 감침부위 접어박기 | カムチムブィ チョボバッキ | GAM QIM BU YU ZAO BO NO KI |
blind stitch felling | 奥まつり | おくまつり | O KU MA ZU RI | 暗缝线,撬缝 | an feng xian,qiao feng | 속감침봉 | ソッカムチムボン | SO KA MU QI MU BON |
blind stitch sewing | すくい縫いミシン | すくいぬいみしん | SU KU YI NU YI MI SIN | 暗缝缝纫机 | an feng feng ren ji | 블라인드 스티치 재봉기 | ブルラインドゥ スティチ チェボンギ | BU RA YIN DU SU TEI QI ZEI BONG GI |
blouse | ブラウス | ぶらうす | BU RA WU SU | 女衬衫,罩衫 | nv chen shan | 블라우스 | ブルラウス | BU RA WU SU |
blouse& skirt | B・S | B・S | B・S | 衬衫和裙子 | chen shan he qun zi | 블라우스와 스커트 | ブルラウス ワ スコトゥ | BU RA WU SU WA SU KA TU |
blouse,T shirt | Tブラウス | Tぶらうす | TBU RA WU SU | 圆领罩衫,T恤衬衫 | yuan ling zhao shan,T xu chen shan | T블라우스 | Tブルラウス | TBU RA WU SU |
blousing | ブラウジング | ぶらうじんぐ | BU RA WU JIN GU | 松身罩衫 | song shen zhao shan | 브라우싱 | ブラウシン | BU RA WU SING |
blouson | ブルゾン | ぶるぞん | BU RU ZON | 宽松茄克衫 | kuan song jia ke shan | 블루종 | ぶルルジョン | BU RU ZHONG |
blue | ブルー | ぶるー | BU RU | 蓝色 | lan se | 청색, 블루 | チョンセク、ブルル | QI YAONG SEI KU , BU RU RU |
bluk delivery | 現物納期 | げんぶつのうき | GEN BU ZU NO WU KI | 大量交货期 | da liang jiao huo qi | 대량납품,전량납품 | テリャンナップム | TEI RI YAN NA PU MU, |
bluk delivery | デッドライン | でっどらいん | DEI DAO RA YIN | 期限 | qi xian | 데드라인 | デトゥライン | DEI TO RA YIN |
boa | ボア | ぼあ | BO A | 仿毛皮布 | fang mao pi bu | 보아 | ボア | BO A |
boat neck | ボートネック | ぼーとねっく | BO TO NEI KU | 一字领 | yi zi ling | 보트넥 | ボトゥネク | BO TU NEI KU |
bobbin | ボビン | ぼびん | BO BIN | 筒管,梭心 | tong guan,suo xin | 보빈 | ボビン | BO BIN |
boby doll | ベビードール | べびーどーる | BEI BI DO RU | 洋娃式上下组合 睡衣 | yang wa shi shang xia zu he shui yi | 서양식 유아용 상하 조립내의 | ソヤンシク ユアヨン サンハ チョリプネイ | SO YANG SI KU YOU A YAONG SANG HA ZAO RI PU NEI YI |
body | 身頃 | みごろ | MI GO RO | 前后身 | qian hou shen | 몸판 | モムパン | MO MU PAN |
body color,grand color | ボディカラー | ぼでぃからー | BO DEI KA RA | 大身的颜色,底色 | da shen de yan se,di se | 보디 컬러 | ボディ コルロ | BO DEI KA RA |
body concious | ボディコンシャス | ぼでぃこんしゃす | BO DEI KON SI YA SU | 贴身 | tie shen | 버디컨셔스 | ボディコンショス | BO DI KON SEI SU |
body length | 着丈(身丈) | きたけ | KI TA KEI | 身长 | shen chang | 몸길이 | モムキリ | MOM GI RI |
body press | 人体プレス | じんたいぷれす | JIN TAI PU REI SU | 人体模型压力机 | ren ti mo xing ya li ji | 인체프레스 | インチェ プレス | YIN CHEI PU REI SU |
body shape | 体形 | たいけい | TA YI KEI | 体型 | ti xing | 체형 | チェヒョン | QI EI HIENG |
body suits | ボディースーツ | ぼでぃーすーつ | BO DEI SU ZU | 紧身连内衣 | jin shen lian nei yi | 보디 슈트 | ボディ シュトゥ | BO DEI YI SIU TO WU |
body wear | ボディウエアー | ぼでぃうえあ | BO DEI WU EI A | 紧身连内衣 | jin shen lian nei yi | 보디웨어 | ボディウェオ | BO DI WEI O |
body,dummy,stand | ボディ(ダミー) | ぽでぃ(だみー) | BO DEI(DA MI) | 人体模型 | ren ti mo xing | 보디 인대 | ボディ インデ | BO DI YIN DEI |
bogie | 台車 | だいしゃ | DAI SI YA | 运输小车 | yun shu xiao che | 운송차 | ウンソンチャ | WUN SONG CHA |
boilers | ボイラー | ぼいらー | BAO YI RA | 锅炉,蒸煮器 | guo lu,zheng zhu qi | 보일러 | ボイルロ | BO YI RO |
boiling off | 湯洗い | ゆあらい | YOU A RAI | 沸水洗涤 | fei shui xi di | 보일링 오프 | ボイルリン オプ | BO YI RING O PU |
boiling temperature | ボイル温度 | ぼいるおんど | BO YI RU ON DO | 沸煮度 | fei zhu du | 끓는 온도 | クンヌン オンド | GU NIN ON DO |
bolero | ボレロ | ぼれろ | BO REI RU | 无钮女短上衣 | wu niu nv duan shang yi | 볼레로 | ボルレロ | BO REI RO |
bond house | 保税倉庫 | ほぜいそうこ | HO ZEII SO WU KO | 保税仓库 | bao shui cang ku | 보세 창고 | ポセ チャンゴ | BO SEI CHANG KO |
bonded processing zone | 保税地区 | ほぜいちく | HO ZEI YI QI KU | 保税加工区 | bao shui jia gong qu | 보세 구역 | ポセ クヨク | BO SEI GU YAO KU |
bonding finish | ボンデェング加工 | ぼんでぇんぐかこう | BON DEIN GU KA KO WU | 粘合加工 | nian he jia gong | 본딩 가공 | ボンディン カゴン | BON DING GA GONG |
bonus | 報償金 | ほうしょうきん | HO WU SI YAO KIN | 奖金 | jiang jin | 상여금, 보너스 | サンヨグム、ボノス | SANG YAO GOM , BO NA SU |
booking | 船腹押さえ | ふねはらおさえ | HU NEI HA RA O SA EI | 订船 | ding chuan | 선복 예약 | ソンボク イェヤク | SON BO KU YEI YA KU |
booking | 予約(ブッキング) | よやく(ぶっきんぐ) | YAO YA KU(BU KIN GU) | 预约,预定座位 | yu yue,yu ding zuo wei | 예약 | イェヤク | YE YA KU |
boom | ブーム | ぶーむ | BU MU | 忽然大得人望,暴涨 | hu ran da de ren wang , bao zhang | 붐,유행 | ブム、ユヘン | BUM, YOU HI YAONG |
bordeaux | ワインカラー | ワインカラー | WA YIN KA RA | 酒红色,葡萄红色 | jiu hong se,pu tao hong se | 와인색, 포도주색 | ワインセク、ポドジュセク | WA YIN SEI KU, PO DO ZU SEI KU |
border print | ボーダー柄 | ぼーたーがら | BO TA GA RA | 布边花样 | bu bian hua yang | 보더 프린트 | ボド プリントゥ | BO DO PU RIN TU |
border strip | 切り替え柄 | きりかえがら | KI RI KA EI GA RA | 横条花纹 | heng tiao hua wen | 가장자리조각 | カジャンジャリ チョガク | GA ZHANG ZA RI ZAO GA KU |
boss pattern | ボス柄 | ぼすがら | BO SU GA RA | 绣花添纱花纹 | xiu hua tian sha hua wen | 보스무늬 | ボス ムニ | BO SU MU NI |
boss pattern | ボス柄 | ぼすがら | BO SU GA RA | 绣花添纱花纹 | xiu hua tian sha hua wen | 돌기 무늬 | トルギ ムニ | DO RU GI MU NI |
bottom elastic band | 下辺ゴム | したへん | SI TA HEIN | 下边松紧带 | xia bian song jin dai | 신축성 있는 바탕끈 | シンチュクソン インヌンパタンックン | SIN CHU KU SONG YIN NUN BA TANG GUN |
bound seam | 包み縫い | つつみぬい | ZU ZU MI NU YI | 包缝,滚边 | bao feng,gun bian | 접음솔 | チョブムソル | ZAO BUM SO RU |
bound seam,binding | くるみ縫い | くるみぬい | KU RU NU YI | 包缝 | bao feng | 접은 솔 | チョブン ソル | ZHE BUN SO RU |
bound with bias tape | バイアス縁取り | ばいあすふちどり | BA YI A SU HU QI DO RI | 斜条滚边 | xie tiao gun bian | 바이어스 파이핑 | バイオス パイピン | BA YI O SU PA YI PING |
boutique | ブティック | ぶてぃっく | BU TEI YI KU | 副食店,服装店 | fu shi dian, fu zhuan dian | 쁘틱 | プティック | PU DI KU |
bow collar | ボウタイ | ぼうたい | MAO WU TA YI | 领结 | ling jie | 보타이 | ポ タイ | BO TA YI |
box pleats | 箱ひだ | はこひだ | HA KO HI DA | 箱式褶缝 | xiang shi zhe feng | 주머니판 주름잡기 | チュモニパンチュルムチャプキ | ZU MO NI PAN ZU PUM ZA PU KI |
brand | ブランド | ぶらんど | BU RAN DO | 商标,牌子,品牌 | shang biao,pai zi,pin pai | 상표,브랜드 | サンピョ、プレンドゥ | SAN PI YAO , BU REN DO WU |
brand policy | ブランド政策 | ぶらんどせいさく | BU RAN DO SEI YI SA KU | 品牌政策 | pin pai zheng ce | 브랜드 정책 | ブレンドゥ チョンチェク | BU REIN DU ZENG QIE KU |
brassiere | ブラジャー | ぶらじゃー | BU RA JIA | 胸罩(文胸) | xiong zhao(wen xiong) | 브래지어 | ブレジオ | BU REI JI O |
brassiere camisole | ブラ・キャミ | ぶら・きゃみ | BU RA KI YA MI | 胸罩内衣 | xiong zhao nei yi | 캐미솔 브래지어 | ケミソル ブレジオ | KEI MO SO RU BU REI JI O |
break-even point | 損益分岐点 | そんえきぶんきてん | SON EI KI BUN KI TEN | 损益分岐点 | sun yi fen qi dian | 손익분기점 | ソニク ブンギジョム | SON YI KU BUN KI ZHEM |
breast | 打ち合わせ | うちあわせ | WU QI A WA SEI | 叠合,搭门 | zhe he da men | 브레스트 | ブレストゥ | BU REI SU TO WU |
breast pocket | 胸ポケット | むねぽけっと | MU RA PO KEI TO | 手巾袋 | shou jin dai | 가슴쪽 주머니 | カスムチョゲ チュモ二 | KA SU MU QI YAO GEI QIU MO NI |
briefs | ブリーフ | ぶりーふ | BU RI HU | 针织三角裤 | zhen zhi sao jiao ku | 짧은 팬티 | チャルブン ペンティ | ZA BUN PEIN TI |
bright tone | 明るい | あかるい | A KA RU YI | 明亮 | ming liang | 밝은 | パルグン | BA RU GUN |
bright tone | ブライトトーン | ぶらいととーん | BU RA YI TO TON | 鲜明色调 | xian ming se diao | 브라이트 톤 | ブライトゥ トン | BU RA YI TU TON |
broad cloth | ブロード | ぶろーど | BU RO DO | 细平布,密织平纹 | xi ping bu,mi zhi ping wen | 브로드 클로스,브로드 | ブロドゥ クルロス, ブロドゥ | BU RO DU KU RO SU, BU RO DU |
bronzing | かぶり | かぶり | KA BU RI | 浮色 | fu se | 결침, 주름잡힘 | キョプチム、チュルムチャッビム | GEI RU QIM,ZU ROM ZA HIM |
brown | 茶(ブラウン) | ちゃ(ぶらうん) | QI YA(BU RA WUN) | 茶色,褐色 | cha se,he se | 브라운 | ブラウン | BU RAN WUN |
brushing fabric | 起毛 | きもう | KI MO WU | 起毛针织布 | qi mao zhen zhi bu | 기모직물 | キモチンムル | GI MO JING MU RU |
brushing finish | 起毛整理 | きもうせいり | KI MO WU SEI RI | 刷毛处理,拉绒 | shua mao chu li,la rong | 기모 가공 | キモ カゴン | GI MO GA GONG |
buck skin | バックスキン | ばっくすきん | BA KU SU KIN | 鹿皮 | lu pi | 사슴가죽,사슴피 | サスムカジュク、サスムピ | SA SOM GA ZU KU, SA SOM PI |
bucket | バケツ | ばけつ | BA KEI ZU | 水桶 | shui tong | 물통 | ムルトン | MU RU TONG |
buckle | バックル | ばっくる | BA KU RU | 皮带扣 | pi dai kou | 버클 | ボクル | BO KU RU |
budget | バジェット品 | バジェットひん | BA JI EI TO HIN | 预算内商品 | yu suan nei shang pin | 예산내 상품 | イェサンネ サンプム | YE SAN NEI SANG PUM |
bunding | 仕分け | しわけ | SI WA KEI | 集束,成束 | ji shu,cheng shu | 방치짓기 | パンチチッキ | PANG QI JI KI |
bunding | バンドリング | ばんどりんぐ | BAN DO RIN GU | 集束,成束 | ji shu,cheng shu | 번들링 | ボンドゥルリン | BON DU RING |
bunding | バンドリング | ばんどりんぐ | BAN DO RIN GU | 集束,成束 | ji shu,cheng shu | 번들링, 방치짓기 | ボンドルリン、パンチチッキ | BON DU RU RING, BANG QI JI KI |
bura-top | ブラ・トップ | ぶら・とっぷ | BU RA WU SU・TO PU | 胸罩式上衣 | xiong zhao shi shang yi | 브라톱 | ブラ トプ | BU RA TO PU |
burgundy | えんじ | えんじ | EIN JI | 榴红,胭脂色 | liu hong,yan zhi se | 버건디 | ボコンディ | BO KON DEI |
bus | バス | ばす | BA SU | 公共汽车 | gong kong qi che | 버스 | ボス | BO SU |
bushing | ブッシュ | ぶっしゅ | BU SIU | 抽瓦,抽套 | chou wa,chou tao | 부싱 | ブシン | BU SING |
bushing defect | 起毛不良 | きもうふりょう | KI MO WU HU RI YOU | 起毛不良 | qi mao bu liang | 기모 불량 | キモ プルリャン | GI MO BU RIANG |
business class | ビジネスクラス | びじねすくらす | BI JI NEI SU KU RA SU | 商务客舱(C) | shang wu ke cang(C) | 비지니스 클레스 | ビジ二ス クルレス | BI JI NI SU KU REI SU |
business socks | ビジネスソックス | びじねすそっくす | BI JI NEI SU SO KU SU | 职业用袜(男) | zhi ye yong wa(nan) | 신사복 정장 양말 | シンサボク チョンジャン ヤンマル | SIN SA BO KU ZENG ZHANG YANG MA RU |
business talke, business negotiation | 商談 | しょうだん | SYOUDAN | 洽谈(业务) | jie qia yong | 상담 | サンダム | SAN DA MU |
business trip | 出張関連用語 | しゅっちょうかんれんようご | SIU QIAO KAN REIN YAO WU GO | 出差 | chu chai | 출장 | チュルチャン | CHU ZHANG |
bust line | バストライン | ばすとらいん | BA SU TO RA YIN | 胸围线 | xiong wei xian | 버스트 라인 | ボストゥライン | BO SU TO RA YIN |
bust pad | バストパッド | ばすとぱっど | BA SU TO PA DO | 胸垫 | xiong dian | 가슴 패드 | カスム ペドゥ | KA SU MU PEI DO |
bust width | 前身幅 | まえみはば | MA EI MI HA BA | 胸宽 | xiong kuan | 전신폭 | チョンシンポク | ZHEN SIN PO KU |
bust(chest) | 胸囲(バスト) | きゅうい(ばすと) | KI YOU YI(BA SU TO) | 上围,胸围 | shang wei,xiong wei | 가슴둘레 | カスムトゥルレ | GA SUM DU REI |
button | 糸切り | いときり | YI TO KI RI | 钉纽扣 | ding niu kou | 실 자르기 | シル チャルギ | SI RU ZA RU GI |
button | ボタン | ぼたん | BO TAN | 纽扣,扣子 | niu kou,kou zi | 버튼, 단추 | ボトゥン、タンチュ | BO TON, TAN CU |
button distance | ボタン間隔 | ぼたんかんかく | BO TAN KAN KA KU | 眼裆 | yan dang | 단추 간격 | タンチュ カンギョク | DAN CHU GAN GEI |
button hole | ボタンホール | ぼたんほーる | BO TAN HO RU | 扣眼,钮孔 | kou yan,niu kong | 버튼홀 | ボトゥン ホル | BO TON HO RU |
button hole location | ボダンホール位置 | ぼたんほーるいち | BO TAN ZU KEI HO RU YI QI | 扣眼位 | kou yan wei | 단추구멍 위치 | タンチュグモン ウィチ | TAN CU GU MONG YU QI |
button holing | ボタン穴かがリ | ばたんあなかがり | BA TAN A NA KA GA RI | 锁眼缝 | suo yan feng | 단추달이 | タンチュダリ | DAN CHU DA RI |
button location | ボタン付け位置 | ぼたんづけいち | BO TAN ZU KEI YI QI | 扣味 | kou wei | 단추 위치 | タンチュ ウィチ | TAN CU YU QI |
button quantity | ボタン個数 | ぼたんこすう | BO TAN KO SU WU | 纽扣数量 | niu kou shu liang | 단추 개수 | タンチュ ケス | DAN CHU GEI SU |
button seam coiling | ボタン付け根巻き | ボタン付け根巻き | BO TAN ZU KEI NEI MA KI | 纽扣绕结 | niu kou rao jie | 단추 부착 마무리감기 | タンチュプチャク マムリカムギ | DAN CU BU CHA KU MA MU RI GAM KI |
button sewing | ボタン付け | ぼたんづけ | BO TAN ZU KEI | 订钮扣 | ding niu kou | 단 풀리지않게 박아주기 | タンプルリジアンケ バガジュギ | DAN PU RU RI JI AN KEI BA GA ZU GI |
button size | ボタン直径 | ぼたんちょっけい | BO TAN QIAO KEI YI | 纽扣直径 | niu kou zhi jing | 단추 사이즈 | タンチュ サイジュ | DAN CHU SA YI ZU |
button-down collar | ボタンダウンカラー | ぼたんだうんからー | BO TAN DA WUN KA RA | 领尖有扣领头 | ling jian you kou ling tou | 버튼다운 칼라 | ボトゥンダウン カルラ | NO TON DA WUN KA RA |
buyer, wender, purchaser | バイヤー「買い手」 | ぱいやー | BAIYA | 客户 | ke hu | 바이어 | バイオ | BA I YA |
buyers material | 原料持ち込み | げんりょうもちこみ | GEN RI YAO MAO JI KO MI | 客供原料,来料 | ke gong yuan liao, lai liao | 제공원료 | チェゴン ウォンリョ | CHEI GON WU ON RI YAO |
by air | 空輸 | くうゆ | KU WU YOU | 空运 | kong yun | 항공편 | ハンゴンピョン | HANG GONG PEIN |
by return | おりかえし | おりかえし | O RI KA EI SI | 马上 | ma shang | 금방 | クムバン | GOM BANG |
by ship,by boat | 船便 | ふなびん | HU NA BIN | 船运 | chuan yun | 선편 | ソンピョン | SON PEIN |
C | ||||||||
C&F price (cost and freight) | C&F価格 | C&Fかかく | C&F KA KA KU | 离岸加运费价格 | li an jia yun fei jia ge | C&F가격 | C&F カギョク | C&GA KIAO KU |
cable stitches | ケーブル | けーぶる | KEI BU RU | 绞花,拧花 | jiao hua,ning hua | 케이블 스티치, 케이블 편조직 | ケイブル スティチ、ケイブル ピョンジョジク | KEI YI BU RU SU TEI QI,KEI YI BU RU PEIN ZAO JI KU |
cache-coeur | カシュクール | かしゅくーる | KA SIU KU RU | 交差门襟,重叠门襟 | jiao chai men jin,chong die men jin | 카세 꾸루 | カセ クル | KA SEI KU RU |
caleson pants | カルソンパンツ | かるそんぱんつ | KA RU SON PAN ZU | 松腰裤 | song yao ku | 카르송 팬츠 | カルソン ペンチュ | KA RU SONG PEIN CHU |
calf | 牛革 | ぎゅうかわ | GIU KA WA | 牛皮 | niu pi | 소가죽,우피 | ソカジュク、ウピ | SO GA ZU KU, WU PI |
cam | キャム | きゃむ | KI YA MU | 凸轮 | tu lun | 캠 | ケム | KEIM |
camel | キャメル | きゃめる | KI YA MEI RU | 骆驼毛,驼绒毛 | luo tuo mao,tuo rong mao | 낙타모, 캐멀 | ナクタモ、ケモル | NA KU TA MO, KEI MO RU |
camisole | キャミソール | きゃみそーる | KI YA MI SO RU | 妇女贴身背心 | fu nv tie shen bei xin | 캐미솔 | ケミソル | KEI MI SO RU |
camisole | キャミソール | きゃみそーる | KI YA MI SO RU | 衬衣背心 | chen yi bei xin | 캐미솔 브래지어 브래지어 | ケミソル ブレジオ | KEI MI SO RU BU REI JI O |
camouflage patten | 迷彩柄 | めいさいがら | MEI SA YI GA RA | 迷彩色花样 | mi cai se hua yang | 미채 무늬 | ミチェ ムニ | MI CHEI MU NI |
can not wear | 着られない | きられない | KI RA REI NA YI | 穿不上 | chuan bu shang | 입을수 없는 | イブルス オムヌン | YI BU RU SU OM NUN |
can not wear | 着用不能 | ちゃくようふのう | QI YA KU YAO WU HU NO WU | 穿不上 | chuan bu shang' | 착용 불능 | チャギョン プルルン | CHA YONG BU RU NUNG |
Canada,CAN | カナダ | かなだ | KA NA DA | 加拿大 | jia na da | 캐나다 | ケナダ | KEI NA DA |
Canadian dollar,Can$ | カナダ ドル | かなだ どる | KA NA DA DO RU | 加元 | jia yuan | 캐나다화 | ケナダファ | KEI NA DA |
cancel | キャンセル | きゃんせる | KI YAN SEI RU | 取消 | qu xiao | 취소 | チュイソ | CHUI SO |
canvas | 天竺綿 | てんじくめん | TEIN JI KU MEIN | 重浆平布,厚棉布 | zhong jiang ping bu,hou mian bu | 캔버스.범포 | ケンボス,ポムポ | KEIN BOSU, BOM SU |
canvas | 帆布 | はんふ | HAN HU | 帆布 | fan bu | 캔버즈 | ケンボジュ | GEIN BO SU |
cape sleeve | ケープスリーブ | けーぷすりーぶ | KA PU SU RI BU | 披风袖 | pi feng xiu | 케이프 슬리브 | ケイプ スルリブ | KEI YI PU SU RI BU |
carbon fiber | 炭素繊維 | たんそせんい | TAN SO SEIN YI | 炭素纤维 | tan su xian wei | 탄소 섬유 | ダンソ ソミュ | TAN SO SOM YOU |
cardigan | カーディガン | かーでぃがん | KA DEI GAN | 前开毛衣,开胸衫 | qian kai mao yi,kai xiong shan | 카디건 | カディゴン | KA DI GON |
cardigan neck | カーディガンネック | かーでぃがんねっく | KA DEI GAN NEI KU | 开衿领 | kai jin ling | 카디건넥 | カディゴンねク | KA DI GON NI KU |
cardigan stitch | あぜ編み | あぜあみ | A ZEI A MI | 畦编 | qi bian | 카디건 스티치 | カディゴン スティチ | KA DI GON SU TEI QI |
Carefully | 慎重に | しんちょうに | SIN QI YAO WU NI | 谨慎地 | jin sheng de | 심중히 | シムジュンヒ | SIM ZHONG HI |
cargo pants | カーゴパンツ | かーごぱんつ | KA GO PAN ZU | 工作裤 | gong zuo ku | 작업용 바지, 청바지 | チャゴプヨン バジ、チョンバジ | ZA O PU YAONG BA JI, QI YAONG BA JI |
carrier(women) | キャリア | きゃりあ | KI YA RI A | 职业妇女装 | zhi ye fu nv zhuang | 커리어 | コリオ | KO RI O |
carry on baggage | 手荷物(機内持込) | てにもつ(きないもちこみ) | TEI NI MO ZU(KI NA YI MO QI KO MI) | 手提行李 | shou ti xing li | 수하물 | スハヌル | SU HA MU RU |
carrying | 作業の応援 | さぎょうのおうえん | SA GI YAO WU NO O WU EIN | 作业互相帮助 | zuo ye hu xiang bang zhu | 작업 지원 | チャゴプチウォン | ZA GO PU ZHONG YAO DO BUN RIU |
carsey | カルゼ | かるぜ | KA RU ZEI | 克尔赛手织粗呢 | ke er sai shou zhi cu ne | 커지 | コジ | KO JI |
case mark,shipping mark | ケースマーク | けーすまーく | KEI SU MA KU | 唛头,标,唛 | mai tou,biao,mai | 케이스마크 | ケイスマク | KEI YI SU MA KU |
cashere type wool | キャシウール | きゃしうーる | KI YA SI WU RU | 开士米手感的羊毛 | kai shi mi shou gan de yang mao | 개시미어 타입올 | ケシミオ タイプ ウル | KE SI MI O TA YI PU WU RU |
cashmere | カシミヤ | かしみや | KA SI MI YA | 羊绒,开士米 | yang rong,kai shen mi | 캐시미어 | ケシミオ | KEI SI MI O |
cashmere touch | カシミヤタッチ | かしみやたっち | KA SI MI YA TA QI | 仿羊绒整理 | fang yang rong zheng li | 캐시미어 | ケシミオ | KEI SI MI O |
casual shirt | カジュアルシャツ | かじゅあるしゃつ | KA JIU A RU SI YA ZU | 休闲衬衫 | xiu xian chen shan | 캐주얼 셔츠 | ケジュオル ジョチュ | KEI JIU O RU SEI CHU |
casual wear | カジュアルウェア | かじゅあるうぇあ | KA JIU A RU WU EI A | 便服,休闲装 | bian fu,xiu xian zhuang | 캐주얼 웨이 | ケジュオル ウェオ | KEI JIU O RU WEI O |
casual wear | カジュアルウェアー | かじゅあるうぇあー | KA JIU A RU WU EI A | 便服 | bian fu | 캐주얼웨어 | ケジュオルウェオ | KEI JIU O RU WEI O |
catalog sealer | カタログ販売 | カタログはんばい | KA TA RO GU HAN BAI | 目录贩买 | mu lu fan mai | 카탈로그 판매 | カタルログ パンメ | KA TA RO GU PAN MEI |
catch stitching | 千鳥縫い | ちどりぬい | QI DO RI NU YI | Z字形线迹 | Z zi xing xian ji | 지그재그박기 | ジグジェグバッキ | JI GU ZEI GU BA KI |
cation dyeing | カチオン染め | かちおんそめ | KA QI ON SO MEI | 阳离子染料 | yang li zi ran liao | 카치온 염색 | カチオン ヨムセク | KA QI ON YAOM SEI KU |
cause-effect table | 原因ー結果表 | げんいんーけっかひょう | KEIN YIN - KEI KA HI YAO | 因果图 | yin guo tu | 원인 -결과표 | ウォニンーキョルグァピョ | WO NIN GEI GUA PIAO |
center front | 前中心布 | まえちゅうしんぬの | MA EI QIU SIN NU NO | 前中心布 | qian zhong xin bu | 앞면 중심부 | アムミョン チュンシムブ | A PU MEIN ZHONG SIM BU |
center vent | センターベンツ | せんたーべんつ | SEIN TA BEIN ZU | 后中心开叉 | hou zhong xin kai cha | 센터 벤트 | セント ベントゥ | SEIN TO BEIN TO WU |
centi meter | センチメーター | せんちめーたー | SEIN QI MEI TA | 公分,厘米 | gong fen,li mi | 센치미터 | センティミト | SEIN QI MEI TO |
cgang bad cutted piece | 差し替え | さしかえ | SA SI KA EI | 换片 | huan pian | 교체하기 | キョチェはギ | GI YAO QIE HA GI |
chaiese collar | マオカラー | まおからー | MA O KA RA | 中国式领 | zhong guo shi ling | 차이니스 칼라 | チャイニス カルラ | CHA YI NI SU KA RA |
chain belt | チェーンベルト | チェーンベルト | QI EIN BEI RU TO | 锁条腰带 | suo tiao yao dai | 체인 벨트 | チェイン ベルトゥ | QIE YIN BEI RU TU |
chain stitch | 環縫い | かんぬい | KAN NU YI | 锁缝 | suo feng | 체인 스티치, 단환봉 | チェイン スティチ、タンファンボン | QIE YIN SU TEI QI,TAN HUAN BON |
chain stitch loop | せっぱ | せっぱ | SEI PA | 锁链,绊 | sui lian,ban | 체인 스티치 | チェイン スティチ | QI EIN SU TEI YI QI |
chain stitch loop | せっぱかがり | せっぱかがり | SEI PA KA GA RI | 线绊,锁连 | xian ban,suo lian | 심고정 눌러박기 | シムゴジョンヌルロバッキ | SIM GO ZHENG NU RE BA KI |
chain store | チェーン店 | チェーンてん | QI EN TEIN | 连锁店 | lian suo dian | 체인점 | チェインジョム | CHEI YIN ZHEM |
chalk | チャコ | ちゃこ | QI YA KO | 粉笔 | fen bi | 체코 | チェコ | CHEI KO |
chalk | チャコ | ちゃこ | QI YA KO | 划粉 | hua fen | 초크 | チョク | CAO KU |
chalk paper | チャコペーパー | ちゃこぺーぱー | QI YA KO PEI PA | 划粉纸 | hua fen zhi | 초크 페이퍼 | チョク ペイポ | CAO KU PEI YI PO |
chalk stain | チャコ汚れ | ちゃこよごれ | QI YA KO YO GO REI | 划粉污渍 | hua fen wu zi | 초크 오염 | チョク オヨム | CHAO KU O YAOM |
chalking | チョーク標付け | ちょーくひょうづけ | QI YAO KU HI YAO ZU KEI | 打粉机 | da fen ji | 초크표시 | チョク ピョシ | QIE KU PI YAO SI |
chambray | シャンブレー | しゃんぶれー | SI YANG BU REI | 轻染平织布 | qing ran ping zhi bu | 샴브레이 | シャムブレイ | SAM BU REI YI |
chamfer | 角取り | かどとり | KA KU TO RI | 角切,斜剪 | jiao qie,xie jian | 모서리 | モソリ | MO SO RI |
chanel suit | シャネルスーツ | しゃねるすーつ | SI YA NEI RU SU ZU | 无领套装 | wu ling tao zhuang | 샤넬 슈트 | シャネル シュトゥ | SI AY NEI RU SIU TU |
character brand | キャラクターブランド | きゃらくたーぶらんど | KI YA RA KU TA BU RAN DO | 特性品牌 | te xing pin pai | 캐릭터 브랜드 | ケリクト ブレンドゥ | KEI RI KU TO BU REIN DO WU |
charcoal gray | チャコールグレー | ちゃこーるぐれー | QI YA KO RU GU REI | 炭灰色 | tan hui se | 차콜 그레이 | チャコル グレイ | QI A KO KU RU GU REIN |
cheaoly | 価値感(高級感)がない | かちかん(こきゅうかん)がない | KA QI KAN (KO KIU KAN)GA NA YI | 没有价值感 | mei you jia zhi gan | 가치감이 없는 | カチガミ オムヌン | KA QI GA MI OM NUN |
check | 小切手 | こきって | GO KI TEI | 支票 | zhi piao | 수표 | スピョ | SU PIAO |
check cutted pieces | 裁断検査 | さいだんけんさ | SA YI DAN KEIN SA | 查裁片 | cha cai pian | 재단검사 | チェダン コムサ | JIE DAN KOM SA |
check in | チェックイン | ちっくいん | QI KU YIN | 登记 | deng ji | 체크인 | チェクイン | CHEI KU YIN |
check spring | 糸とりバネ | いととりばね | YI TO TO RI BA NEI | 调整弹簧 | tiao zheng tan huang | 실걸이 판 | シルゴリ パン | SI RU GO RI PAN |
check,plaid | 格子 | こうし | KO WU SI | 条格花纹 | tiao ge hua wen | 체크무늬 | チェクムニ | CHEI KU MU NI |
check,plaid | チェック | ちぇっく | QI EI KU | 条格花纹 | tiao ge hua wen | 체크무늬 | チェクムニ | CHEI KU MU NI |
cheep,not expensive | 安い | やすい | YA SU YI | 便宜,不贵 | pian yi,bu gui | 싸다, 비싸지 않다 | サダ、ピッサジアンタ | SA DA, BI SA JI AN TA |
chemical cleaning equipment | 化学薬品洗浄装置 | かがくやくひんせんじょうそうち | KA GA KU YA KU HIN SEIN JIAO SO WU QI | 化学药品洗涤设备 | hua xue yao pin xi du she bei | 화학약품 크리닝 장치 | ファはクヤップム クリ人ジャンチ | HUA HA KU YA PUM KU RI NING ZHANG QI |
chemical lace | ケミカルレース | かみかるれーす | KA MI KA RU REI SU | 烂花花边 | lan hua hua bian | 케미칼 레이스,인조 섬유 | ケミカル レイス、インジョソミュ | KEI MI KA RU REI YI SU, YIN ZAO SOM YOU |
chemical lace | ケミカルレース | けみかるれーす | KEI MI KA RU REI SU | 烂花花边 | lan hua hua bian | 케미컬 레이스 | ケミコル レイス | KEI MI KO RU REI YI SU |
chemical washing | ケミカルウォッシュ | けみかるうぉっしゅ | KEI MI KA RU WU O SIU | 化学洗 | hua xue xi | 케미칼 워싱 | ケミカル ウォッシン | KEI MI KA RU WO SING |
chenille yarm | シニェールヤーン | しにぇーるやーん | SI NI EI RU YANG | 毛绒纱 | mao rong sha | 셔닐사, 셔닐 얀 | ショニルサ、ショニルヤン | SI YAO NI RU SA, SI YAO NI RU YANG |
chest dart | 胸ダーツ | むねだーつ | MU NEI DA ZU | 胸省 | xiong sheng | 가슴다트, 체스트 다트 | カスム ダトゥ、チェストゥ ダトゥ | KA SU MU DA TU, QIE SU TU DA TU |
chic | シック | しっく | SI KU | 别致的 | bie zhi de | 시크 | シク | SI KU |
chinchilla | チンチラ | ちんちら | QIN QI RA | 栗鼠 | li shu | 친칠라 | チンチルラ | QIN KA RA |
chinese red | 朱赤 | しゅあか | SI YOU A KA | 朱红,大红 | zhu hong,da hong | 차이나 레드 | チャイナ レドゥ | QI YA YI NA REI DO |
chino cloth | チノクロス | ちのくろす | QI NO KU RO SU | 丝光卡其军服布 | si guang ka qi jun fu bu | 치노 직물 | チノ チンムル | QI NO JING MU RU |
chinos | チノパンツ | ちのぱんつ | QI NO PAN ZU | 丝光卡其裤 | si guang ka qi ku | 치노 팬츠 | チノ ペンチュ | QI NO PEIN CHU |
chintz finish | チンツ加工 | ちんつかこう | QIN ZU KA KO WU | 摩擦轧光整理 | mo ca ya guang chu li | 친츠 가공 | チンチュ カゴン | QIN CHU GA GONG |
chloride bleach | 塩素晒し(漂白) | えんそざらし | EIN SO ZA RA SI | 氯漂 | lv piao | 염소 표백 | ヨムソ ビョベク | YAOM SO PIAO BEI KU |
chlorination shrink | 塩縮加工 | えんしゅくかこう | EIN SIU KU KA KO WU | 氧缩处理 | yang suo chu li | 염축 가공 | ヨムチュク カゴン | YAOM CHU KU GA GONG |
CIFprice(cost,insurance and freight) | CIF価格 | CIFかかく | CIF KA KA KU | 到岸价格,包括成本,保险费及运费 | dao an jia ge,bao kuo cheng ben, baoxian fei ji yun fei | CIF가격 | CIF カギョク | CIF GA KIAO KU |
ciolor cooraination | 配色 | はいしょく | HA YI SI YAO KUK MI HON | 配色 | pei se | 배색 | ペセク | PEI SEI KU |
cionformance quality | 仕様実現度 | しようじつげんど | SI YAO WU JI ZU GEIN DO | 规格实现度 | gui ge shi xian du | 규격 이행도 | キュギョク イヘンド | GIU GEI YI HEIN DO |
cionpocket | コインポケット | こいんぽけっと | KO YIN PO KEI TO | 硬币袋 | ying bi dai | 코인 포켓 | コイン ポケッ | KO YIN PO KEI |
circle | 円 | えん | EIN | 圆 | yuan | 원 | ウォン | WEN |
circular knife | 丸刃 | まるやいば | MA RU YA YI BA | 圆刀 | yuan dao | 서클러 나이프 | ソキュルロ ナイプ | SO KU RO NA YI PU |
circular knitting | 丸編み | まるあみ | MA RU A MI | 圆型针织 | yuan xing zhen zhi | 원형짜기 | ウォニョンチャギ | WEN HI YAONG ZA GI |
circular knitting | 丸編み | まるあみ | MA RU A MI | 圆型针织 | yuan xing zhen zhi | 양면 편성, 원형 뜨개 | ヤンミョン ピョンソ、ウォンニョン トゥゲ | YANG MEIN PEIN SONG, WEN HI YAONG DU GEI |
circular rib | フライス | ふらいす | HU RA YI SU | 圆型罗纹编 | yuan xing luo wen bian | 서큘러 리브 | ソキュルロ リブ | SO KIU RU RO RI BU |
circular rib | フライス編み(機) | ふらいすあみ(き) | HU RA YI SU A MI(KI) | 圆型编织(机) | yuan xing bian zhi(ji) | 나선식 립 | ナソンシク リプ | NA SON SI KU RI PU |
circular skirt | サーキュラースカート | さーきゅらーすかーと | SA KIU RA SU KA TO | 圆型裙 | yuan xing qun | 서큘러 스커트,넓은 플레어스커트 | ソキュルロ スコトゥ、ノルブン プルレオ スコトゥ | SO KIU RO SU KO TU, NO BUN PU REI O SU KO TU |
city map | 市内地図 | しないちず | SI NAI QI ZU | 市内地图 | shi nei di tu | 시내지도 | シネチド | SI NEI JI DO |
city water,service water | 水道水 | すいどうすい | SU YI DO WU SU YI | 自来水 | zi lai shui | 수도물 | スドムル | SU DO MU RU |
claim | クレーム | くれーむ | KU REI MU | 索赔 | suopei | 크레임 | クレイム | KU REI YIM |
claim | クレーム | くれーむ | KU REI MU | 索赔,查询 | suo pei,cha xun | 클레임 | クルレイム | KU REIM |
claim negotiation | クレーム処理 | くれーむしょり | KU REI MU SI YAO RI | 索赔处理 | suo pei chu li | 클레임 협의 | クルレイム ヒョビ | KU REIM HEIM YI |
classic | クラシック | くらしっく | KU RA SI KU | 古典的 | gu dian de | 클래식 | クルレシク | KU RU REI SI KU |
classification, grading | 表付け | ひょうづけ | HI YAO WU ZU KEI | 分级 | fen ji | 그레이딩 | グレイディン | GU REI YI DING |
clean | きれい | きれい | KI REI YI | 干静 | gan jing | 깨끗하다 | ゲィクッタダ | GEI GU TA DA |
clean wool | 洗い上げ羊毛 | あらいあげようもう | A RA YI A GE YAO WU MO WU | 洗净羊毛 | xi jing yang mao | 세정 양모 | セジョン ヤンモ | SEI ZHENG YANG MO |
clean wool dyed | ばら毛染め | ばらけぞめ | BA RA KE ZO MEI | 散毛染 | san mao ran | 염색모 | ヨムセンモ | YAOM SEI KU MO |
cleaning | 清掃、清潔 | せいそう、せいけつ | SEI SO WU, SEI KEI ZU | 清扫,清洁 | qing sao,qing jie | 청소, 청결 | チョンソ、チョンギョル | CHENG SO, CHENG GEI RU |
cleric collar | クレリックカラー | くれりっくからー | KU REI RI KU KA RA | 教士领 | jiao shi ling | 클레릭 칼라 | クルレリク カルラ | KU REI NI KU KA RA |
clicker press | ダイカットプレス機 | だいかっとぷれすき | DA YI KA TO PU REI SU KI | 冲压裁剪机 | chong ya cai jian ji | 프레스 재단기 | プレス チェダンギ | PU REI SU ZEI DAN KI |
clip | クリップ | くりっぷ | KU RI PU | 接线柱,夹子 | jie xian zhu,jia zi | 클립 | クルリプ | KU RI PU |
closing | とじ縫い | とじぬい | TO JI NU YI | 接结缝 | jie jie feng | 구멍박기 | クモンバッキ | KU MONG BA KI |
closing inside | 中とじ | なかとじ | NA KA TO JI | 绗缝 | hang feng | 속감 겉감 고정박기 | ソッカム コッカム コジョンバッキ | SO GAM GO GAM SO ZHENG BA KI |
cloth | 布帛 | ふはく | HU HA KU | 布帛 | bu bo | 포백 | ポベィク | PO BEI KU |
cloth direction | 生地方向 | きじほうこう | KI JI HO WU KO WU | 布的方向 | bu de fang xiang | 원단 방향 | ウォンダン バンヒャン | WEN DAN BANG HI YANG |
cloth waste,cab | 裁断くず | さいだんくず | SA YI DAN KU ZU | 碎布,裁断余料 | sui bu,cai duan yu liao | 재단설 | チェダンソル | ZEI DAN RO RU |
cloth weight | 布押さえ | ぬのおさえ | NU NO O SA EI | 压布零件 | ya bu ling jian | 옷감누름대 | オッカムヌルムディ | O GAM NU RUM DEI |
coat length | 着丈 | きたけ | KI TA KEI | 衣长 | yi chang | 몸길이 | モム ギリ | MOM GI RI |
coat length | コート丈 | こーとたけ | KO TO TA KEI | 大衣身长 | da yi shen chang | 코드 길이 | コトゥギリ | KO DU GI RI |
coat,over coat | コート | こーと | KO TO | 大衣,外套 | da yi,wai tao | 코트 | コトゥ | KO TU |
coating | コーティング | こーてぃんぐ | KO TEIN GU | 挂胶处理 | gua jiao chu li | 코팅 | コティン | KO TING |
coating | コーティング | こーてぃんぐ | KO TEIN GU | 上胶涂布 | shang jiao tu bu | 코팅, 도포 직물 | コティン、 トポ チンムル | KO TING ,DO PO JING MU RU |
coding weight | コーディング押さえ | こーでぃんぐおさえ | KO DEIN GU O SA EI | 塑料,牛筋压脚 | su liao,niu jin ya jiao | 코팅 누름 | コティン ヌルム | KO TING NU RUM |
collar band | 台衿 | だいえり | DAI EI RI | 下领,领下盘,座领 | xia ling,ling xia pan,zuo ling | 깃받침 | キッパッチム | KI BA QIM |
collar cloth | カラークロス | からーくろす | KA RA KU RO SU | 领衬布 | ling chen bu | 칼라 클로스, 깃감 | カルラクルロス、 キッカム | KA RA KU RO SU, KI GAM |
collar face side no ease | 表衿弛み不足 | おもてえりゆるみふそく | O MO TEI YOU RU MI HU SO KU | 表领松份不够(领尖反翘) | biao ling song fen bu gou(ling jian fan qiao) | 걸깃감 여유부족 | コッキッカムヨユ プジョク、スプン | GO KI GAM YAO YOU BU ZAO KU |
collar height | 衿幅(後) | えりはば(うしろ) | EI RI HA BA(WU SI RO) | 后领宽(高) | hou ling kuan(gao) | 칼러(깃)높이 | カルロ(キッ)ノピ | KA RA KI NO PI |
collar less,no collar | ノーカラー | のーからー | NO KA RA | 无领 | wu ling | 노칼라, 칼라리스 | ノカルラ、 カルラリス | NO KA RA , KA RA RI SU |
collar not symmetry | 衿左右不揃い | えりさゆうふそろい | EI RI SA YOU WU HU SO RO YI | 领围左右不对称 | ling wei zuo you bu dui chen | 깃대칭 불량 | キッテチン プルリャン | KI DEI QING BU RU RIANG |
collar notch | 衿刻み | えりきざみ | EI RI KI ZA MI | 领边缺嘴 | ling bian que zui | 깃단 | キッタン | KI DAN |
collar point | 衿先 | えりさき | EI RI SA KI | 领尖 | ling jian | 깃끝 | キックッ | KI GU TU |
collar size short | 衿回り寸法不足 | えりまわりすんぽうふそく | EI RI MA WA RI SUN PO HU SO KU | 领围尺寸不够 | ling wei chi cun bu gou | 깃둘레가 작다 | キットゥルレガ チャクタ | KI DU REI GA ZA KU DA |
collar stand | 衿腰 | えりこし | EI RI KO SI | 领高 | ling gao | 깃운두 | キッウンドゥ | KI WUN DU |
collar top | 上衿 | うわえり | WU EI EI RI HA BA | 上领 | shang ling | 깃마루 | キッマル | KI MA RU |
collar width | 上衿幅 | うわえりはば | WU EI EI RI HA BA | 外领宽 | wai ling kuan | 칼러(깃)폭 | カルロ(キッ)ポク | KA RA KI NO PO KU |
collar,neckline | 衿・ネックライン | えり・ねっくらいん | EI RI NEI KU RA YIN | 领子(领形,领口) | ling zi(ling xing,ling kou) | 칼라, 네크라인 | カルラ、ネクライン | KA RA, NEI KU RA YIN |
collection | コレクション | これくしょん | KO REI KU SI YAON | 展览会,发表会(服装)顾问 | zhan lan hui, fa biaohui(fu zhuang) gu wen | 컬렉션 | コルレクション | KO REI KU SEIN |
colling | 冷却 | れいきゃく | REI KI YA KU | 冷却 | leng que | 냉각 | ネンガク | NEIN KA KU |
color | 色(カラー) | いろ(からー) | YI RO(KA RA) | 颜色 | yan se | 컬러 | コルロ | KA RA |
color | カラー | からー | KA RA | 颜色 | yan se | 컬러 | コルロ | KO RU RO |
color assort | 色なれ | いろなれ | YI RO NA REI | 拼色 | pin se | 구색 | クセク | KU SEI KU |
color assort | カラー・アソート | からー・あそーと | KA RA A SO TO | 拼色 | pin se | 구색 | クセク | KU SEI KU |
color contrast | コントラストカラー | こんとらすとからー | KON TO RA SU TO KA RA | 对比色,对照色 | dui bi se,dui zhao se | 컬러 컨트래스트, 매배색 | コルロ コントゥレストゥ、テビセク | KA RA KON TU REI SU TU, |
color difference | 色違い | いろちがい | YI RO QI GA YI | 颜色不同 | yan se bu tong | 색차 | セクチャ | SEI KU CA |
color difference by each role or each bath | 反違い・かまちがい | はんちがい・かまちがい | HAN QI GA YI,KA MA QI GA YI | 染批色差匹差,罐差 | ran pi se cha pi cha,guan cha | 피스별 색상차 | ピス ビョル セクサンチャ | PI SU BEI RU SEI SANG CAH |
color fading | 色落ち(色泣き) | いろおち(いろなき) | YI RO O QI(YI RO NA KI) | 退色 | tui se | 색 퇴색 | セク テセク | SEI KU TEI SEI KU |
color fly | 色糸飛び込み | いろいととびこみ | YI RO YI TO TO BI KO MI | 飞花织入 | fei hua zhi ru | 색사 혼합 | セクサ ホナプ | SEI KU SA HON HA PU |
color gradation | グラデーション | ぐらでーしょん | GU RA DEI SI YAONG | 色调层次 | se diao ceng ci | 그레데이션 | グロディション | GU REI DEI YI SEIN |
color harmony | カラーハーモニー | からーはーもにー | KA RA HA MO NI | 色彩配合 | se cai pei he | 컬러 하모니.색채 배합 | コルロ ハモニ、セクチェペハプ | KA RA HA MO NI, SEI KU BEI HA PU |
color matching color coordination | 配色 | はいしょく | HA YI SI YAO KU | 配色 | pei se | 컬러 매칭, 색새합 | コルロ メチン、セクペハプ | KA RA MEI QING |
color matching, color coordination | 配色 | はいしょく | HAI YI SI YAO KU | 配色 | pei se | 배색 | ペセク | PEI SEI KU |
color name | 色名 | いろめい | YI RO MEI | 色彩名 | se cai ming | 색채명 | セクチェミョン | SEI KU CEI MEIN |
color patch | 色むら | いろむら | YI RO MU RA | 颜色不匀 | yan se bu yun | 색 불균일 | セク プルギュニル | SEI KU BU RU GIUN YI RU |
color patch | 染めむら | そめむら | SO MEI MU RA | 染色不匀,颜色浓淡 | ran se bu yun,yan se nong dan | 염색 결점 | ヨムセク キョルチョム | YAOM SEI KU GEI RU ZOM |
color pitch | 色ピッチ | いろぴっち | I RO PI QI | 色样间距 | se yang jian ju | 컬러 피치 | コルロ ピチ | KA RA PI QI |
color planning | カラー計画 | からーけいかく | KA RA KEI YI KA KU | 色彩设计 | se cai she ji | 컬러 기획 | コルロ トゥレンドゥ | KA RA KI HEI KU |
color standards | スタンダードカラー | すたんだーどからー | SU TAN DA DO KA RA | 标准色样 | biao zhun se yang | 표준색상, 스탠더드 컬러 | ピォジュンセクサン | PI YAO JIUN SEI KU SANG, SU TIEN DE DU KA RA |
color swatch | カラースワッチ | からーすわっち | KA RA SU WA QI | 颜色小样布 | yan se xiao yang bu | 컬러 스와치 | コルロ スワチ | KA RA SU WA QI |
color tone | 明度 | めいど | MEI YI DO | 明度,亮度 | ming du,liang du | 명도 | ミョンド | MI YAONG DO |
color trend | カラートレンド | からーとれんど | KA RA TO REIN DO | 色彩趋势 | se cai qu shi | 컬러 트랜드 | コルロ トゥレンドゥ | KA RA TU REIN DU |
color,hue | 色相 | しきそう | SI KI SO WU | 色相,色调 | se xiang,se diao | 색상 | セクサン | SEI KU SANG |
colored formal wear | カラーフォーマル | からーふぉーまる | KA RA HU O MA RU | 彩色礼服 | cai se li fu | 컬러 포멀, 정장 | コルロ ポモル、チョンジャン | KA RA PO MO RU,ZHENG ZHANG |
colorist | カラーリスト | からーりすと | KA RA RI SU TO | 色彩设计师 | se cai she ji shi | 컬러 리스트 | コルロ リストゥ | KA RA RI SU TO |
coloth,fabric,material | 布地 | ぬのじ | NU NO JI | 布料 | bu liao | 원단,천 | ウォンダン、チョン | WEN DAN, CHEN |
colour fastness | 染色堅牢度 | せんしょくけんろうど | SEIN SI YAO KU KEIN RO WU DO | 染色坚牢度 | ran se jian lao du | 염색 견뢰도 | ヨムセク キョンネド | YAOM SEI KU GEIN REI DO |
combination system | 混合システム | こんごうしすてむ | KON GO WU SI SU TEI MU | 复合系统 | fu he xi tong | 혼합시스템 | ホナプシステム | HON HA PU SI SU TEIM |
combined package | 組み合わせパッキング | くみあわせぱっきんぐ | KU MI A WA SEIN | 拼装成包 | pin zhuang cheng bao | 종합패킹 | チョンハプ ペッキン | ZHONG HA PU PEI KING |
commercial visa | 業務ビザ | ぎょうむびざ | GI YAO MU BI ZA | 商务签证 | shang wu qian zheng | 상용 비자 | サンヨンビジャ | SANG YAONG BI ZA |
commission | コミッション | こみっしょん | KO MI SI YAON | 手续费,佣金 | shou xu fei,yong jin | 커밋션 | コミッション | KO MI SEIN |
commodity cycle ratio | 商品回転率 | しょうひんかいてんりつ | SI YAO WU HIN KA YI TEN RI ZU | 商品回转率 | shang pin hui zhuan lv | 상품 회전률 | サンプム フェジョンリュル | SANG PUM HUI ZHEN RIU |
commodity, item | アイテム | あいてむ | A YI TEI MU | 品种,货种 | pin zhong, huo zhong | 상품명 | サンプムミョン | SAN BU MU MI YAN |
commodity, item | 商品種名 | しょうひんしゅめい | SI YAO U HIN SI YOU MEI YI | 品种,货种 | pin zhong, huo zhong | 상품명 | サンプムミョン | SAN BU MU MI YAN |
communication | コミュニケーション | こみゅにけーしょん | KO MI NIU KEI SI YAON | 传达,联络,通信 | chuan da ,lian luo ,tong xin | 커뮤니케이센,통신 | コミュニケイション、 トンシン | KO MI NI KEI YI SI YAON,TONG SIN |
compensation trade | 補償貿易 | ほしょうぼうえき | HO SI YAO WU BO WU EI KI | 补偿贸易 | bu chang mao yi | 보상무역 | ポサン ムヨク | BO SANG MU YAO KU |
competition | コンペティション | こんぺてぃしょん | KON PEI TEI SI YAON | 竞争,比赛 | jing zheng , bi sai | 경쟁 | キョンジェン | GING ZHEING |
computer control | コンピューター管理 | コンピューターかんり | KON PIU TA KAN RI | 电脑管理 | dian nao guan li | 컴퓨터 관리 | コムピュト クァンリ | KOM PIU TO GUAN RI |
computer embroidery | コンピューター刺繍 | こんぴゅーたーししゅう | KON PIU TA SI SIU | 电脑绣 | dian nao xiu | 컴퓨터 자수 | コムピュト ジャス | KO MU PIU TO JIA SU |
computer grading | コンピューターグレーディング | こんぴゅーたーぐれーでぃんぐ | KON PIU TA GU REI DEIN GU | 电脑分尺寸纸样 | dian nao fen chi cun zhi yang | 컴퓨터 그레이딩 | コムピュト グレイディン | KO MU PIU TO GU REI DEI YIN |
computer jacquard | コンピュータージャカード | こんぴゅーたーじゃかーど | KON PIU TA JIA KA DO | 电脑提花 | dian nao ti hua | 컴퓨터기 자카드 | コムピョトギ | KO MU PI YAO TO GI |
concealed seam | 落としミシン | おとしみしん | O TO SI MI SIN | 漏落缝,暗缝线 | lou luo feng,an feng xian | 눌러박기 | ヌルロバッキ | NU RU RO BA KI |
concept | コンセプト | こんせぶと | KON SEI BU TO | 概念,构思 | gai nian,gou si | 컨셉트 | コンセプトゥ | KON SEI PU TU |
concert feed | コンサート送り | こんさーとおくり | KON SA TO O KU RI | 交替送布 | jiao ti song bu | 콘서트 송출 | コンソトゥ ソンチュル | KON SEI TO SONG CHU RU |
cone | コーン | こーん | KON | 锥形筒子,花机 | zhui xing tong zi,hua ji | 콘 | コン | KON |
confirm beaker(lab-dip) | ビーかー確認 | びーかーかくにん | BI KA KA KU NIN | 色样确认 | se yang que ren | 비커 테스트확인 | ビコテストゥ ファギン | BI KO TEI SU TOU HUA GIN |
conjugate yarm | コンジュゲートヤーン | こんじゅげーとやーん | KON JIU GEI TO YANG | 共轭丝,复合纱 | gong e si,fu he sha | 복합사, 콘쥬케이트얀 | ポッカプサ、コンジュケイトゥヤン | PO KA PU SA, KON JIU KEI TO YANG |
conjugated yarn | 複合繊維 | ふくごうせんい | HU KU GO U SEIN YI | 复合纤维 | fu he xian wei | 복합 섬유 | ポッカプ ソミュ | BO HA PU SOM YOU |
connecting flight | 乗り継ぎ | のりつぎ | NO RI ZU GI | 换机 | huan ji | 연결편 | ヨンギョルピョン | YAON GEI RU PEIN |
connection | 連結(ミシン機構) | れんけつ(みしんきこう) | REIN KEI ZU (MI SIN KI KOU) | 联动 | lian dong | 연결, | ヨンゲョル、ポン | YAON GEI YAO RU, PON |
conservative-rich | コンサバ・リッチ | こんさば・りっち | KON SA BA RI QI | 保守型豪华的 | bao shou xing hao hua de | 컨서브티브 리치 | コンソボティブリチ | KON SO BU TI BO RI QI |
consulate | 領事館 | りょうじかん | RIAO JI KAN | 领事馆 | ling shi guan | 영사관 | ヨンサグァン | YAONG SA GUAN |
consultant | コンサルタント | こんさるたんと | KON SA RU TAN TO | 顾问 | gu wen | 컨설턴트 | コンソルトントゥ | KON SO RU TON TU |
consumer | コンシューマー | こんしゅーまー | KON SIU MA | 消费者 | xiao fei zhe | 소비자 | ソビジャ | SO BI ZA |
container | コンテナ | こんてな | KON TEI NA | 货柜,集装箱 | huo gui,ji zhuang xiang | 컨테이너 | コンテイノ | KON TEI YI NO |
contract | 契約 | けいやく | KEI YI YA KU | 合同,合约,定签 | he tong, he yue, ding qian | 계약 | ケヤク | KEI YA KU |
contract | 契約 | けいやく | KEI YI YA KU | 合同,合约 | he tong,he yue | 계약 | ケヤク | GEI YA KU |
contract factory | 下請け工場 | したうけこうじょう | SI TA WU KEI KO WU JIAO | 代工厂 | dai gong chang | 하청 공장 | ハチョン コンジャン | HA CHENG GONG ZHANG |
control chart | 管理図 | かんりず | KAN RI ZU | 控制图 | kong zhi tu | 관리도 | クァンリド | GUAN RI DO |
converter | コンバーター | こんばーたー | KON BA TA | 中间商,换流器 | zhong jian shang, huan liu qi | 컨버터 | コンボト | KON BO TO |
convertible collar | コンバーティブルカラー | こんばーてぃぶるからー | KON BA TEI BU RU KA RA | 两用领 | liang yong ling | 컨버터블 칼라 | コンボトブル カルラ | KON BO TO BU RU KA RA |
conveyor | コンベア | こんべあ | KON BEI A | 输送机,传送带 | shu song ji,chuan song dai | 컨베이어 | コンベイオ | KON BEI YI O |
conveyor line system | コンベアーラインシステム | こんべあーらいしすてむ | KON BEI A RA YI SI SU TEI MU | 传送带流水作业线 | chuan song dai liu shui zuo ye xian | 컨베이어라인 시스템 | コンベイオライン システム | KON BEI YI O RA YIN SI SU TEI MU |
co-operation,joint venture | 合併企業 | ごうへいきぎょう | GO WU HEI YI KI GI YAO | 合资企业,合办事业 | he zi qi ye , he ban shi ye | 합작 기업 | ハプチャク キオプ | HA PU ZA GI O PU |
coordinate merchandising | コーディネート計画 | こーでぃねーとけいかく | KO DEI NEI TO KEI YI KA KU | 组合搭配服装计划 | zu he da pei fu zhuang ji hua | 코디네이트 머천다이징 | コディネイトゥ モチョンダイジン | KO DI NEI YI TO MO CHEN DA YI JING |
coordination | コーディネート商品 | コーデェネートしょうひん | KO DEI NEI TO SI YAO HIN | 配套商品 | pei tao shang pin | 코디네이트 상품 | コディネイトゥ | KO DEI NEI TO WU |
copied pattern | パターンコピー | ぱたーんこぴー | PA TAN KO BI | 纸样复印 | zhi yang fu yin | 패턴 카피 | ペトンカピ | PEI TON KA PI |
copy | コピー | こぴー | KO PI | 复本,复写 | fu ben, fu xie | 카피,복제 | かぴ、 ポクチェ | KA PI , BO ZEI |
copy writer | コピーライター | こぴーらいた | KO PI RA YI TA | 广告文编写人 | guang gao wen bian xie ren | 카피 라이터 | カピ ライト | KA PI RA YI TO |
cording | コーディング刺繍 | こーでぃんぐししゅう | KO DEIN GU SI SIU | 饰绳,饰边刺绣 | shi sheng,shi bian ci xiu | 코딩 | コディン | KO TING |
cording piping | コードパイピング | こーどぱいぴんぐ | KO DO PA YI PIN GU | 沿边,滚边 | yan bian,gun bian | 코드 파이핑 | コドゥ パイビン | KO DU PA YI PING |
corduroy | コーデュロイ | こーでゅろい | KO DEI U RO YI | 灯芯绒,天鹅绒 | deng xin rong,tian e rong | 코오듀로이 | コオドュロイ | KO O DIU RO YI |
core item | コア・アイテム | こあ・あいてむ | KO A A YI TEI MU | 核心品种 | he xin pin zhong | 핵심 아이템 | ヘクシムシム アイテム | HEI KU SIM A YI TEIM |
Corner needlework | 角縫い | かどぬい | KA DO NU YI | 缝角部 | feng jiao bu | 각박기 | カック バッキ | KA KU BA KI |
corner seam | 角縫い | かどぬい | KA KU NU YI | 角缝 | jiao feng | 각박기 | カクバッキ | KA BA KI |
correct pattern | 修正パターン | しゅうせいぱたーん | SIU SEI PA TAN | 修正纸样 | xiu zheng zhi yang | 수정 패턴 | スジョン ペトン | SU JI YANG PEI TON |
correct sample | 修正サンプル | しゅうせいサンプル | SIU SEI SAN PU RU | 修正样 | xiu zheng yang | 수정 샘플 | スジョン セムプル | SU JI YAON SEI MU PU RU |
corsage | コサージュ | こさーじゅ | KO SA JIU | 饰的花束 | shi de hua shu | 코사지 | コサジ | KO SA JI |
cost of production | 生産コスト | せいさんこすと | SEI SAN KO SU TO | 加工费,加工成本 | jiao gong fei, jia gong cheng ben | 생산코스트 | センサン コストゥ | SEN SAN KAO SU TU |
cost performance | コストパフォーマンス | こすとぱふぉーまんす | KO SU TO PA HU O MAN SU | 价格销售 | jia ge xiao shou | 코스트 퍼포먼스 | コストゥ ポポモンス | KO SU TO PE PO MON SU |
cost supervision | 原価管理 | げんかかんり | GEN KA KAN RI | 成本管理 | cheng ben guan li | 원가 관리 | ウォンガ クァンリ | WEN KA GUAN RI |
cotton | 棉 | めん | MEIN | 棉 | mian | 면 | ミョン | MEIN |
cotton | 綿 | めん | MEIN | 棉 | mian | 면, 코튼 | ミョン、コトゥン | MEI YAON, KO TON |
cotton pants | 綿パン | めんぱん | MEIN PAN | 棉布裤子 | mian bu ku zi | 면 팬츠, 코튼 팬츠 | ミョンペンチュ、 コトゥン ペンチュ | MEIN PEIN CHU, KO TON PEIN CHU |
cotton under shirts | コットンシャツ | こっとしゃつ | KO TON SI YA ZU | 棉汗衫 | mian han shan | 면티 | ミョンティ | MEIN TI |
cotton velvet | ぺっちん | ぺっちん | PEI QIN | 棉绒 | mian rong | 면 벨벳 | ミョン ベルベッ | MEIN BEI YI BEI |
counter offer | カウンターオファー | かうんたーおふぁ | KA WUN TA O HU A | 客户报价,再提案 | ke hu bao jia,zai ti an | 카운터 오퍼 | カウント オポ | KA WUN TO, O PO |
country damaged | カントリーダメージ | かんとりーだめーじ | KAN TO RI DA MEI JI | 装船前污损 | zhuang chuan qian wu sun | 컨트리 데메지 | コントゥリ デメジ | KON TU RI DO MEI JI |
country of origin | デメリット表示 | でめりっとひょうじ | DEI MEI RI TO HI YAO JI | 短处*缺点标示 | duan chu*que dian biao shi | 취급주의 표시,결점표시 | チュイグチュイピョシ、キョルチョムピョシ | CHUI GU PU ZU YI PIAO SI, GEI RU ZHAM PIAO SI |
covering | カバー掛け | かばーかけ | KA BA GA KEI | 盖覆 | gai fu | 커버링 | コボリン | KO BO RING |
cowichan sweater | カウチン セーター | かうちん せーたー | KA WU QIN SEI TA | 未脱脂毛衫 | wei tuo zhi mao shan | 카우친 스웨터 | カウチン スウェト | KA WU QIN SU WO TO |
craft industry | 手工業 | しゅこうぎょう | SIU KO WU GI YAO WU | 手工业,手工艺 | shou gong ye, shou gong yi | 수공업 | スゴンオプ | SU GONG O PU |
crank | クランク | くらんく | KU RAN KU | 曲柄,曲轴 | qu bing,qu zhou | 크랭크 | クレンク | KU REIN KU |
craping | 立体裁断 | りったいさいだん | RI TA YI SA YI DAN | 立体剪裁 | li ti jian cai | 입체 재단 | イプチェ チェダン | YI PU CHEI ZEI DAN |
cream | クリーム | くりーむ | KU RI MU | 乳白色,淡黄色 | ru bai se,dan huang se | 크림 | クリム | KU RI MU |
crease in back neck | 突きじわ | つきじわ | ZU KI JI WA | 后领皱 | hou ling zhou | 목뒤 주름 | モク トゥイ ジュルム | MO KU DUI ZU ROM |
crease line | 衿折り返し線 | えりおりかえしせん | EI RI O RI KA EI SI SEIN | 摺山 | zhe shan | 주름선 | チュルムソン | ZU RUM SON |
crease line | 折り線 | おりせん | O RI SEIN | 折线,双点线 | zhe xian,shuang dian xian | 접힘선 | チョッピムソン | ZAO PIM SON |
crease-resist finish | 防しわ加工 | ぼうしわかこう | BO WU SI WA KA KO WU | 防皱处理 | fang zhou chu li | 구김방지 가공 | クギムバンジ カゴン | GU GIM BANG JI GA GONG |
creasing | 回り折り | まわりおり | MA WA RI O RI | 拆边 | chai bian | 구김 | クギム | KU GI MU |
credit card | クレジットカード | くKれじっとかーど | KU REI JI TO KA DO | 信用卡 | xin yong ka | 크레디트 카드 | クレディトゥ カドゥ | KU REI DI TU KA DU |
crepe | 梨地 | なしじ | NA SI JI | 皱纹布,梨皮组织 | zhou wen bu,li pi zu zhi | 크레이프 | クレイプ | KU REI YI PU |
crepe | ようりゅう(クレープ) | ようりゅう(くれーぷ) | YOU RIU (KU REI PU) | 柳条绉 | liu tiao zhou | 크레이프 | クレイプドゥシン | KU REI PU |
crepe de chine | デシン | でしん | DEI SIN | 双绉布 | shuang zhou bu | 크레이프드신 | クレイプドゥシン | KU REI YI PU DU SIN |
crepe under shirts | クレープシャツ | くれーぷしゃつ | KU REI PU SI YA ZU | 绉布汗衫 | zhou bu han shan | 주름 속셔츠 | チュルム チョクショチュ | ZU RUM SO SEI CHU |
cretifcate of origin | 原産地証明書 | げんさんちしょうめいしょ | GEIN SAN QI SI YAO WU MEI SI YAO | 原产地证明书 | yuan chan di zheng ming shu | 원산지 증명서 | ウォンサンジ チュンミョンソ | WEN SAN JI ZHONG MING SO |
crew neck | クルーネック | くるーねっく | KU RU NEI KU | 船员领 | chuan yuan ling | 크루넥 | クルネク | KU RU NEI KU |
crimped yarm | クリンプヤーン | くりんぷやーん | KU RIN PU YANG | 卷曲变形纱 | juan qu bian xing sha | 크림프사, 크림프 얀 | クリムプサ、クリムプ ヤン | KU RIM PU SA, KU RIM PU YANG |
crochet(f) | 鈎針 | かぎばり | KA GI BA RI | 钩针 | gou zhen | 코바늘 | コバヌル | KO BA NU RU |
crochet(f) | クロッシェ | くろっしぇ | KU RO SI EI | 钩针 | gou zhen | 크로쉐 | クロシュエ | KU RO SI EI |
crocodile | クロコダイル | くろこだいる | KU RO DA YI RU | 鳄鱼 | e yu | 악어 | アゴ | A GO |
croma | 彩度 | さいど | SA YI DO | 彩度,纯度 | cai du,chun du | 채도 | チェド | CHEI DO |
crooked stitch | 縫い目曲がり | ぬいめまがり | NU YI NEI MA GA RI | 缝迹歪斜 | feng ji wai xie | 심굽음 | シム クブム | SIM GU BUM |
cropped pants | クロップドパンツ | くろっぷどぱんつ | KU RO PU DO PAN ZU | 脚脖子长裤 | jiao bo zi chang ku | 크롭 팬츠 | クロプ ライジュ | KU RO PU PEIN CHU |
cross stitch | クロスステッチ | くろすすてっち | KU RO SU SU TEI QI | 十字形刺绣针迹 | shi zi xing ci xiu zhen ji | 크로스 스티치 | クロス スティチ | KU RO SU SU TEI QI |
cross tuck,mesh knitting | かのこ編み | かのこあみ | KA NO KO A MI | 鹿皮组织,集圈网眼组织 | lu pi zu zhi,ji quan wang yan zu zhi | 모스스티치 | モススティチ | MO SU SU TEI QI |
cross weave | 交織 | こうしょく | KO WU SI YAO KU | 交织 | jiao zhi | 교직 | キョジク | GI YAO JI KU |
crowd stitch | ミシン針目細すぎ | みしんはりめあらすぎほそすぎ | MI SIN HA RI MEI HO SO SU GI | 缝纫针迹太细 | feng ren zhen ji tai xi | 클로드 스티치 | クルロドゥ スティチ | KU RO DU SU TEI QI |
crowded. | いせ込む | いせこむ | YI SEI KO MU | 打折 | da zhe | 줄여 봉제하다 | チュリョ ボンジェハタ | JIU YAO BONG ZEI HA DA |
crushed finish | クラッシュ加工 | くらっしゅかこう | KU RA SIU KA KO WU | 压碎加工 | ya sui jia gong | 크러쉬 가공 | クロシュイ カゴン | KU RO SUI GA GONG |
crutch | クロッチ | くろっち | KU RO QI | 裤裆 | ku dang | 크리치 | コリチ | KU RI QI |
crutch | 小股 | こまた | KO MA TA | 裤裆 | ku dang | 앞섶밑솔기 | アプソプミッソルギ | A SO PU MI SO RU GI |
crutch lining | しりシック | しりしっく | SI RI SI KU | 小裆里子 | xiao dang li zi | 뒷솔기 시접싸개 | トゥイッソルギ シジョプサゲ | DUI SO RU GI SI ZAO PU SA GEI |
crutch width | 渡り | わたり | WA TA RI | 横裆 | heng dang | 허벅지둘레 | ホボクチトゥルレ | HO BO JI DU REI |
cuff | カフス | かふす | KA HU SU | 袖口,袖头 | xiu kou,xiu tou | 커프스 | コプス | KO PU SU |
cuffs length | カフス丈 | かふすたけ | KA HU SU TA KEI | 袖口长 | xiu kou chang | 커프스 폭 | コプスポク | KO SO SU PO KU |
cuffs rib length | 袖口リブ丈 | そでぐちりぶたけ | SO DEI GU QI RI BU TA KEI | 袖口罗纹长 | xiu kou luo wen chang | 소매리브 폭 | ソメリブ ボク | SO MEI RI BU PO KU |
cuffs rib width | 袖口リブ幅 | そでぐちりぶはば | SO DEI KU QI RI BU HA BA | 袖口罗纹宽 | xiu kou luo wen kuan | 소매리브 둘레 | ソメリブ トゥルレ | SO MEI RI BU DU RU REI |
cuffs width | カフス幅 | かふすはば | KA HU SU HA BA | 袖口宽 | xiu kou kuan | 커프스 길이 | コプス キリ | KO PO SU GI RI |
culottes | キュロット | きゅろっと | KIU RO TO | 裙裤 | qun ku | 퀄로트 스커트 | キュウイル ロトゥ | KUI RO TU SU KO TU |
culottes skirt | キュロットスカート | きゅろっとすかーと | KIU RO TO SU KA TO | 短裙裤 | duan qun ku | 퀼로트 스커트 | キュイルロトゥ スコトゥ | KIU RO TU SU KO TU |
cup | カップ | カップ | KA PU | 乳峰 | ru feng | CUP컵 | CUPコプ | CUP KO PU |
cup feed | カップ送り | かっぷおくり | KA PU O KU RI | 碗形送布 | wan xing song bu | 컵 송출 | コプ ソンチュル | KO PU SONG CHU RU |
cup lining | カップ裏打ち布 | かっぷうらうちぬの | KA PU WU RA WU QI NU NO | 乳峰里布 | ru feng li bu | CUP안감 | CUP アンガム | CUP AN GAM |
cup width | カップ渡り | かっぷわたり | KA PU WA TA RI | 乳峰间宽 | ru feng jian kuan | CUP넓이 | CUPのルビ | CUP NO BI |
cupra rayon | キュプラ | きゅぷら | KIU PU RA | 铜氨人造丝 | tong an ren zao si | 큐프라,레용 | キュプラ(トンアムモニュム)レヨン | KIU PU RA , REI YAONG |
curved line | カーブ線 | かーぶせん | KA BU SEIN | 曲线 | qu xian | 커브 라인 | こぶ ライン | KO BU RA YIN |
curved ruler | カーブ尺(なまこ) | カーブしゃく(なまこ) | KA BU SI YA KU(NA MA KO) | 曲线尺,曲尺 | qu xian chi,qu chi | 곡자 | コクチャ | GO KU ZA |
cushioning material | 中綿 | なかめん | NA KA MEIN | 中间棉,垫料 | zhong jian mian,dian liao | 쿠션솜 | クションソム | KU SEIN SOM |
custom | 税関 | ぜいかん | ZEI KAN | 海关 | hai guan | 세관 | セグァン | SEI GUAN |
custom house | 税関 | ぜいかん | ZEI HI KAN | 海关 | hai guan | 세관 | セグァン | SEI GUAN |
customers accessory | 付属持ち込み | ふぞくもちこみ | HU ZAO KU MAO TI KAO MI | 客供辅料 | ke gong fu liao | 제공부자재 | チェゴン プジャジェ | CHEI GON BU ZA JIE |
customers satisfaction | 顧客満足度 | こきゃくまんぞくど | KO KI YA KU MAN ZAO KU DO | 客户满足度 | ke hu man zu du | 고객만족도 | コゲク マンジョクド | GO GEI MAN ZAO KU DO |
cut & sew | カット&ソー | かっと&そー | KA TO &SO | 裁剪和缝制 | cai jian he feng zhi | 재단 및 재봉 | テェダン ミッ チェボン | TEI EI DAN MI QI EI BON |
cut away | カッターウェイ | かったーうぇい | KA TA WU EI | 男衫下摆裁成圆角 | nan shan xia bai cai cheng yuan jiao | 커터웨이 | コトウェイ | KO TO WEI |
cut jacquard | カットジャカード | かっとじゃかーど | KA TO JIA KA DO | 剪开堤花 | jian kai di hua | 컷 자카드 | コツ ジャカドゥ | KO ZA GA DU |
cut out(hem) | カットアウト(ヘム) | かっとあうと(へむ) | KA TO A WU TO(BEI MU ) | 切口,切断 | qie kou,qie duan | 컷아웃 | コッアウッ | KO A WU TU |
cut staple,spum | 短繊維 | たんせんい | TAN SEIN YI | 短纤维 | duan xian wei | 단섬유 | タンソミュ | DAN SOM YOU |
cut&linking | カット&リンキング製品 | かっと&りんきんぐせいひん | KA TO&RIN KIN GU SEI HIN | 裁减和套口缝合 | cai jian he tao kou feng he | 재단과 봉합제품 | チェダングァ ポンハプジェプム | ZEI DAN GUA BONG HA PU ZEI PUM |
cute | キュート | きゅーと | KIU TO | 可爱的 | ke ai de | 규트 | キュウトゥ | KIU TO |
cuting disk | 裁断機 | さいだんき | SA YI DAN KI | 裁剪机 | cai jian ji | 재단기 | チェダンギ | JIE DAN GI |
cutter's cut | 裁ちバサミ | たちばさみ | TA QI BA SA MI | 裁缝剪刀 | cai feng jian dao | 가위 | ガウィ | GA WI |
cutting | 裁断 | さいだん | SA YI DAN | 裁剪纸,排版纸 | jian cai | 재단 | チェダン | ZEI DAN |
cutting | 裁断 | さいだん | SA YI DAN | 裁剪 | cai jian | 재단 | チェダン | JEI DAN |
cutting ba one-piece | 一枚裁ち | いちまいたち | YI QI MA YI TA QI | 一件裁剪 | yi jian cai jian | 1매 재단 | 1メ チェダン | 1MEI JIE DAN |
cutting bay each colour | 色別裁断 | いろべつさいだん | YI RO BEI ZU SA YI DAN | 分色裁剪 | fen se cai jian | 컬러별 재단 | コルロビョル チェダン | KA RA BEI RU JIE DAN |
cutting board | 延反台 | えんたんだい | EIN TAN DAI | 裁衣料台 | cai yi liao tai | 연단대 | ヨンダンディ | YAON DAN DEI |
cutting by each role | 反別裁断 | たんべつさいだん | TAN BEI ZU SA YI DAN | 分匹裁剪 | fen pi cai jian | 필별 재단 | ピルビョル チェダン | PI RU BEI RU JIE DAN |
cutting by each size | サイズ別裁断 | さいずべつさいだん | SA YI ZU BEI ZU SA YI DAN | 分尺寸裁剪 | fen chi cun cai jian | 사이즈별 재단 | サイジュビョル チェダン | SA YI ZU BEI RU JIE DAN |
cutting details | 付属裁断 | ふぞくさいだん | HU ZAO KU SA YI DAN | 配零料裁剪 | pei ling liao cai jian | 부속재단 | プソクチェダン | BU SO KU JIE DAN |
cutting equipment(manual) | 裁断装置(手動) | さいだんそうち(しゅどう) | SA YI DAN SO WU QI(SIU DO) | 手控裁剪设备 | shou kong cai jian she bei | 재단 장비 | チェダン ジャンビ | ZEI DAN ZHANG BI |
cutting equipment(numerically control) | 裁断装置(NC) | さいだんそうち(NC) | SA YI DAN SO WU QI(NC) | 自动裁剪设备 | zi dong cai jian she bei | 재단 장비 | チェダン ジャンビ | ZEI DAN ZHANG BI |
cutting fabric | 表地裁断 | おもてじさいだん | O MO TEI JI SAI DAN | 裁剪面料 | cai jian mian liao | 겉감 재단 | コッカム チェダン | GO GAM ZEI DAN |
cutting interlining | 裏地、芯地裁断 | うらじ、しんじさいだん | WU RA SI.SIN JI SA YI DAN | 里,衬裁剪 | li,chen cai jian | 안감 심지 재단 | アンガム シムジ チェダン | AN GAM SIM JI JIE DAN |
cutting interlining | 付属裁断 | ふぞくさいだん | HU ZAO KU SA YI DAN | 裁剪零件 | cai jian ling jian | 부속 재단 | プソク チェダン | BU SO KU ZEI DAN |
cutting knives | ナイフ | ないふ | NA YI HU | 裁剪刀 | cai jian dao | 나이프, 재단칼 | ナイプ、チェダンカル | NA YI PU, ZEI DAN KA RU |
cutting length | カットレングス | かっとれんぐす | KA TO REIN GU SU | 切断长度 | qie duan chang du | 원단길이 | ウォンダン ギリ | WEN DAN GI RI |
cutting length | 反長 | たんちょう | TAN QI YAO WU | 切断长度 | qie duan chang du | 필장 | ピルチャン | PI RU ZHANG |
cutting line | カッティングライン | かってぃんぐらいん | KA TEIN GU RA YIN | 裁剪划线 | cai jian hua xian | 커팅라인. 절개선 | カティンライン、チョルゲソン | KA TEIN RA YIN , ZE RU GEI SON |
cutting line | 切り替え線 | きりかえせん | KI RI KA EI SEIN | 剪接线 | jian jie xian | 커팅 라인 | コティン ライン | KO TEI YIN RA YIN |
cutting line mark | 裁ち切り線 | たちきりせん | TA QI KI RI SEIN | 毛样符号 | mao yang fu hao | 절단선 | チョルタンソン | ZE RU TAN SEIN |
cutting pattern | 縫い代付けパターン | ぬいしろづけぱたーん | NU YI SI RO ZU KEI PA TAN | 毛尺寸纸样 | mao chi cun zhi yang | 커팅 패턴 | コティン ペトン | KO TEI YIN PEI TON |
Cutting product | 裁断品 | さいだんひん | SA YI DAN HIN | 裁剪物 | cai jian wu | 재단품 | ジェダンプム | ZEI DAN PUM |
cutting quantity | 裁断数量 | さんだんすうりょう | SA YI DAN SU WU RI YAO | 裁剪数量 | jian cai shu liang | 재단수량 | チェダン スリャン | ZEI DAN SU LI YANG |
cutting room | 裁断場 | さいだんば | SA YI DAN BA | 裁剪车间 | cai jian che jian | 재단장소 | ジェダン ジャンソ | ZEI DAN ZHANG SO |
cutting table | 裁断台 | さいだんたい | SAI DAN TAI | 裁剪台 | cai jian tai | 재단대 | チェダンデ | ZEI DAN DEI |
cutting ticket | 裁断切符 | さいだんきっぷ | SA YI DAN KI PU | 裁剪标签 | cai jian biao qian | 재단전표 | チェダンチョンピョ | ZEI DAN ZEN PIAO |
cutting waste,cutting loss | 裁断ロス | さいだんろす | SA YI DAN RO SU | 剪废料 | jian fei liao | 재단 손질,커팅로스 | チェダンソンジル、コティンロス | QIE DAN SON JI RU, KO TEING RO SU |
cutting, making&trimming | CMT | CMT | CMT | 辅料及工资 | fu liao ji gong zi | CMT | CMT | SI EI MU TI |
cutting,making&trimming | 属工 | ぞくこう | ZAO KU KO WU | 辅料及工资 | fu liao ji gong zi | CMT | CMT | SI EI MU TI |
cutting,making&trimming | 属工(CMT) | ぞくこう(CMT) | ZAO KU KO WU(CMT) | 辅料及工费 | fu liao ji gong fei | CMT | CMT | CMT |
cylinder | シリンダー | しりんだー | SI RIN GU | 针筒 | zhen tong | 실린더 | シルリンド | SI RU RIN DO |
cylinder bed basting | 筒型しつけミシン | つつがたしつけみしん | ZU ZU GA DA SI ZU KEI MI SIN | 筒形疏缝机 | tong xing shu feng ji | 원통형 시침 재봉기 | ウォントンヒョン シチム チェボンギ | WEN TONG HI YAONG SI QIM ZEI BONG GI |
D | ||||||||
D curved ruler | Dカーブ尺 | Dかーぶしゃく | D KA BU SI YA KU | D曲线尺,D尺 | D qu xian chi,D chi | D곡자 | Dコクチャ | D GO KU ZA |
daily output | 日産 | にっさん | NI SAN | 日产量 | ri chan liang | 일산 | イルサン | YI RU SAN |
daily output | 日産数量 | にっていすうりょう | NI TEI SU WU RI YAO WU | 日产量 | ri chan liang | 1일 생산 | 1イルセンサン | YI RI SEING SAN |
dark | 暗い | くらい | KU RAI | 暗的 | an de | 어두운 | オドゥウン | O DU WUN |
dark blue | 濃紺 | こいこん | KO YI KON | 深蓝色 | shen lan se | 다크 블루 | ダク ブルル | DA KU BU RU |
dark brown | こげ茶 | こげちゃ | KO GEI QI YA | 深棕色,浓茶色 | shen zong se,nong cha se | 다크 브라운 | ダク ブラウン | DA KU BU RA WUN |
dark green | ダークグリーン | だーくぐりーん | DA KU GU RIN | 暗绿色,深绿 | an lv se,shen lv | 다크 그린 | ダク グリン | DA KU GU RIN |
darming,mending | 繕い縫い | つくろいぬい | ZU KU RO YI NU YI | 修缝 | xiu feng | 수선 | スソン | SU SON |
dart | ダーツ | だーつ | DA ZU | 省 | sheng | 다 트 | ダトゥ | DA TO WU |
dart line | ダーツ印 | だーつしるし | DA ZU SI RU SI | 省符号 | sheng fu hao | 다트 표시 | ダトゥピョシ | DA TO WU PI YAO SI |
dart sewing | ダーツ縫い | だーつぬい | DA ZU NU YI | 省缝 | sheng feng | 주름박기 | チュルムバッキ | ZHU RUM BA KI |
dart transfer | ダーツ移動 | だーついどう | DA ZU YI DO WU | 省份移动 | sheng fen yi dong | 다트 이동 | ダトゥ イドン | DA TO WU |
datum line,foundati on line | 基準線 | きじゅんせん | KI JIUN SEIN | 基准线 | ji zhun xian | 기준선 | キジュンソン | KI JIUN SON |
dead line | 納期 | のうき | NO WU KI | 交货期 | jiao huo qi | 납기 | ナプキ | NA PU KI |
decorative | デコラティブ | でこらてぃぶ | DEI KO RA TEI YI BU | 装饰的 | zhuang shi de | 데커레이티브 | デコレイティブ | DEI KE REI YI TEI BU |
decorative stitch | 飾り縫い(ミシン) | かざりぬい(みしん) | KA ZA RI NU YI(MI SIN) | 花式缝,装饰线迹 | hua shi feng,zhuang shi xian ji | 장식 박기 | チャンシクバッキ | ZHANG SI KU BA KI |
deep tone | ディープトーン | でぃーぷとーん | DEI PU TON | 浓色,深色调 | nong se,shen se diao | 디프 톤 | ディプ トン | DEI BU TON |
defeat | 倒す | たおす | TA O SU | 放倒 | fang dao | 뒤집다 | ディジュプタ | DEI JI PU DA |
defect at crotch | 小股いれ不良 | おまたいれふりょう | O MA TA YI REI HU RI YAO WU | 裤裆缝不良 | ku dang feng bu liang | 가랭이봉제 불량 | カレンイ ボンジェ プルリャン | GA REING YI BONG ZEI BU RIANG |
defective adhesionagent | 接着強力不足 | せっちゃくきょうりょくふそく | SEI QI YA KU RI YAO KU HU SO KU | 粘合强度不足 | nia he qiang du bu zu | 접착 강력 불량 | チョプチャクカンニョク プルリャン | ZAO CHA KU GANG REI KU BU RU RIANG |
defective applique | アップリケ不良 | あっぷりけふりょう | A PU RI KEI HU RI YAO WU | 贴花绣不良 | tie hua xiu bu liang | 아플리케 불량 | アプルリケ プルリャン | A PU RI KEI BU RIANG |
defective attaching fastener(zipper) | ファスナー付け不良 | ふぁすなーづけふりょう | HUA SU NA ZU KEI HU RI YAO | 拉链缝合不良 | la lian feng he bu liang | 지퍼 부착불량 | ジポ プチャクプルリャン | JI PO BU CHA BU RU RIANG |
defective bar tuck | かんぬき止め不良 | かんぬきどめふりょう | KAN NU KI DO MEI HU RI YAO WU | 加固缝不良 | jia gu feng bu liang | 빗장막음 불량 | ピッチャンマグム プルリャン | BI ZHANG MA GUM BU RIANG |
defective basting interlining | 芯据え不良 | しんすえふりょう | SIN SU EI HU RIAO | 贴衬不良 | tie chen bu liang | 밑단심지 접착 불량 | ミッタンシムジ チョプチャクプルリャン | MI DAN SIM JI ZAO CHA KU BU RU RIANG |
defective belt loop | ベルト通し不良 | べるとどおしふりょう | BEI RU TO DO O SI HU RI YAO WU | 小绊带不良 | xiao ban dai bu liang | 벨트고리 불량 | ベルトゥごり プルリャン | BEI TU GO RI BU RIANG |
defective blind stitch | すくい縫い不良 | すくいぬいふりょう | SU KU YI NU YI HU RI YAO WU | 暗缝不良 | an feng bu liang | 공그르기 불량 | コングルキ プルリャン | GONG GU RU GI BU RIANG |
defective button seam coiling | ボタン付け根巻き不良 | ばたんづけねまきふりょう | BA TAN ZU KEI NEI MA KI HU RI YAO WU | 绕扣线不良 | rao kou xian bu liang | 단추붙임 실기둥 불량 | タンチュプチム シルキドゥン プルリャン | DAN CHU BU QIM SI RU GI DUNG BU RIANG |
defective button sewing | ボタン付け不良 | ばたんづけふりょう | BA TAN ZU KEI HU RI YAO WU | 钉扣不良 | ding kou bu liang | 단추달이 불량 | タンチュタリ プルリャン | DAN CHU DA RI BU RIANG |
defective button sewing | ボタン付け不良 | ぼたんづけふりょう | BO TAN ZU KEI HU RI YAO | 订扣不良 | ding kou bu liang | 단추 부착불량 | タンチュ プチャク プルリャン | DAN CU BU CHA KU BU RU RIANG |
defective buttonhole | ボタンホール不良 | ぼたんほーるふりょう | BO TAN HO RU HU RI YAO WU | 钮孔不良 | niu kong bu liang | 단추구멍 불량 | タンチュグモン プルリャン | DAN CHU GU MONG BU RIANG |
defective buttonholing | ボタン穴不良 | ぽたんあなふりょう | BO TAN A NA HU RI YAO | 纽孔不良 | niu kong bu liang | 단추구멍 불량 | タンチュグモン プルリャン | DAN CU GU MONG BU RU RIANG |
defective closing | とじ不良 | とじふりょう | TO JI HU RI YAO WU | 接结缝不良 | jie jie feng bu liang | 끝막음 불량 | クッマグム プルリャン | GU MA WUM BU RIANG |
defective crease crotch | 十字合わせ不良 | じゅうじあわせふりょう | JIU JI A WA SEI HU RI YAO WU | 十字交差缝接不良 | shi zi jia cha feng jie bu liang | 십자 교차 봉합 불량 | シプチャ キョチャ ポンハプ プルリャン | SI PU ZA GI YAO CHA BONG HA PU BU RIANG |
defective cushioning material | 中綿不良 | なかめんふりょう | NA KA MEIN HU RI YAO WU | 衬垫不良 | chen dian bu liang | 쿠션면 불량 | クションミョン プルリャン | KU SEIN MEIN BU RAING |
defective embroidery | 刺繍不良 | ししゅうふりょう | SI SIU HU RI YAO WU | 绣花不良 | xiu hua bu liang | 자수 불량 | チャス プルリャン | ZA SU BU RIANG |
defective fly front | 前立て不良 | まえたてふりょう | MA EI TA TEI HU RI YAO WU | 缝门襟不良 | feng men jin bu liang | 덧단 불량 | トッタン プルリャン | DO DAN BU RU RIANG |
defective fly front for trousers | パンツ前明き不良 | ぱんつまえあきふりょう | BEI RUTO DO O SI HU RI YAO WU | 裤子暗门襟不良 | ku zi an men jin bu liang | 앞섶 불량 | アプソプ プルリャン | A SON BU RIANG |
defective fullbess,defective easy-in | 袖付けいせ込み不良 | そでづけいせこみふりょう | SO DEI ZU KEI YI SEI KO MI HU RI YAO WU | 袖山头缩缝不良 | xiu shan tou suo feng bu liang | 소매달이 잔주름 잡기불량 | ソメダリ チャンジュルム チャプキプルリャン | SO MEI TA RI ZAN ZU RUM ZA KI BU RU RIANG |
defective hemming | ヘム始末不良 | へむしまつふりょう | HEI MU SI MA ZU HU RI YAO WU | 折边缝不良 | zhe bian feng bu liang | 단(헴)봉제 불량 | タン{ヘム) ボンジェ プルリャン | DAN BONG ZEI BU RIANG |
defective lapel | ラペル返り不良 | らぺるかえりふりょう | RA PEI RU KA EI RI HU RI YAO WU | 翻领翻形不良 | fan ling fan xing bu liang | 라펠안단 불량 | ラペルアンダン プルリャン | RA PEI RU AN DAN BU RU RAING |
defective lapel end | ラペル止り不良 | らぺるどまりふりょう | RA PEI RU DO MA RI HU RI YAO WU | 翻领止点不良 | fan ling zhi dianbu liang | 라펠붙임 불량 | ラペルプチム プルリャン | RA PEI RU BU QIM BU RU RIANG |
defective lapping | 巻きはずれ | まきはずれ | MA KI HA ZU REI | 脱包缝 | tuo bao feng | 겹침 시접 풀림 | キョプチム シジョプ プルリム | GEI QIM SI ZHAO PU RIM |
defective open stitch | 編み出し不良 | あみだしふりょう | A MI DA SI HU RI YAO WU | 起头线圈不良,起口不好 | qi tou xian quan bu liang,qi kou bu hao | 땀뜀 | タムゥイム | DAM DEIM |
defective pattern fitting | 柄合わせ不良 | がらあわせふりょう | GA RA A WA SEI HU RI YAO WU | 对花样不合 | dui hua yang bu he | 무늬맞춤 불량 | ムニマッチュム プルリャン | NU NI MA CHUM BU RIANG |
defective piping | パイピング不良 | ぱいぴんぐふりょう | PA YI PIN GU HU RI YAO WU | 包边不良 | bao bian bu liang | 파이핑 불량 | パイピン プルリャン | PA YI PING BU RIANG |
defective pleats | プリーツ不良 | ぷりーつふりょう | PU RI ZU HU RI YAO WU | 打皱不良 | da zhou bu liang | 플리츠 불량 | プルリチュ プルリャン | PU RI CHU BU RIANG |
defective quilting | キルティング不良 | きるてぃんぐふりょう | KI RU TEI YIN GU HU RI YAO WU | 绗缝布不良 | ghang feng bu bu liang | 퀼팅 불량 | クィルティン プルリャン | KUO TING BU RIANG |
defective seam trimming | 縫い代処理不良 | ぬいしろしょりふりょう | NU YI SI RO SI YAO RI HU RI YAO WU | 缝处处理不良 | feng chu chu li bu liang | 봉제여유 처리불량 | ポンジェヨユ チョリプルリャン | BONG ZEI YAO YOU CHAO RI BU RU RIANG |
defective sewing collar | 衿付け不良 | えいりづけふりょう | EI RI ZU KEI HU RI YAO WU | 领子缝合不良 | ling zi feng he bu liang | 깃단달이 상태 불량 | キッタンダリ サンテ プルリャン | KI DAN DA RI SANG TEI BU RU RIANG |
defective sewing collar | 衿縫い不良 | えりぬいふりょう | EI RI NU YI HU RI YAO WU | 领缝不良 | ling feng bu liang | 깃달이 봉제 불량 | キッタリ ポンジェ プルリャン | KI DA RI BONG ZEI BU RU RIANG |
defective sewing fastener | ファスナー付け不良 | ふぁすなーづけふりょう | HU A SU NA ZU KEI HU RI YAO WU | 拉链缝合不良 | la lian feng he bu liang | 파스너 붙임 불량 | パスノ プチム プルリャン | PA SU NO BU QIM BU RIANG |
defective sewing label and tag | 表示類付け不良 | ひょうじるづえけふりょう | HI YAO JI RU YI ZU KEI HU RI YAO WU | 标签类缝接不良 | biao qian lei feng jie bu liang | 표지류 붙임 불량 | ピョジリュ プチム プルリャン | PIAO JI RIU BU QIM BU RIANG |
defective sewing lace | レース付け不良 | れーすづけふりょう | REI SU ZU KEI HU RI YAO WU | 花边缝合不良 | hua bian feng he bu liang | 레이스 붙임 불량 | レイス プチム プルリャン | REI SU BU QIM BU RIANG |
defective sewing pad | 肩パッド付け不良 | かたぱぅどづけふりょう | KA TA PA DO ZU KEI HU RI YAO | 订垫肩不良 | ding dian jian bu liang | 패드부착불량 | ペドゥ プチャク プルリャン | PEI DU BU CHA KU BU RU RIANG |
defective sewing pad | パット付け不良 | ぱっとづけふりょう | PA TO ZU KEI HU RI YAO WU | 肩垫缝合不良 | jian dian feng he bu liang | 패드붙임 불량 | ペドゥプチム プルリャン | PEI DU BU QIM BU RU RIANG |
defective sewing pockets | ポケット付け不良 | ぽけっとづけふりょう | PO KEI TO ZU KEI HU RI YAO WU | 口袋缝接不良 | kou dai feng jie bu liang | 포켓붙임 불량 | ポケップチム プルイャン | PO KEI BU QIM BU RU RIANG |
defective sewing stay tape | 伸び止めテープ付け不良 | のびとめてーぷづけふりょう | NO BI TO MEI TEI PU ZU KEI HU RI YAO | 嵌条接缝不良 | qian tiao jie feng bu liang | 면테이프 부탁불량 | ミョンテイプ プチャク プルリャン | MEIN TEI PU BU TA KU BU RU RIANG |
defective sewing waistbelt | ウェストベルト付け不良 | うえすとべるとづけふりょう | WEI SU TO BEI RU TO ZU KEI HU RI YAO WU | 腰带缝合不良 | yao dai feng he bu liang | 웨이스트 벨트 붙임 불량 | ウェイストゥ ベルトゥ プチム プルリャン | WEI SU TU BEI TU BU QIM BU RIANG |
defective size | サイズ不良 | さいずふりょう | SAI ZU HU RI YAO WU | 尺寸不当 | chi cun bu dang | 사이즈 불량 | サイジュ プルリャン | SA YI ZU BU RU RIANG |
defective sleeve hanging | 袖付け不良(座りが 悪い) | そでづけふりょう(すわりが わるい | SO DEI ZU KEI HU RI YAO WU | 上袖不良 | shang xiu bu liang | 소맬달이 불량 | ソメダリ プルリャン | SO MEI TA RI BU RIANG |
defective sleeve hem | 袖口不良 | そでぐちふりょう | SO DEI GU QI HU RI YAO WU | 袖口缝制不良 | xiu kou feng zhi bu liang | 소매부리 불량 | ソメブリ プルリャン | SO MEI BU RI BU RU RIANG |
defective sleeve placket | 明き見せ不良 | あきみせふりょう | A KI MI SEI HU RI YAO WU | 袖口开叉不良 | xiu kou kai cha bu liang | 소매타게단 불량,프라켓 | ソメタゲダン プルリャン、ブラケッ | SO MEI TA GEI DAN BU RU RIANG, PU RA KEI |
defective top stitch | 飾りステッチ不良 | かざりすてっちふりょう | KA ZA RI SU TEI QI HU RI YAO WU | 装饰迹不良 | zhuang shi ji bu liang | 장식 스티치 불량 | チャンシク スティチ プルリャン | ZHANG SI KU SU TEI QI BU RIANG |
defective trimming | 縫い糸始末不良 | ぬいいとしまつふりょう | NU YI YI TO SI MA ZU HU RI YAO WU | 线头处理不良 | xian tou chu li bu liang | 봉사 끝처리 불량 | ポンサ クッチョリ プルリャン | BONG SA GO CHAO RI BU RIANG |
defective waist elasticbelt | ウエストゴム付け不良 | うえすとごむづけふりょう | PAN ZU MA EI A KI HU RI YAO WU | 腰围松紧带不良 | yao wei song jin dai bu liang | 일래스틱 벨트(고무)불량 | イルレスティクブルトゥ(ゴム)プルリャン | YI REI SU TEI BEI RU TU(GO MU)BU RU RIANG |
delivery control | 納期管理 | のうきかんり | NO WU KI KAN RI | 交货期管理 | jiao huo qi guan li | 납기 관리 | ナプキ クァンリ | NA PU KI GUAN RI |
delrin fastener | デルリンファスナー | でるりんふぁすなー | DEI RU RIN HUA SU NA | 德尔林尼龙拉链 | de er lin ni long la lian | 델린 파스너 | デルリン パスノ | DEO RU RIN PA SU NO |
deluster | 失透 | しっとう | SI TO WU | 消光 | xiao guang | 변색, 광택이 소실됨 | ピョンセク、 クァンテギ ソシルデム | BEIN SEI KU, GUANG TEI GI SO SI RU DEIM |
demerit mark | 原産地国表示 | げんさんちこくひょうじ | GEIN SAN QI KO KU HI YAO JI | 原产地国家标示 | yuan chan di guo jia biao shi | 원산지국 표시 | ウォンサンジグク ピョシ | WEN SAN JI GU PIAO SI |
Democratic People's Republic of Korea,PRK | 朝鮮民主主義人民共和国 | ちょうせんみんしゅしゅぎきょうわこく | QIAO SEIN MIN SIU SIU GI KI YAO WA KO KU | 朝鲜民主主义共和国 | chao xian min zhu zhu yi gong he guo | 조선민주주의 인민공화국 | チョソンミンジュジュイ インミンコンファグク | ZAO SEN MIN ZU ZU YI YIN MIN GONG HUA GO |
denier | デニール | でにーる | DEI NI RU | 丹,丹尼尔 | dan,dan ni er | 데니어 | デニオ | DEI NI O |
denim,jeans | デニム | でにむ | DEI NI MU | 牛仔布 | niu zi bu | 데님 , 진 | デニム,ジン | DEI NIM , JIN |
density defect | 密度不良 | みつどふりょう | MI ZU DO HU RI YAO | 织物经纬度不良 | zhi wu jing wei du bu liang | 밀도 불량 | ミルト プルリャン | MI RU DO BU RU RIANG |
deodorant finish | デオドラント加工 | でおどらんとかこう | DEI O DO RAN TO KA KO WU | 脱臭加工 | tuo chou jia gong | 탈취 가공 | タルチュイ カゴン | TA RU CHUI GA GONG |
department store | 百貨店 | ひゃっかてん | HI YA KA TEIN | 百货公司 | bai huo gong si | 백화점 | ぺっクァジョム | BEI HUA ZHAOM |
depreciation | 減価償却 | げんかしょうきゃく | GEN KA SI YAO WU | 折旧 | zhe jiu | 감가상각 | カムガサンガク | GAM GA SANG GA KU |
depreciation | 設備賞却 | せつびしょうきゃく | SEI ZU BI SI YAO WU KI YA KU | 拆旧设备费 | chai jiu she bei fei | 설비 상각 | ソルビ サンガク | SO RU BI SANG KA KU |
design button | 飾りボタン | かざりぼたん | KA ZA RI BO TAN | 饰扣 | shi kou | 장식 단추 | チャンシク タンチュ | ZANG SI KU DAN CU |
design concept | コンセプト用語 | こんせぷとようご | KON SEI PU TO YO WU GO | 计划构思用语 | ji hua gou si yong yu | 디자인 컨셉트 | ディジャイン コンセプトゥ | DI ZA YIN KON SEI PU TU |
design seam | 切り替え | きりかえ | KI RI KA EI | 打裥缝接 | da jian feng jie | 디자인 심 | ディジャイン シム | DI ZA YIN SI MU |
design sketch | デザイン画 | でざいんえ | DE ZA YI RI SU TO | 设计稿,设计画 | she ji gao,she ji hua | 디자인 스케치 | ディジャイン スケチ | DI ZA YIN SU KEI QI |
design sketch | デザイン絵 | でざいんが | DEI ZA YIN GA | 设计图 | she ji tu | 디자인 스케치 | ディジャイン スケチ | DI ZA YIN SU KEI QI |
design&planning | デザイン計画用語 | でざいんけいかくようご | DE ZA YIN KEI KA KU YAO WU GO | 设计,计划用语 | she ji,ji hua yong yu | 디자인과 머천다이징 | ディジャイングァ モチョンダイジン | DI ZA YIN GUA MO CHEN DA YI JING |
designers brand | デザイナーブランド | でざいなーぶらんど | DEI ZA YI NA BU RAN DO | 设计师品牌 | she ji shi pin pai | 디자이너 브랜드 | ディジャイノ プレンドゥ | DI ZA YI NO BU REIN DU |
Deutsche mark,D.M | ドイツ マルク | どいつ まるく | DO YIZU MA RU KU | 德国,马克 | de guo,ma ke | 독일 마르크 | トギル マルク | DO YI RU MA RU KU |
developer | デベロッパー | でべろっぱ | DEI BEI RO PA | 开发公司 | kai fa gong si | 개발자,디베로퍼 | ケバルジャ、 ディペルロポ | GEI BA RU ZA, DI BEI RO PO |
DHL | DHL | DHL | DHL | 国际快递 | guo ji kuai di | DHL | DHL | DHL |
diagonal crease,puckerring down from collar | たすきじわ | たすきじわ | TA SU KI JI WA | 挂带皱,胸部斜皱 | gua dai zhou,xiong bu xie zhou | 불균형 퍼커링 | プルギュニョン ポコリン | BU GI WUN HI YAONG PO KO RING |
diagonal padding seam | は刺し | はさし | HA SA SI | 八字形疏缝 | ba zi xing shu feng | 팔자뜨기 | パルチャトウギ | PA RU ZA DU GI |
diagonal,bias | 斜め | ななめ | NA NA MEI | 斜 | xie | 바이어스 | バイオス | BA YI O SU |
dial | ダイアル | だいある | DA YI A RU | 针盘 | zhen pan | 다이얼 | ダイオル | DA YI O RU |
diameter | 直径 | ちょっけい | QIAO KEI YI | 直径 | zhi jing | 직경 | チッキョン | JI GI YAONG |
die-cutting equipment | 抜き刃裁断装置 | ぬきじんさいだんそうち | NU KI JIN SA YI DAN SO WU QI | 冲压裁剪设备 | chong ya cai jian she bei | 찍어내기 장치 | チゴネギ ジャンチ | JI GO NEI GI ZAHNG QI |
difference in color | 色むら | いろむら | YI RO MU RA | 色差 | se cha | 색상차 | せくサンチャ | SEI SANG CHA |
difference in color combination | 配色違い | はいしょくちがい | HA YI SI YO KU QI GA YI | 配色错误 | pei se cuo wu | 배색차 | ペセクチャ | BEI SEI KU CHA |
differential feed | 差動送り | さどうおくり | SA DO WU O KU RI | 差动送布 | cha dong song bu | 차동 송출 | チャドン ソンチュル | CHA DONG SONG HU RU |
differential feed lock-stitch machine | 差動送り本縫いミシン | さどうおくりぬいみしん | SA DO WU O KU RI NU YI MI SIN | 差动送布缝纫机 | cha dong song bu feng ren ji | 차동송 본봉기 | チャドンソン ポンボンギ | CHA DONG SONG BON BO KI |
dimple wrinkle | えくぼ | えくぼ | EI KU BO | 凹皱 | ao zhou | 잔주름 | チャン ジュルム | ZAN ZU RUM |
dip dyed | 浸染 | しんせん | SIN SEIN | 浸染 | jin ran | 침염 | チミョム | QIM YAOM |
direct cost | 直接費 | ちょくせつひ | CHI YAO KU SEI ZU HI | 直接费用 | zhi jie fei yong | 직접 경비 | チクチョプ キョンビ | JI KU ZAO PU GEING BI |
direct dyeing | 直接染色 | ちょっくせつせんしょく | QI YAO KU SEI ZU SEIN SI YAO KU | 直接染色 | zhi jie ran se | 직접 염색 | チクチョプ ヨムセク | JI ZAO YAOM SEI KU |
direct marketing | ダイレクト・マーケティング | だいれくと・まーけてぃんぐ | DA YI REI KU TO MA KEI TEIN GU | 直销 | zhi xiao | 다이렉트 마케팅 | ダイレクトゥ マケティン | DA YI REI KU TO MA KEI TING |
discharge print | 抜染 | ばっせん | BA SEIN | 拔染印花 | ba ran yin hua | 발염 | パリョム | BA RU YAOM |
disorderly | バラツキ | ばらつき | BA RA KI | 分散,误差 | fen san,wu cha | 분산 | プンサン | BUN SAN |
dispatching | 工程への投入 | こうていへのとうにゅう | KO WU TEI YI HEI NO TO WU NIU | 投进工艺流程 | tou jin gong yi liu cheng | 공정투입 | コンジョントゥイプ | GONG ZHENG TU YI PU |
distance line | 距離線 | きょりせん | KI YAO RI SEIN | 距离线 | ju li xian | 거리표 시선 | こりピョシソン | KO RI PIAO SI SON |
distributor | ディストリビューター | でぃすとりびゅーたー | DEI SU TO RI BIU TA | 配给业者,配电器 | pei ji ye ze , pei dian qi | 디스트리뷰터 | ディストゥリピュト | DI SU TU RI BIU TO |
division of labor | 分業 | ぶんぎょう | BUN GI YAO WU | 分工 | fen gong | 분업 | プノプ | BUN O PU |
do,did | ~をした | ~をした | ~O SI DA | 做了 | zuo le | 햇다 | ヘッタ | HEI TA |
dobby | ドビー | どびー | DO BI | 多臂花式织 | duo bi hua shi zhi | 도비 | トビ | DO BI |
dolman sleeve | ドルマンスリーブ | どるまんすりーぶ | DO RU MAN SU RI BU | 蝙蝠袖 | bian fu xiu | 돌먼 슬리브 | ドルモン スルリブ | DO RU MON SU RI BU |
domentt flannel | ドミット芯 | どみっとしん | DO MI TO SIN | 双面厚绒衬 | shuang mian hou rong chen | 도멧프레널 | ドメップレノル | TO MEI PU REI NEI RU |
domestic delivery | 国内引き渡し日 | こくないひきわたしひ | KO KU NAI HI WA TA SI HI | 国内交货期 | guo nei jiao huo qi | 군내 인도일 | クンネ インドイル | GUN NEI YIN DO YI RU |
domestic silk worm | 家蚕糸 | かいこ | KA YI KO | 家蚕丝 | jia can si | 가잠사 | カジャムサ | GA ZAM SA |
dong, D | ベトナム ドン | べとなむ どん | BEI TO NA MU DON | 越南盾 | yue nan dun | 월남 동 | ウォルナム ドン | WO NAM DONG |
dot | 水玉 | みずたま | MI ZU TA MA | 点纹花样 | dian wen hua yang | 물방울 | ムルバンウル | MU RU BANG WU RU |
dotted botton | ドットボタン | どっとぼたん | DO TO BO TAN | 拷钮 | kao niu | 도트 단추 | ドトゥ タンチュ | DO TU DAN CU |
dotted line | 点線(破線) | てんせん(はせん) | TEIN SEIN(HA SEIN) | 点线,虚线 | dian xian,xu xian | 점선 | チョムソン | QI YAO MU SON |
double breasted | ダブルブレスト | だぶるぶれすと | DA BU RU BU REI SU TO | 双排纽扣 | shuang pai niu kou | 더블 브레스트 | ドブル ブレストゥ | DO BU RU BU REI SU TO WU |
double chain stitch cylinder bed sewing | 二重環ぬい筒型ミシン | にじゅうかんぬいつつがたみしん | NI JIU KAN NU YI ZU ZU GA TA MI SIN | 双针筒琐式订扣机 | shuang zhen tong suo shi ding kou ji | 2중환봉 원통형 재봉기 | 2ジュン ファンボン チェボンギ | 2ZHONG HUAN BONG WEN TONG HI YAONG ZEI BONG GI |
double chain stitch machine | 二重環縫いミシン | にじゅうかんぬいみしん | NI JIU KAN NU YI MI SIN | 双线琐式订扣机 | shuang xian suo shi ding kou ji | 2중환봉 재봉기 | 2ジュン チムジャンシク チェボンギ | 2ZHONG HUAN BONG ZEI BONG GI |
double cuffs | ダブルカフス | だぶるかふす | DA BU RU KA HU SU | 双袖口 | shuang xiu kou | 더블 커프스 | ドブルコプス | DO BU RU KO PU SU |
double face satin | 両面サテン | りょうめんさてん | RI YAO WU MEIN SA TEIN | 双面缎纹布 | shang mian duan wen bu | 양면 샤틴 | ヤンミョン シャティン | YANG MEIN SI YA TEIN |
double faced fabric | ダブルフェース | だぶるふぇーす | DA BU RU HU EI SU | 双面布 | shang mian bu | 양면포 | ヤンミョンポ | YANG MEIN PO |
double full cardigan | 両面あぜ | りょうめんあぜ | RI YAO MEIN A ZEI | 双面畦 | shuang mian qi | 더블 풀 카디건 | ドブル プルカディゴン | DE BU RU PU RU KA DI GON |
double jacquard | ダブルジャカード | だぶるじゃかーど | DA BU RU JIA KA DO | 双面提花 | shuang mian ti hua | 더블 자카드 | ドブル ジャカドゥ | DO BU RU JIA KA DO |
double jersey | ダブルジャージー | だぶるじゃーじー | DA BU RUJIA JI | 双面针织布 | shuang mian zhen zhi bu | 더블 저지 ,이중 저지 | ドブル ジョジ、イジュン ジョジ | DO BU RU ZAO JI, YI ZHONG ZAO JI |
double knitting | 両面編み(機) | りょうめんあみ(き) | RI YAO MEIN A MI(KI) | 双面编织(机) | shuang mian bian zhi(ji) | 이중 뜨개질 | イジュン トゥゲジル | YI ZONG DU GEI JI RU |
double rib | スムース | すむーす | SU MU SU | 双罗纹针织布,棉毛 | shuang luo wen zhen zhi bu,mian mao | 더블 리브 | ドブル リブ | DO BU RU RI BU |
double rib | スムース | すむーす | SU MU SU | 双罗纹针织布 | shuang luo wen zhen zhi bu | 더블 립,양겹 | ドブル リプ、ヤンギョプ | DO BU RU RI PU, YANG GEI PU |
double stitched seam | 二重縫い | にじゅうぬい | NI JIU NU YI | 双线缝,双层缝合 | shuang xian feng,shuang ceng feng he | 2줄 박음 | 2ジュル バグム | 2JIU RU BA KI |
double welt seam | 片倒し押さえミシン | かたたおしおさえみしん | KA TA DA O SI O SA EI MI SIN | 双线叠缝 | shuang xian die feng | 한쪽누름쇄 미싱 | ハンチョク ヌルムセ ミシン | HAN ZAO NU RUM SEI MI SING |
double width | ダブル幅 | だぶるはば | DA BU RU HA BA | 双幅 | shuang fu | 광폭 | クァンポク | GUANG PO |
double yarm | 双糸 | そうし | SO WU SI | 双纱,股纱 | shuang sha,gu sha | 합사 | ハプサ | HA PU SA |
double yarm | 引き揃え糸 | ひきそろえいと | HI KI SO RO EI YI TO | 合股纱 | he gu sha | 합사 | ハプサ | HA PU SA |
doublefaced jacquard | 風通 | ふうつう | HU WU ZU WU | 双面异色花纹 | shuang mian yi se hua wen | 양면자카드 | ヤンミョン ジャカドゥ | YANG MEIN ZA KA DU |
down | 羽毛(だうん) | うもう(だうん) | WU MAO WU(DA WUN) | 羽毛,鸭绒 | yu mao,ya rong | 다운 | ダウン | DA WUN |
down jacket | ダウンジャケット | だうんじゃけっと | DA WUN JIA KEI TO | 羽绒(羽毛)茄克 | yu rong(yu mao)jia ke | 다운 재킷 | ダウン ジェキツ | DA WUN ZEI KI |
down proof | ダウンプルーフ | だうんぷるーふ | DA WUN BU RU HU | 防羽绒刺出性织物 | fang yu rong ci chu xing zhi wu | 다운 프루프 | ダウン プルプ | DA WUN PU RU PU |
dozen | ダース | だーす | DA SU | 打 | da | 타,다즌 | タ、 ダジュン | TA, DA JIUN |
draft paper | パターン用紙 | ぱたーんようし | BA TAN YO WU SI | 打纸样 | da zhi yang | 패턴 용지 | ペトン ヨンジ | PEI TON YAONG JI |
drafting table | 製図台 | せいずだい | SEI ZU DAI | 制图板,制图桌 | zhi tu ban,zhi tu zhuo | 제도대 | チェドデ | QI EI DO DEI |
drape | ドレープ | どれーぷ | DO REI PU | 悬垂 | xuan chui | 드레이프 칼라 | ドゥレイプ カルラ | DO WU REI PU KA RU RA |
drawers | ズロース | ずろーす | ZU RO SU | 短汗裤 | duan han ku | 속옷, 속바지 | ソゴッ、 ソクパジ | SO GO, SO KU PA JI |
drawing pattern | マーキング(チャコ) | まーきんぐ(ちゃこ) | MA KIN GU(QI YA KO) | 表层划样 | biao ceng hua yang | 패턴 제도 | ペトン チェド | PEI TON ZEI DO |
drawing pucker | 縫いつれ | ぬいつれ | NU YI ZU REI | 缝皱,起皱 | feng zhou,qi zhou | 심 늘어짐 | シム ヌロジム | SIM NU RO JIM |
drawstring | ドローストリング | どろーすとりんぐ | DO RO SU TO RIN GU | 抽带 | chou dai | 드로스트링 | ドゥロストゥリン | DO RO SU TO RING |
drawstring | 紐とうし | ひもとうし | HI MO TO WU SI | 抽带 | chou dai | 졸라매는 끈 | チョルラメヌン クン | QI YAO RA MEI NUN KUN |
dreaped collar | ドレープカラー | どれーぷからー | DO REI PU KA RA | 悬垂领,队纹领 | xuan chui ling,dui wen ling | 드레이프 칼라 | ドゥレイプ カルラ | DU REI PU KA RA |
dress form | ドレスフォーム | どれすふぉーむ | TO REI SU HU O MU | 有松分的人体模型 | you song fen de ren ti mo xing | 드레스 폼 | ドゥレス ポム | DU REI SU PUM |
dress pin | ドレスピン | どれすぴん | DO REI SU PIN | 大头针 | da tou zhen | 드레스 핀, 구슬핀 | ドゥレス ピン、クスルピン | DO WU REI SU PIN, KU SU RU PIN |
dress skirt | ドレスシャツ(Yシャツ) | どれすしゃつ(Yしゃつ) | DO REI SU SI YA ZU(Y SI YA ZU) | 衬衫(白衬衫) | chen shan(bai chen shan) | 드레스 셔츠 | ドゥレス ショチュ | DU REI SU SEI CHU |
dressy | ドレッシー | どれっしー | DO REI SI | 讲究的,优雅的 | jiang jiu de,you ya de | 드레시 | ドゥレッ | DO WU REI |
drikking mark | 目打ち印 | めうちしるし | MEI WU QI SI RU SI | 打眼记号 | da yan ji hao | 구멍뚫기 위치 | クモントゥルキ ウィチ | KU MONG DU KI YU QI |
drill | 目打ち | めうち | MEI WU QI | 点孔锥子 | dian kong zhui zi | 송곳 | ソンゴッ 、 ドゥリル | SONG KO ,DO RI RU |
driver | ドライバー | どらいばー | DO RAI BA | 螺丝刀 | luo si dao | 드라이버 | ドレィバ | DU RA YI BO |
droop | 垂れ分 | たれふん | TA REI HUN | 垂份 | chui fen | 느러트림 | ヌロトゥリム | NU RO TU RIM |
drop feed | 下送り | したおくり | SI TA O KU RI | 下送布 | xia song bu | 하 송출 | ハ ソンチュル | HA SONG CHU RU |
drop&variable feed | 差動上下送り | さどうじょうげおくり | SA DO WU JIAO KE O KU RI | 上下差动送布 | shang xia cha dong song bu | 콘서트 상하 송출 | コンソトゥ サンハ ソンチュル | KON SO TU SANG HA SONG CHU RU |
dropped shoulder | ドロップショルダー | どろっぶしょるだー | DO RO BU SI YAO RU DA | 落肩袖 | luo jian xiu | 드롭 숄더 | ドゥロプ ショルド | DU RO PU SO RU DO |
dropped stitch | 目落ち | めおち | MEI O QI | 脱圈,漏针 | tuo quan,lou zhen | 코빠짐 | コパジム | KO BA JIM |
dry cleaning fastness | ドライクリーニング堅牢度 | どらいくりーにんぐけんろうど | DO RAI KU RI NIN GU KEIN RO DO | 耐干洗坚牢度 | nai gan xi jian lao du | 드라이클리닝 견뢰도 | ドゥライクルリニン キョンネド | DU RA YI KU RI NING GEIN REI DO |
drying | 乾燥 | かんそう | KAN SO WU | 烘干 | hong gan | 건조 | コンジョ プルリャン | KON SO |
drying defect | 乾燥不良 | かんそうふりょう | KAN SO WU HU RI YAO | 干燥不良,烘燥不良 | gan zao bu liang,hong zao bu liang | 건조 불량 | コンジョ プルリャン | GON ZAO BU RU RIANG |
duffle coat | ダッフルコート | だっふるこーと | DA HU RU KO TO | 粗呢大衣 | cu ni da yi | 더블 코트 | ドブル コトゥ | DO BU RU KO TU |
dull tone | ダルトーン | ぐるとーん | GU RU TON | 暗淡色调,灰暗色调 | an dan se diao,hui an se diao | 덜톤 | ドル トン | DO RU TON |
dull,dimly | 色がボケている | いろぼけている | YI RO BO KEI TEI YI RU | 颜色,模糊 | yan se ,mo hu | 색상 불명확 | セクサン プルミョンファク | SEI SANG BU RU MEI HUA KU |
dungaree | ダンガリー | だんがりー | DAN GA RI | 斜纹劳动布,白经色,纬织布 | xie wen lao dong bu,bai jing se wei zhi bu | 덩가리 | トンガリ | DONG GA RI |
duplicate sample | 控え見本(輸出用) | ひかえみほん(ゆしゅっよう) | HI KA EI MI HON(YOU SIU ZU YAO WU) | 存样(通关用) | cun yang(tong guan yong) | 복사견본 | ポクサ キョンボン(スチュルヨン) | BO KU SA GEIN BON |
durable press | プリーツ定形加工 | プリーツていけいかこう | PU RI ZU TEI YI KEI YI KA KO WU | 耐久褶裥处理 | nai jiu zhe jian chu li | 연구주름 가공 | ヨングジュルム カゴン | YAON GU ZU ROM GA GONG |
duster coat | ダスターコート | だすたーこーと | DA SU TA KO TO | 晴雨两用外套,防尘外套,风衣 | qing yu liang yong wai tao,fang chen wai tao,feng yi | 더스터 코트 | ドスト コトゥ | DO SU TO KO TU |
dyed button | 染めボタン | そめぼたん | SO MEI BO TAN | 染纽扣 | ran niu kou | 다이드 버튼 | ダイドゥ オトゥン | DA YI DO BO TON |
dyeing lot | 染めロット | そめろっと | SO MEI RO TAO | 染批量 | ran pi liang | 염색롯드 | ヨムせく ロットゥ | YAO MU SEI KU RAO TU |
dyeing minimum lot | 染めロット | そめろっと | SO MEI RO TO | 最少染量,起染量 | zui shao yin hua liang,qi ran liang | 염색 롯트 | ヨムセッ ロットゥ | YAOM SEI KU RO TU |
dyestuff print | 染料プリント | せんりょうぷりんと | SEIN RI YAO PU RIN TO | 染料印花 | ran liao yin hua | 염료 날염 | ヨムリョ ナリョム | YAOM RIAO NA RU YAOM |
E | ||||||||
each color sample | 各色サンプル | かくしょく サンプル | KA KU SI YAO KU SAN PU RU | 各色样品 | ge se yang pin | 각색상 샘플 | カクセクサン セムプル | KA KU SEI KU SAN SEI MU PU RU |
earth color | アースカラー | あーすからー | A SU KA RA | 大地的颜色 | da di de yan se | 어스 컬러 | オス コルロ | O SU KA RA |
ease | ゆとり | ゆとり | YOU TO RI | 松弛 | song chi | 여유분 | ヨユブン | YAO YOU BUN |
ease | ゆとり 分量 | ゆとり ふんりょう | YOU TO RI HUN RI YAO WU | 松份 | song fen | 여유분 | ヨユブン | YAO YOU BUN |
eash | 現金(キャッシュ) | げんきん(きゃっしゅ) | GEIN KIN (KI YA SIU) | 现金 | xian jin | 현금 | ヒョングム | HI YAON GUM |
easing | いせる | いせる | YI SEI RU | 归缩,缩结 | gui suo,suo jie | 주름 | チュルム | QIU RU MU |
easing,shrink mark | いせる(縮める) | いせる(ちぢめる) | YI SEI RU(QI JI MEI RU) | 归缩 | gui suo | 수축 | スチュク | SU CU KU |
easy pants | イージーパンツ | いーじーぱんつ | YI JI PAN ZU | 便裤 | bian ku | 이지 팬츠 | イジ ペンチュ | YI JI PEIN CHU |
easy-care finish | イージーケアー | いーじーけーあー | YI JI KEI A | 免烫处理 | mian tang chu li | 이지케어 가공 | イジケオ カゴン | YI JI KEI O GA GONG |
eccentric | 偏心カム | へんしんかむ | HEIN SIN KA MU | 扁心凸轮 | bian xin tu lun | 편심 캠 | ピョンシム ケム | PEIN SIM KEIM |
eco fashion | エコ・ファッション | えこ・ふぁっしょん | EI KO HUA SI YAONG | 环保服装 | hua bao fu zhuang | 이콜로지 패션 | イコルロジ ペション | YI KO RU RO JI PEI SIEN |
eco mark | エコ・マク | えこ・まく | EI KO MA KU | 环保标示 | huan bao biao shi | 이콜러지 마크 | イコルロジ マク | YI KO RO JI MA KU |
eco-fiber | エコ繊維 | えこせんい | EI KO SEIN YI | 环保纤维 | huan bao xian wei | 에콜로지 섬유 | エコルロジ ソミュ | EI KO RO JI SOM YOU |
economy class | エコノミークラス | えこのみーくらす | EI KO NO MI KU RA SU | 经济客舱(Y) | jing ji ke cang(Y) | 이코노미 클래스 | イコノミ クルレス | YI KO NO MI KU REI SU |
econormical marking | 差し込み | さしこみ | SA SI KO MI | 经济排版,拼裁 | jing ji pai ban,pin cai | 경제적 마킹 | キョンジェジョク マキン | KEING JIE ZAO KU MA KING |
edge control seamer | エッジコントロールミシン | えっじこんとろーるみしん | EI JI KON TO RO RU MI SIN | 锁缝机,缝边机 | suo feng ji,feng bian ji | 에지 콘트롤 재봉기 | エジ コントゥロル チェボンギ | EI JI KON TO RO RU ZEI BONG GI |
edge single lapped seam | 端一本押さえ | たんいっぽんおさえ | TAN YI PAN O SA EI | 单线打边缝 | dan xian da bian feng | 1본주름 | 1ボンジュルム | 1BON ZU ROM |
edge stitching | 端ミシン | たんみしん | TAN MI SIN | 边缘缝 | bian yuan feng | 단스티치 | タンスティチ | DAN SU TEI QI |
edge trimming sewing machine | メス付き本縫いミシン | めすづきほんぬいみしん | MEI SU ZU KI HON NU YI MI SIN | 刀口缝纫机 | dao kou feng ren ji | 칼 본봉 재봉기 | カル ボンボン チェボンキ | KA RU BON BON QI EI BON KI |
effciency | 能率 | のうりつ | NO WU RI ZU | 效率 | xiao lv | 능률 | ヌンリュル | ZA GO PU JI WEN |
efficiency of process formation | 編成効率 | へんせいこうりつ | HEIN SEI KO WU RI ZU | 流程效率 | liu cheng xiao lv | 편성 효율 | ピョンソンヒョユル | PEIN SONG HO RI YOU RU |
effort | 効果 | こうか | KO WU KA | 成果 | cheng guo | 효과 | ヒョグァ | HI YAO GUA |
elapsed time | 経過時間 | けいかじかん | KEI KA JI KAN | 经过时间 | jing guo shi jian | 경과 시간 | キョングァシガン | GEING GUA SI GAN |
elastic belt length | ウェストゴム丈 | うぇすとごむたけ | WEI SU TO GO MU TA KEI | 腰围松紧带长 | yao wei song jin dai chang | 엘라스틱 벨트길이 | エルラスティク ベルトゥギリ | EI RA SU TI BEI TU GI RI |
elastic belt width | ウェストゴム幅 | うぇすとごむはば | WEI SU TO GO MU HA BA | 腰围松紧带宽 | yao wei song jin dai kuan | 엘라스틱 벨트폭 | エルラスティク ベルトゥポク | EI RA SU TI BEI TU PO KU |
elastic lace | レース | れーす | REI SU | 花边松紧带 | hua bian song jin dai | 신축성 레이스 | シンチュクソン レイス | SIN CHU KU SONG REI YI SU |
elastic tape | ゴムテープ | ごむてーぷ | GO MU TEI PU | 松紧带 | song jin dai | 일래스틱 밴드,탄성끈 | イルレスティク ブンドゥ、タンソンクン | YI REI SU TEI KU BEIN DU, TAN SONG GUN |
elbow line | ひじ線 | ひじせん | HI JI SEIN | 肘管线 | zhou guan xian | 엘보 라인 | エルボ ライン | EI RU BO RA YIN |
elbow patch | エルボーパッチ | えるぼーぱっち | EI RU BO PA QI | 肘部贴布 | zhou bu tie bu | 엘보 패치 | エルボ ペチ | EI RU BO BEI QI |
elegant | エレガント | えれがんと | EI REI GAN TO | 高雅的,优美的 | gao ya de,you mei de | 엘레간트 | エルレガントゥ | EI RU REI GAN TO WU |
element | 要素 | ようそ | YAO WU SO | 要素 | yao su | 요소 | ヨソ | YAO SO |
elevator,lift | エレベーター | えれべーたー | EI REI BEI TA | 电梯 | dian ti | 엘리베이터 | エルリベイト | EI RI BEI YI TO |
Eメール | Eめーる | E MEI RU | E信,电子信 | yi xin , dian zi xin | E메일 | Eメイル | E MEI YI RU | |
Eメール | Eめーる | E MEI RU | E信,电子信 | E xin,dian zi xin | E메일 | Eメイル | E MEI YI RU | |
embarkation card | 出国カード | しゅっこくかーど | SIU KO KU KA DO | 出境登记卡 | chu jing deng ji ka | 출국카드 | チュルグクカドゥ | CHU GU KA DU |
embassy | 大使館 | たいしかん | TA YI SI KAN | 大使馆 | da shi guan | 대사관 | テサグァン | DEI SA GUAN |
emboss finish | エンボス加工 | えんぼすかこう | EIN BO SU KA KO WU | 凹凸轧花,拷花处理 | ao tu ya hua,kao hua chu li | 엠보싱 가공 | エムボシン カゴン | EIM BO SING GA GONG |
embroidery | 刺繍 | ししゅういち | SI SIU YI QI | 绣花 | xiu hua | 자수 | チャス | QI YA SU |
Embroidery condition | 縫い調子 | ぬいちょうし | NU YI QI YAO WU SI | 缝的状况 | feng de zhuang kuang | 봉제 상태 | ボンゼイ シャンティ | BONG ZEI SANG TEI |
embroidery lace | 刺繍レース | ししゅうれーす | SI SIU REI SU | 绣花花边 | xiu hua hua bian | 자수 레이스 | チャス レイス | ZA SU REI YI SU |
embroidery location | 刺繍位置 | ししゅういち | SI SIU YI QI | 刺绣位置 | ci xiu wei zhi | 자수위치 | チャス ウィチ | ZA SU YU QI |
emerald green | エメラルド | えめらるど | EI MEI RA RU DO | 翠绿 | cui lv | 에메랄드 그린 | エメラルドゥ グリン | EI MEI RA RU DO GU RIN |
emergency exit | 非常口 | ひじょうぐち | HI JIAO GU QI | 太平门,紧急出口 | tai ping men,jin ji chu kou | 비상구 | ピサング | BI SANG GU |
enamelled cloth | エナメルクロス | えなめるくろす | EI NA MEI RU KU RO SU | 漆(皮) 布 | qi(pi) bu | 에나멜도포 직물 | エナメルとぽ チんムル | EI NA NEI RU TO PO JING MU RU |
encored | 編みコード | あみこーど | A MI KO DO | 编码 | bian ma | 편성 코드 | ピョンソン コドゥ | PEIN SONG KO DU |
end products | 最終製品 | さいしゅうせいひん | SAI SI YOU SEI HIN | 成品 | cheng pin gou mai | 최종 제품 | チェジョン チェプム | CHEI ZHONG ZEI PUM |
end products with local materials | 原料製品化 | げんりょうせいひんか | GEN RI YAO WU SEI HIN KA | 深加工,精加工 | shen jia gong , jing jia gong | 원료 제품화 | ウォンリェ チェプムファ | WEN RIAO ZEI PUM HUA |
end user | エンドユーザー | えんどゅーざー | EIN DO YOU ZA | 消费者 | xiao fei zhe | 소비자 | ソビジャ | SO BI ZA |
end users | 消費者 | しょうひしゃ | SI YAO BI SI YA | 用户,使用者 | yong hu, shi yong ze | 소비자 | ソビジャ | SO BI ZA |
end-play | 軸の遊び | じくのあそび | JI NO NO A SO BI | 抽端余隙,抽向间隙 | chou duan yu xi,chou xiang jian xi | 축의 여유 | チュゲ ヨユ | QIU GEI YAO YOU |
ends per inch | 打ち込み本数(縦) | うちこみほんすう | WU QI KO MI HON SU WU | 经密,每寸经纱根数 | jing mi,wei cun jing sha gen shu | 경사밀도 | キョンサ ミルト | GI YAONG SA MI RU DO |
ensemble | アンサンブル | あんさんぶる | AN SAN BU RU | 配套服装 | pei tao fu zhuang | 앙상블 | アンサンブル | ANG SANG BU RU |
entrance | 入口 | いりぐち | YI RI GU QI | 入口 | ru kou | 입국 | イプク | YI GU KU |
entrepot trade | 中継貿易 | ちゅうけいぼうえき | QIU KEI YI OU EI WU EI KI | 中继贸易 | zhong ji mao yi | 중계무역 | チュンゲ ムヨク | ZHONG GEI MU YAO KU |
entrepreneur | アントレプレナー | あんとれぷれなー | AN TO REI BU REI NA | 企业家,事业家 | qi ye jia , shi ye jia | 기업가 | キオプカ | GI O PU GA |
enviromental pollution | 環境汚染(公害) | かんきょうおせん(こうがい) | KAN KI YAO O SEIN(KO WU GAI) | 公害,环境污染 | gong hai , huan jing wu ran | 환경오염,공해 | ファンギョンオヨム、 コンヘ | HUAN GI YAONG O YOM,GONG HEI |
enviromental protection | 環境保全 | かんきょうほぜん | KAN KI YAO HO KEIN | 环保 | huan bao | 환경보전 | ファンギョン ポジョン | HUAN GI YAONG BO ZHEN |
epaulet | エポレット | えぽれっと | EI PO REI TO | 肩章,肩饰 | jian zhang,jian shi | 에폴레트,어깨장식 | エポルレトゥ、 オッケ ジャンシク | EI PO RU REI TO WU, O KEI JIANG SI KU |
epaulet | 肩章 | けんしょう | KEIN SI YAO | 肩章 | jian zhang | 견장 | キョンジャン | KI YAON JIANG |
epuation line | 等分線 | とうぶんせん | TO WU BUN SEIN | 等分线 | deng fen xian | 등분선 | トゥンブンソン | TONG BUN SON |
escalator | エスカレーター | えすかれーたー | EI SU KA REI TA | 自动梯 | zi dong ti | 에스컬레이터 | エスコルレイト | EI SU KA REI YI TO |
escargot skirt | エスカルゴスカート | えすかるごすかーと | EI SU KA RU GO SU KA TO | 蜗牛裙 | wo niu qun | 에스카르고 스커트 | エスカルゴ スコトゥ | EI SU KA RU GO SU KO TU |
espense,overhead | 経費 | けいひ | KEI YI HI | 费用 | fei yong | 경비 | キョンビ | GI YAONG BI |
etamine | エターミン | えたーみん | EI TA MIN | 毛纱罗,有光死纱罗 | mao sha luo,you guang si sha luo | 에타민 | エタミン | EI TA MIN |
ethnic | エスニック | えすにっく | EI SU NI KU | 民族性的 | min zu xing de | 에스닉,민족적 | エスニク、ミンジョクチョク | EI SU NI KU,MIN JI YAO KU QIE KU |
Euro,¢ | ユーロ | ゆーろ | YOU RO | 欧洲联合通货 | ou zhou lian he tong huo | 유로 | ユーロ | YOU RO |
european casual | ヨーロピアン・カジュアル | よーろぴあん・かじゅある | YAO RO PI AN・KA JIU A RU | 欧洲便装 | ou zhou bian zhuang | 유러피안 캐주얼 | ユロピアン ケジュオル | YOU RO PI AN KEI JIU O RU |
Europen Union, EU | ヨーロッパ連合 | よーろっぱれんごう | YAO RO PA REIN GO WU | 欧洲联合 | ou zhou lian he | 유럽연합 | ユーロプヨナップ | YOU RO PU YAON HA PU |
event | イベント | いべんと | YI BEIN TO | 节目,事件 | jie mu , shi jian | 이벤트 | イベントゥ | YI BEIN TU |
exchange | 両替所 | りょうがえしょ | RIAO GA EI SI YAO | 外汇兑换处 | wai hui dui huan chu | 환전소 | ファンジョンソ | HUAN ZHEN SO |
excuse me,iam sorry | すみません | すみません | SU MI MA SEIN | 对不起 | dui bu qi | 실례합니다 | シルレハムニダ | SI RU REI HAM NI DA |
exfoliation | 剥離 | はくり | HA KU RI | 剥离 | bo li | 박리, 떨어짐, 벌어짐 | パン二、トロジム、ポロジム | PAN NI,DO RO JIM |
exit | 出口 | でくち | DEI GU QI | 出口 | chu kou | 출구 | チュルグ | QIU RU GU |
expectantly demand | 仮需要 | かりじゅよう | KA RI JIU YAO | 预测需要 | yu ce xu yao | 가수요 | カスヨ | GA SU YAO |
expedite | 追い込み | おいこみ | O YI KO MI | 加速 | jia su | 가속 | カソク | KA SO KU |
expensive | 高い | たかい | TA KA YI | 贵 | gui | 비싸다 | ピッサダ | BI SA DA |
export document | E/D | E/D | E/D | 出口申报单 | chu kou shen bao dan | 수출 신고서 | スチュル シンゴソ | SO HU RU SIN GO SO |
export document | 輸出申告書 | ゆしゅつしんこくしょ | YOU SIU ZU SIN KO KU SI YAO | 出口申报单 | chu kou shen bao dan | 수출 신고서 | スチュル シンゴソ | SO CHU RU SIN GO SO |
export inspection | 輸出検査 | ゆしゅつけんさ | YOU SIU ZU KEIN SA | 出口检查 | chu kou jian cha | 수출검사 | スチュル コムサ | SU CHU RU GOM SA |
extend | 範囲(程度) | はんい | HAN YI | 范围,程度 | fan wei,cheng du | 범위 | ポミ | BO MI |
eye | 雌カン | めすかん | MEI SU KAN | 女钩 | nv gou | 단추 구멍 | タンチュグモン | DAN CHU GU MONG |
eyelet | アイレット | あいれっと | A YI REI TO | 花边编织,纱罗编织 | hua bian bian zhi,sha luo bian zhi | 아일릿 | アイルリッ | A YI RU RI |
eyelet button hoe | 鳩目ボタンホール | はとめぼたんほーる | HA TO MEI BO TAN HO RU | 锁眼孔,凤眼钮孔 | suo yan kong,feng yan niu kong | 긑원형식 단추구멍 | クドォンヒョンシク タンチュグモン | KU DO ON HI YAONG SI KU TAN QIU GU MON |
eyelet button hole | 鳩目穴かがリ | はとめあなかがり | HA TO MEI A NA KA GA RI | 圆眼锁钮孔 | yuan yan suo niu kong | 끝구멍형 단추구멍 | クックモンヒョン タンチュグモン | GU GU MONG HI YAONG DAN CHU GU MONG |
eyelet buttonholing | 鳩目穴かがりミシン | はとめあなかがりみしん | HA TO MEI A NA KA GA RI MI SIN | 凤眼锁眼机 | feng yan suo yan ji | 아일레트 단추구멍기 | アイルレトゥ タンチュグモンギ | A YI RU REI TU DAN CHU GU MONG |
eyelet hole | 鳩目穴 | はとめあな | HA TO MEI A NA | 圆眼孔 | yuan yan kong | 아일릿 | アイルリッ クモン | A YI RU RI |
eyelet knitting | アイレット編(機) | あいれっとあみ(き) | A YI REI TO A MI(KI) | 花边编(机),纱罗编(机) | hua bian bian(ji),sha luo bian(ji) | 작은 구멍 뜨개질 | チャグン クモン トゥゲジル | ZA GUN GU MONG DU GEI JI RU |
F | ||||||||
fabric | 生地、原料 | きじ、げんりょう | KI JI,GEIN RI YAO WU | 布料,面料 | bu liao,mian liao | 생지,원료 | センジ・ ウォンリョ | SEING JI,WEN RIAO |
fabric | 生地 | きじ | KI JI | 布料,面料 | bu liao, mian liao | 생지 | センジ | SEN JI |
fabric construction | 生地組織 | きじそしき | KI JI SO SI KI | 织物结构 | zhi wu jie gou | 생지조직 | センジ チョジク | SEN JI JIAO JI KU |
fabric construction | 生地組織(織組織) | きじそしき | KI JI SO SI KI | 织物结构 | zhi wu jie gou | 직물 조직 | チンムル チョジク | JI MU RU ZAO JI KU |
fabric defect | 生地不良 | きじふりょう | KI JI HU RI YAO WU | 布料不良 | bu liao bu liang | 생지 불량 | センジ プルリャン | SEING JI BU RU RIANG |
fabric dyeing | 後染め | あとそめ | A TO SO MEI | 匹染,织后染色 | pi ran,zhi hou ran se | 후염 | フヨム | HU YAOM |
fabric edge | 耳 | みみ | MI MI | 布边 | bu bian | 난단 | ナンダン | NAN DAN |
fabric fall | おち | おち | O QI | 织物悬垂性 | zhi wu xuan chui xing | 드레이프성 | ドゥレイプソン | DO WU REI PU SON |
fabric fall | ドレープ性 | どれーぷせい | DO REI PU SEI | 织物悬垂性 | zhi wu xuan chui xing | 드레이프성 | ドゥレイプソン | DO WU REI PU SON |
fabric garments | 布帛縫製品 | ふはくほうせいひん | HU HA KU HAO WU SEI YI HIN | 布料成衣,缝制品 | bu yi cheng yi, feng zhi pin | 직물제의류 | チンムルジェ ウイリュ | JIN MU RU JIE WU YI RI YOU |
fabric inspection equipment | 検反装置 | けんたんそうち | KEIN TAN SO WU QI | 验布设备 | yan bu she bei | 검사대 | コムサデ | KOM SA DEI |
fabric minimum lot | 生地ロット | きじろっと | KI JI RO TO | 最少织布量,起织量 | zui shao zhi bu liang,qi zhi liang | 생지 롯트 | センジ ロットゥ | SEING JI TO TU |
fabric planning | 素材計画 | そざいけいかく | SO ZA YI KEI YI KA KU | 质料计划 | zhi liao ji hua | 소재기획 | ソジェ キフェク | SO ZEI GI HEI KU |
fabric roll | 原反 | げんたん | GEIN TAN | 布匹,整匹 | bu pi,zheng pi | 원단 | ウォンダン | WON DAN |
fabric strength defect | 強度不足 | きょうどふそく | KI YAO WU DO SEI RI HU SO KU | 织物强度不良 | zhi wu qiang du bu liang | 강력 불량 | カンリョク プルリャン | GANG REI KU BU RU RIANG |
fabric wale | 地の目方向 | じのめほうこう | JI NO MEI HO WU KO WU | 纱向,布纹,布向 | shang xiang,bu wen,bu xiang | 경사방향 | キョンサ パンヒャン | GEING SA PANG HI YANG |
fabric wale | 布目 | ぬのめ | NU NO MEI | 经向符号 | jing xiang fu hao | 경사방향 | キョンサパンヒャン、チンムルパンヒャン | GEING SA BANG HI YANG |
fabric width | 生地幅 | きじはば | KI JI HA BA | 布宽 | bu kuan | 생지폭 | センジポク | SEING JI PO |
fabric,textile | 織物 | おりもの | O RI MO NO | 织布,织物 | zhi bu,zhi wu | 직물 | チンムル | JI MU RU |
fabricated parts | 裁断パーツ | さいだんぱーつ | SA YI DAN PA ZU | 裁片单间 | jian pian dan jian | 재단 파츠 | チェダン パチュ | ZEI DAN PA CU |
face plate | 面版 | めんばん | MEIN BAN | 台板 | tai ban | 면판 | ミョンパン | MI YAON PAN |
face side fabric | 裏生地 | うらきじ | WU RA KI JI | 正面布料,面料 | zheng mian bu liao,mian liao | 겉감 | コッカム | GO GAM |
face skin | 表皮 | おもてかわ | O MO TEI KA WA | 表皮 | biao pi | 표피 | ピョピ | PIAO PI |
facing | ひよく | ひよく | HI YAO KU | 暗门襟,钮扣盖 | an men jin,niu kou gai | 플라이 프런트,플래깃 | プルライ プリントゥ、プルレキッ | PU RU RA YI PU RIN TO WU, PU RU REI KI |
facing line | 見返し線 | みかえしせん | MI KA EI SI SEIN | 翻边线,点画线 | fan bian xian,dian hua xian | 덧댐 위치선 | トッテム ウィチソン | TO TEI MU YU QI SON |
facing line,placket line | 持ち出し線 | もちだしせん | MO QI DA SI SEIN | 贴边线,接边线 | tie bian xian,jie bian xian | 페이싱 라인 | ペイシン ライン | PEI YI SIN RA YIN |
facsimile,fax | ファックス | ふぁっくす | HUA KU SU | 传真 | chuan zhen | 팩시밀리, 팩스 | ペクシミルリ、ペクス | PEI SI MI RU RI, PEI SU |
factory | 工場 | こうじょう | KO WU JIAO WU | 工厂 | gong chang | 공장 | コンジャン | GONG ZANG |
factory budget | 工場予算 | こうじょうよさん | KO WU JIAO YAO SAN | 工厂予算 | gong chang yu suan | 공장 예산 | ゴンジャン イェサン | GONG ZHANG YE SAN |
factory management | 工場管理 | こうじょうかんり | KO WU JIAO KAN RI | 工厂管理 | gong chang guan li | 공장 관리 | コンジャン クァンリ | GONG ZHANG GUAN RI |
factory manager | 工場長 | こうじょうちょう | KO WU JIAO QIAO | 厂长 | chang zhang | 공장장 | コンジャンジャン | GONG ZHANG ZHANG |
factory proceeds | 工場売上 | こうじょううりあげ | KO WU JIAO WU RI A GEI | 工厂销售额 | gong chang xiao shou e | 공장 매상 | ゴンジャン メサン | GONG ZHANG MEI SANG |
factory production schedule | 工場生産スケジュール | こうじょうせいさんすけじゅーる | KO WU JIAO SEI SAN SU KEI JIU RU | 工厂生产日程 | gong chang sheng chan ri cheng | 공장 생산 스케줄 | コンジャン センサン スケジュル | GONG ZHANG SEING SAN SU KEI JIU RU |
factory profits | 工場利益 | こうじょうりえき | KO WU JIAO RI EI KI | 工厂利润 | gong chang li run | 공장 이익 | コンジャン イイク | GONG ZHANG YI YI KU |
fading by iron | アイロン焼け | あいろんやけ | A YI RON YA KEI | 熨烫发亮 | yun tang fa liang | 다리미 자국, 아이언 얼룩 | タリミ チャグク、アイオン オルルク、 | DA RI MI ZA GU KU, A YI ON O RU KU |
fading color | 色褪せ | いろあせ | YI RO A SEI | 褪色 | tui se | 퇴색 | テセク | TEI SEI KU |
fading of bleach | さらし戻り | さらしもどり | SA RA SI MO DO RI | 漂白泛黄 | piao bai fan huang | 표백 불량 | ピョベクプルリャン | PIAO BEI KU BU RIANG |
fagoting | ファゴッティング | ふぁごってぃんぐ | HUA GO TEIN GU | 花饰针机接线 | hua shi zhen ji jie xian | 패거팅 | ペゴティン | PEI KO TEIN |
fairaile sweater | フェアアイル | ふぇああいる | HU EI A A I RU | 提花毛衫,霞陂衫 | ti hua mao shan,xia po shan | 페어아일 스웨터 | ペオアイル スウェト | PEI O A YI RU SU WO TO |
fairst-in,firstout | 先入れ・先出し | さきいれ・さきだし | SA KI YI REI SA KI DA SI | 先进,先出 | xian jin,xian chu | 선입, 선출 | ソニプ、ソンチュル | SON YI PU ,SON CHU RU |
fake fur | フェイクファー | ふぇいくふぁー | HU EI YI KU HU A | 人造毛皮 | ren zao mao pi | 퍼이크퍼 | ペイクポ | PO YI KU PO |
falt bed machine | 平ベッドミシン | ひらべっとみしん | HI RA BEI TO MI SIN | 平机,横机 | ping ji,heng ji | 평 재봉기 | ピョン チェボンギ | PEING ZEI BONG GI |
fancy cross-section hollow fiber | 異形中空糸 | いけいちゅうくうし | YI KEI QIU KU WU SI | 异形中空纱 | yi xing zhong kong sha | 이형 중공사 | イヒョンチュンゴンサ | YI HI YAONG ZONG GONG SA |
fancy cross-section yarm | 異形断面糸 | いけいだんめんし | YI KEI YI DAN MEIN SI | 弹力型布料 | tan li xing bu liao | 이형 단면사 | イヒョン タンミョンサ | YI HI YAONG DAN MEIN SA |
far-infrared ray effect | 遠赤外線効果 | えんせきがいせんこうか | EIN SEI KI GA YI SEIN BO SU YI SEIN YI | 远赤外线效果 | yuan chi wai xian xian wei | 원적외선 효과 | ウォンチョグェソンヒョグァ | WEN ZAO WEI SON HI YAO GUA |
fashion | ファッション | ふぁっしょん | HUA SI YAON | 时新式样,时装 | shi xin shi yang,shi zhuang | 패션 | ペション | PEI SIEN |
fashion apparel maker | アパレルメーカー | あぱれるめーかー | APARERUMEIKA | 服装厂商 | fu zhuang chang shang | 의류제조업체 | ウィリュ チェジョオプチェ | YI LIU ZE ZAO O PU CHEEI |
fashion cycle | ファッション サイクル | ふぁっしょん さいくる | HUA SI YAON SA YI KU | 流行周期 | liu xing zhou qi | 패션 사이클 | ペション サイクル | PEI SIEN SA YI KU RU |
fashion news | ファッション情報 | ふぁっしょんじょうほう | HUA SI YAON JIAO WU HO WU | 时装流行信息 | shi zhuang liu xing xin xi | 패션정보, 패션 뉴스 | ペションジョンボ、ペションニュス | PEI SIEN ZAONG BO,PEI SIEN NIU SU |
fashion presentation | プレゼンテーション | ぷれぜんてーしょん | PU REI ZEIN TEI SI YAON | 计划说明 | ji hua shuo ming | 패션설명 | ペションソルミョン | PEI SIEN SO RU MING |
fashion stocking | ファッションストッキング | ふぁっしょんすとっきんぐ | HUA SI YAON SU TO KIN GU | 流行丝袜 | liu xing si wa | 유행성 스타킹 | ユヒョンソン スタキン | YOU HING SONG SU TA KING |
fashion trend | ファッション傾向 | ふぁっしょんけいこう | HUA SI YAON KEI KO KU | 时装流行趋势 | shi zhuang liu xing qu shi | 패션 트렌드 | ペション トゥレンドゥ | PEI SIEN TU REIN DU |
fashioning knit underwear | 成型肌着 | せいけいはだぎ | SEI YI KEI YI HA DA GI | 成型汗衣 | cheng xing han yi | 성형 무늬 속옷 | ソンヒョン ムニソゴッ | SONG HI YAONG MU NI SO GO |
fashioning knit wear | 成型製品 | せいけいせいひん | SEI KEI YI SEI HIN | 全成形针织品 | quan cheng xing zhen zhi pin | 성형제품 | ソンヒョンジェプム | SONG HI YAONG ZEI PUM |
fashioning mark | ファッショニングマーク | ふぁっしょにんぐまーく | HUA SI YAO NIN GU MA KU | 收放针花 | shou fang zhen hua | 패셔닝 마크 | ペショニン マク | PEI SEI NING MA KU |
fashioning narrow | 減らし目 | へらしめ | HEI RA SI MEI | 收针 | shou zhen | 폭 줄임 | ポク チュリム | PO KU ZU RIM |
fashioning wide | 増やし目 | ふやしめ | HU AY SI MEI | 放针 | fang zhen | 폭 넓힘 | ポク ノルピム | PO KU NO RU PIM |
fastener | ファスナー | ふぁすなー | HUA SU NA | 拉链 | la lian | 패스너 | ペィスノ | PEI SU NO |
fastener end | ファスナー止まり位置 | ふぁすなーとまりいち | HUA SU NA TO MA RI YI QI | 拉链缝接位置 | la lian feng jie wei zhi | 파스너 엔드 | パスノ エンゴゥ | PA SU NO EIN GO WU |
fastener sewing | ファスナー付け | ふぁすなーづけ | HUA SU NA ZU KEI | 上拉线 | shang la xian | 지퍼달기 | ジポダルギ | JI PO DA RU GI |
fastener size | ファスナー丈 | ふぁすなーたけ | HUA SU NA TA KEI | 拉链长 | la lian chang | 패스너 사이즈 | ペスノ サイジュ | PEI SU NO SA YI ZU |
fastener tape | 面ファスナー | めんふぁすなー | MEIN HUA SU NA | 尼龙拉链 | ni long la lian | 멜크로 | メルクロ | MEI RU KU RO |
fastener weight | ファスナー押さえ | ふぁすなーおさえ | HUA SU NA O SA EI | 拉链压脚 | la lian ya jiao | 파스너 누름 | パスノ ヌルム | PA SU NO NU RUM |
fastener,zipper | ファスナー | ふぁすなー | HUA SU NA | 拉链,锁链 | la lian,suo lian | 파스너 | パスノ | PA SU NO |
fastness grading | 染色堅牢度グレード | せんしょくけんろうどぐれーど | SEIN SI YAO KU KEIN RO DO GU REI DO | 染色坚牢度评级 | ran se jian lao du ping ji | 염색 견뢰도 등급 | ヨムセク キョンネド トゥングプ | YAOM SEI KU GEIN REI DO DUNG GU PU |
fatigue | 疲労 | ひろう | HI RO WU | 疲劳 | pi lao | 피로 | ピロ | PI RO |
fatigue allowance | 余裕 | よゆう | YAO YOU | 耐疲劳时间 | nai pi lao shi jian | 여유 | ヨユ | YAO YOU |
Federal Republic of Gertamny,GER | ドイツ連邦共和国 | どいつれんぽうきょうわこく | DO YI ZU REIN PO WU KI YAO WU WA KO KU | 德国,德意志联邦共和国 | de guo,de yi zhi gong he guo | 독일연방공화국 | トギルヨンバンコンファグク | DO YI RU YAON BANG GONG HAU GU |
feed dog | 送り歯 | おくりば | O KU RI BA | 推布牙齿 | tui bu ya chi | 톱니, 피드 | トムニ、ピドゥ | TOM NI, PI DU |
feed machine | ミシン送り機構 | みしんおくりきこう | MI SIN O KU RI KO KAO WU | 缝纫送布机 | feng ren song bu ji | 배봉기 피드 기구 | ペボンギ ピトゥギグ | BEI BONG KI PI DU KI GU |
fell seam | 両伏せ縫い | りょうふせぬい | RI YAO HU SEI NU YI | 双折边叠缝 | shuang zhe bian die feng | 양쪽 눌러박기 | ヤンチョク ヌルロバッキ | YANG ZAO KU NU RU RO BA KI |
feller | 二つ巻具 | ふたつまきぐ | HU TA ZU MA KI GU | 双折边机 | shuang zhe bian ji | 2번 접기 도구 | 2ボン チョプキ ドグ | 2BON ZHE KI DO GU |
felted fabric | フェルト | ふぇると | HU EI RU TO | 毡合织物 | zhan he zhi wu | 펠트 직물 | ペェルトゥ チンムル | PEI RU TU JING MU RU |
felting | 洗い過ぎ | あらいすぎ | A RAI SU GI | 洗过度 | xi guo du | 과세탁 | クァセタク | GUA SEI TA KU |
felting | 二つ折り縫い | ふたつおりぬい | HU TA ZU O RI NU YI | 双折边叠缝,对折缝 | shuang zhe bian die feng,dui zhe feng | 2번 접어박기 | 2ボン チョボバッキ | 2BON ZAO BO BA KI |
felting finish | 圧縮加工 | あっしゅくかこう | A SIU KU KA KO WU | 压缩加工 | ya suo jia gong | 압축 가공 | アプチュク カゴン | A PU CHU KU GONG |
feminine | フェミニン | ふぇみにん | HU EI MI NIN | 妇女似的,柔弱的 | fu nv shi de,rou ruo de | 페미닌 | ペミニン | PEI MI NIN |
filament | 長繊維 | ちょうせんい | QIAO WU SEIN YI | 长纤维 | chang xian wei | 장섬유 | チャンソミュ | ZHANG SOM YOU |
filament | フィラメント | ふぃらめんと | HUI RA MEIN TO | 裤裆/上裆 | ku dang/shang dang | 필라멘트 | ピラメント | PI RA MEIN TU |
film bone | フィルムボーン | ふぃるむぼーる | HU YI RU MU BO RU | 塑胶薄骨片 | su jiao bo gu pian | 필름본, 뼈대 | ピルルム ボン、ピョデ | PI RU RIM BON,BEI DEI |
filter | 濾過機 | ろかき | RO KA KI | 过滤器 | guo lv qi | 여과기 | ヨグァギ | YAO GUA KI |
final decide | 最終決定 | さいしゅうけってい | SAI SIU KEI TEI | 最后决定 | zui hou jue ding | 최종결정 | チェジョン キョルチョン | CHEI ZONG GEI ZHONG |
final finishing process | 最終仕上げ工程 | さいしゅしあげこうてい | SA YI SIU SI A GEI KO WU TEI | 最后整理流程 | zui hou zheng li liu cheng | 최종정리 공정 | チェジョンチョン コンジャン | QIE ZAONG ZHENG RI KA GONG |
final inspection | 最終検査 | さいしゅうけんさ | SAI SIU KEIN SA | 最后检查(验货) | zui hou jian cha(yan huo) | 최종 검사 | チェジョン コムサ | QIE ZONG GOM SA |
final ironing | 仕上げアイロン | しあげあいろん | SI A GEI AI RON | 最后熨烫 | zui hou yun tang | 최후 다림질 | チェフ タリムジル | QIE HU DA RIM JI RU |
final process | 後加工 | あと かこう | A TO KA KO WU | 后加工 | hou jia gong | 마무리 가공 | マムリ カゴウ | MA MU RI GA GONG |
final process | 最終工程 | さいしゅうこうてい | SAI SIU KO WU TEI YI | 最终工艺 | zui zhong gong yi | 최종 공정 | チェジョンコンジョン | CHEI ZONG GONG ZHENG |
final twist | 上撚 | うわねん | WU EI NEIN | 终捻,复捻 | zhong nian,fu nian | 상연 | サンヨン | SAN YAON |
findings | 付属 | ふぞく | HU ZAO KU | 附件,辅料,零件 | fu jian ,fu liao , ling jian | 부속,부자재 | プソク、プジャジェ | BU SO KU, BU ZA ZEI |
Finish ground | 仕上げ場 | しあげば | SI A GEI BA | 精加工厂所 | jing jia gong chang suo | 마무리장소 | マムリジャンソ | MA MU RI ZHANG SO |
finish pressing | 仕上げプレス | しあげぷれす | SI A GEI PU REI SU | 后熨烫 | hou yun tang | 완성 프레스 | ウァンソン プレス | WAN SONG PU REI SU |
finish sewing | 縫い終わり | みしんおわり | MI SIN O WA RI | 缝完 | feng wan | 봉제 마무리 | ボンゼィ マムリ | BONG ZEI MA MU RI |
finished dimension | 整理後サイズ | せいりごさいず | SEI RI GO SA YI ZU | 整烫后尺寸,成品尺寸 | zheng tang hou chi cun,cheng pin chi cun | 정리후 사이즈 | チョンニフ サイジュ | ZHENG RI HU SA YI ZU |
finished size | 製品サイズ(出来上がり) | せいひんさいず(できあがり) | SEI HIN SA YI ZU(DEI KI A GA RI) | 成品尺寸 | cheng pin chi cun | 제품 사이즈 | チェプムサイジュ | ZEI PUM SA YI ZU |
finished size | 整理後寸法 | せいりごすんぽう | SEI RI GO SUN PO | 成品尺寸 | cheng pin chi cun | 가공후 사이즈 | カゴンフ サイジュ | KA GONG HU SA YI ZU |
finished size,garments size | 出来上がり寸法 | できあがりすんぽう | DEI KI A GA RI SUN PO | 成品尺寸 | cheng pin chi cun | 완제품 칫수,의복 치수 | ウァンジェプム チッス、ウィボク チッス | WAN ZEI PUM QI SU, YI BO KU QI SU |
finishing | 片付ける | かたづける | KA TA ZU KEI RU | 收拾,整理 | shou shi,zheng li | 정리하다 | チョンリハダ | ZHENG RI HA DA |
finishing | 仕上げ | しあげ | SI A GEI | 后整理 | hou zheng li | 마무리 | マムリ | MA MU RI |
finishing defect | 織物整理不良 | おりものせいりふそく | ORI MO NO SEI RI HU SO KU | 织物整理不良 | zhi wu zheng li bu liang | 직물가공 불량 | チンムルカゴン プルリャン | JING MU RU GA GONG BU RU RIANG |
finishing defect | 仕上げ不良 | しあげふりょう | SI A GEI HU RI YAO WU | 后整理不良 | hou zheng li bu liang | 마무리 불량 | マムリ プルリャン | MA MU RI BU RIANG |
finishing defect | 整理不良 | せいりふりょう | SEI RI HU RI YO WU | 整理不良 | zheng li bu liang | 가공불량 | カゴン プルリャン | GA GONG BU RIANG |
finishing edges | 裁ち目始末 | たちめしまつ | TA QI MEI SI MA ZU | 布边处理 | bu bian chu li | 끝단 | クッタン | GU DAN |
first class | ファーストクラス | ふぁーすとくらす | HUA SU TO KU RA SU | 头等客舱(F) | tou deng ke cang(F) | 퍼스트 클래스 | ポストゥ クルレス | PO SU TO KU REI SU |
first pattern | ファーストパターン | ふぁーすとぱたーん | HUA SU TO PA TAN | 原序纸样,第一纸样 | yuan xu zhi yang,di yi zhi yang | 퍼스트 패턴 | ポストゥ ペトン | PO SU TO PEI TON |
first sample, proto type | ファーストサンプル | ふぁーすとさんぷる | HUA SU TO SAN PU RU | 初样 | chu yang | 첫샘플 | チョッセムプル | QI YAO SEI MU PU RU |
fisherman sweater | フィッシャーマン | ふぃっしゃーまん | HU YI SI YA MAN | 渔夫毛衫 | yu fu mao shan | 피셔맨 스웨터 | ピショメン スウェト | PI SEI MEIN SU WO TO |
fitting | フィッテング | ふぃってんぐ | HU YI TEIN GU | 试装 | shi zhuang | 피팅,시착 | ピテェン、 シチャク | PI TING, SI CHA KU |
fitting label(shape) | 体形表示 | たいけいひょうじ | TA YI KEI HI YAO JI | 体形尺寸标示 | ti xing chi cun biao shi | 체형 표시 | チェヒョン ピョシ | CHEI HI YAONG PIAO SI |
flag shop | 基幹店 | きかんてん | KI KAN TEIN | 旗舰店,基本店 | qi jian dian, ji ben dian | 기반점,프래그숍 | キバンジョム、 プレグ ショプ | KI BAN ZHEM, PU REI GU SO PU |
flag store | フラッグストア | ふらっぐすとあ | HU RA GU SU TO A | 旗舰店 | ji jian dian | 기반점,프래그숍 | キバンジョム、 プレグ ショプ | KI BAN ZHEM , PU REI GU SO PU |
flame resist finish | 防炎加工 | ぼうえんかこう | BO WU EIN KA KO WU | 防火处理 | fang huo chu li | 방염 가공 | パンヨム カゴン | BANG YAOM GA GONG |
flannel | フラノ | ふらの | HU RA NO | 法兰绒 | fa lan rong | 플란넬 | プルランネル | PU RAN NEI RU |
flap pocket | 雨蓋ポケット | あめふたぽけっと | A MEI HU TA BO KEI TO | 兜盖,衣袋盖 | dou gai,yi dai gai | 플랩 포켓 | プルレプ ポケッ | PU RU RE PU PO KEI |
flare panty | フレアーパンティー | ふれあーぱんてぃー | HU REI A PAN TEI | 喇叭内裤 | la ba nei ku | 플레어 팬티 | プルレオ ベンティ | BU RU REI O BEIN TEI |
flare skirt | フレアースカート | ふれあーすかーと | HU REI A SU KA TO | 喇叭裙 | la ba qun | 플레어 스커트 | フルレオ スコトゥ | PU REI O SU KO TU |
flat collar | フラットカラー | ふらっとからー | HU RA TO KA RA | 平翻领,袒领 | ping fan ling,tan ling | 플랫 칼라 | プルレッ カルラ | PU REI KA RA |
flat felled seam | 折り伏せ縫い | おりふせぬい | O RI HU SEI NU YI | 折边叠缝 | zhe bian die feng | 접어 눌러박기 | チョボ ヌロバッキ | ZHE O NU RU RO BA KI |
flat knitting | 横編み | よこあみ | YO MO A MI | 横机,手摇机 | heng ji,shou yao ji | 횡편 | フェンピョン | HU EI PI YAON |
flat lock machine | 偏平縫いミシン | へんぺいぬいみしん | HEIN PEI YI NU YI MI SIN | 绷缝缝纫机 | beng feng feng ren ji | 플랫록 재봉기 | プルレッロク チェボンギ | PU RU REI RO KU ZEI BONG GI |
flat pattern | 平面製図 | へいめんせいず | HEI MEIN SEI YI ZU | 平面图,平面纸样 | ping mian tu,ping mian zhi yang | 평면 제도 | ピョンミョンチェド | PING MEIN ZEI DO |
flat seaming machine | 本縫いミシン | ほんぬいみしん | HON NU YI MI SIN | 平车,平缝缝纫机 | ping che,ping feng feng ren ji | 본봉(플랫심 재봉기) | ポンボン(プルレッしム) チェボンギ | BON BONG(PU REI SIM ZEI BONG GI) |
flattening,press mark | アイロン当たり | あいろんあたり | A YI RON A TA RI | 熨烫发亮 | yun tang fa liang | 다림질 자국 | タリムジル チャグク | DA RIM JI RU ZA GU KU |
fleece,(potartec) | フリース | ふりーす | HU RI-SU | 起绒粗呢 | qi rong cu ni | 플리스 | プルリス | PU RI SU |
float | フロート | ふろーと | HU RO TO | 浮经,浮纬,浮纹 | fu jing,fu wei,fu wen | 부직, 풀로트 | プジク、プルロトゥ | PU JI KU , PU RU RO DO |
floating jacquard | ふくれジャカード | ふくれじゃかーど | HU KU REI JI YA KA DO | 浮凸堤花 | fu tu di hua | 플로팅 자카드 | プルロティン ジャカドゥ | PU RO TING ZA KA DU |
flock printing | フロッキー加工 | ふろっきーかこう | HU RO KI KA KO WU | 静电植绒印花 | jing dian zhi rong yin hua | 플로킹 날염 | フルロキン ナリョム | PU RO KING NA RU YAOM |
flow line | 流れ作業 | ながれさぎょう | NA GA REI SA GI YAO WU | 流水作业 | liu shui zuo ye | 흐름작업 | フルムチャゴプ | HU RUM ZA GO PU |
fluttering front | 前身の逃げ | まえみのにげ | MA EI MI NO NI GEI | 前身开松 | qian shen song kai | 앞자락 벌어짐 | アプチャラク ポロジム | A PU ZA RA KU BO RO JIM |
fly | 飛び込み | とびこみ | TO BI KO MI | 飞花 | fei hua | 플라이 | フルライ | PU RA YI |
fly | 飛び込み | とびこみ | TO BI KO MI | 飞入丝,飞毛 | fei ru si,fei mao | 풍면 | プンミョン | PUNG MEIN |
fly for trousers | 天狗(前立て持出し) | てんぐ(まえたて) | TEIN GU(MA EI TA TEI) | 底襟,尖嘴 | di jin,jian zui | 댕고, 단추집 덫댐감 | テンゴ、タンチュジプ トッテムガム | TEIN GO, TAN QIU JI PU TO TEI MU GA MU |
fly front closing | 比翼 | ひよく | HI YAO KU | 暗门襟 | an men jin | 비익 | ビイク | BI YI KU |
fob pocket | ウォッチポケット | うぉっちぽけっと | WU O QI PO KEI TO | 表袋 | biao dai | 워치 포켓 | ウォチ ポケッ | WU O QI PO KEI |
FOB price(free on board) | FOB価格 | FOBかかく | FOB KA KA KU | 船上交货价格,离岸价格 | chuan shang jiao huo jia ge,li an jia ge | FOB가격 | FOB カギョク | FOB GA KIAO KU |
fold | 折り返し | おりかえし | O RI KA EI SI | 折边 | zhe bian | 접어 뒤집기 | チョボ トゥイジップキ | ZHE O DUI JI PU KI |
folder | 折り具 | おりぐ | O RI GU | 折边机 | zhe bian ji | 접기 도구 | チョプキ ドグ | ZHE KI DO GU |
folding | 折り | おり | O RI | 拆 | chai | 옷개기 | オッケギ | O KEI GI |
folding | 折り畳み | おりたたみ | O RI TA TA MI | 折叠 | zhe die | 옷개기 | オッケギ | O GEI GI |
foot cover | フットカバー | ふっとかばー | HU TO KA BA | 脚罩 | jiao zhao | 발 덮개 | パル オプケ | BA RU DE PU GEI |
for | ~のために | ~のために | ~NO TA MEI NI | 为了 | wei le | 을(를)위하여 | ウル(ルル)ウィハヨ | WU RU (RURU)YU HA YAO |
foreman,forewoman | 班長 | はんちょう | HAN JIAO | 领班,工厂 | ling ban,gong chang | 반장 | パンジャン | BAN ZHANG |
forgot back button | 力ボタン付け忘れ | ちからぼたんづけわすれ | QI KA RA BO TAN ZU KEI WA SU REI | 忘订力扣 | wang ding li kou | 백 버튼 빠짐 | べク ボトゥン パジム | BEI KU BO TON BA JIM |
forgot spare | スペアーボタン忘れ | すぺあーぼたんわすれ | SU PEI A BO TAN WA SU REI | 忘订备扣 | wang ding bei kou | 여유단추 누락 | ヨユタンチュ ヌラク | YO YOU DAN CHU NU RA KU |
forklift scissors | ニギリバサミ(糸切りバサミ) | にぎりばさみ(いときりばさみ) | NI GI RI BA SA MI(YI TO KI RI BA SA MI) | 叉式剪刀 | cha shi jian dao | 쪽 가위,작은 가위 | チョク ガウィ、ジャグン ガウィ | ZAO KU DA WI, ZA GUN GA WI |
formal wear | フォーマルウェアー | ふぉーまるうぇあー | HU O MA RU WEI A | 礼服 | li fu | 포멀웨어 | ポモルウェオ | PO MO RU WEI O |
formal wear | 礼服(フォーマン) | れいふく(ふぉーまん) | REI YI HU KU(HU O MAN) | 礼服,节日服 | li fu,jie ri fu | 포멀 웨어 | ポモル ウェオ | PO MO RU WEI O |
formalin | ポルマルリン | ぽるまるりん | PO RU MA RU RIN | 甲醛,福尔马林 | jia quan,fu er ma lin | 포르말린 | ポルマルリン | PO RU MA RIN |
formartive pad | フォーマティブパッド | ふぉーまてぃぶぱっど | HU O MA TEI BU PA DO | 整型垫 | zheng xing dian | 정형 패드 | チョンヒョンペドゥ | QI YAONG HIN PEI DO |
foundation | ファンデーション | ふぁんで・しょん | HU AN DEI SI YAON | 整身内衣 | jin shen nei yi | 전신 내의 | チョンシン ネイ | QI YAON SIN NEI YI |
four fold seam | 四つ折り縫い | よっつおりぬい | YAO ZU O RI NU YI | 四折缝 | si zhe feng | 4번 접어박기 | 4ボン チョボバッキ | 4BON ZAO BO BA KI |
fox | フォックス | ふぉっくす | HU O KU SU | 狐皮 | hu pi | 여우 | ヨウ | YAO YOU |
franchise | FC | FC | FC | 加盟店 | jia meng dian | 가맹점,프랜차이즈 | カメンジョム、プレンチャイジュ | GA MEING ZHEM, PU REIN CHA YI ZU |
franchise | フランチャイズ | ふらんちゃいず | HU RAN QI YI ZU | 加盟店 | jia meng dian | 가맹점,프랜차이즈 | カメンジョム、プレンチャイジュ | KA MEING ZHAOM, PU REIN CHA YI ZU |
free port | フリーポート | ふりーぽーと | HU RI PO TO | 自由港,免税港 | zi you gang,mian shui gang | 자유항 | チャユハン | ZA YOU HANG |
freight in | 運搬 | うんぱん | WUN PAN | 运输 | yun shu | 운반 | ウンバン | WUN BAN |
French franc,F.Fr | フランス フラン | ふらんす ふらん | HU RAN SU HU RAN | 法郎 | fa lang | 프랑스 프랑 | プランス プラン | PU RANG SU PU RANG |
French Republic,FRA | フランス共和国 | ふらんす きょうわこく | HU RAN SU KI YAO WA KO KU | 法国,法兰西共和国 | fa guo,fa lan xi gong he guo | 프랑스 공화국 | プランスコンファグク | PU RANG SU GONG HUA GU |
french seam | 袋縫い | ふくろぬい | HU KU NU YI | 筒状缝合,来去线 | tong zhuang feng he,lai qu xian | 주머니 제작박기 | チュモニ チェジャクバッキ | ZU MO NI ZEI ZA KU BA KI |
french sleeve | フレンチスリーブ | ふれんちすりーぶ | HU REIN QI SU RI BU | 超短袖 | chao duan xiu | 프랜치 슬리브 | プレンチ スルリブ | PU REIN QI SU RI BU |
french terry | 裏毛 | うらけ | WU RA KEI | 背面绒毛,背面起毛,针织布 | bei mian rong mao,bei mian qi mao,zhen zhi bu | 프렌치 테리 | プレンチ テリ | PU REIN QI TEI RI |
frill | フリル | ふりる | HU RI RU | 褶边,荷叶边 | zhe bian,he ye bian | 프릴 | プリル | PU RI RU |
fringr | フリンジ | ふりんじ | HU RIN JI | 流苏,缘饰 | liu su,yaun shi | 프린지 | プリンジ | PU RIN JI |
frog | フロッグ | ふろっぐ | HU RO GU | 蛙 | wa | 개구리 | ケグリ | GEI GU RI |
front arm hole | 前アームホール(FAH) | まえあーむほーる | MA EI A MU HO RU | 前袖笼 | qian xiu long | 앞 진동,앞 암홀 | アプ チンドン | A PU JIN DONG , AM HO RU |
front body | 前身頃 | まえみごろ | MA EI MI GO RO | 前身 | qian shen | 앞몸판 | アンモムパン | A PU MO MU PAN |
front body length | 前丈 | まえたけ | MA EI TA KEI | 前身长 | qian shen chang | 앞판길이 | アプパンキリ | A PAN GI RI |
front center line | 上前 | うわまえ | WU WA MA EI | 外中心 | wai zhong xin | 겉자락 | コッチャラク | KO ZA RA KU |
front center line | 前中心線 | まえちゅしんせん | MA EI QIU SIN SEIN | 前中心线 | qian zhong xin xian | 앞중심선 | アプチュンシムソン | A PU ZONG XIM SON |
front desk,receotion | フロント | ふろんと | HU RON TO | 服务台 | fu wu tai | 프런트 | プロントゥ | PU REIN TU |
front hook brassiere | フロントホック・ブラ | ふろんとほっくk・ぶら | HU RON TO HO KU BU RA | 前开胸罩 | qian kai xiong zhao | 프런트 호크 브래지어 | プロントゥホク ブレジオ | PU REN TU HO KU BU REI JI O |
front neck drop | 前衿下がり | まええりさがり | MA EI EI RI SA GA RI | 前领深 | qian ling shen | 넥앞 기장 | ネガップキジャン | NEI A PU GIZHANG |
front not symmetry | 前開き左右不揃い | まえあきさゆうふそろい | MA EI A KI SA YOU HU SO RO YI | 前开下摆左右不合 | qian kai xia bai zuo you bu he | 앞타개 좌우 불량 | アプタゲ チャウプルリャン | A PU TA GEI ZA WU BU RU RIANG |
front placket width | 前立て幅 | まえたてはば | MA EI TA TE HA BA | 门襟宽 | wen jing kuan | 앞섶단폭 | アプソプタンポク | A PU SO PU DAN PO KU |
frontneck depth | 前衿下がり | まええりさがり | MA EI EI RI SA GA RI | 前领深 | qian ling shen | 넥앞 기장 | ネガップキジャン | NEI A PU GI ZHANG |
fsahion show | ファッションショー | ふぁっしょんしょー | HUA SI YAONG SI YAO | 服装表演 | fu zhuang biao yan | 패션쇼 | ペシォンショ | PEI SIEN SI YAO |
full automatic | コンピューター機 | こんぴゅーたーき | KON PIU TA KI | 电脑编织机 | dian nao bian zhi ji | 컴퓨터기 | コムピョトギ | KO MU PI YAO TO GI |
full cardigan | 両あぜ | りょうあぜ | RI YAO WU A ZEI | 双畦编,双畦,珠地 | shuang qi bian,shuang qi,zhu di | 양휴편 | ヤンヒュピョン | YANG HI WU PEIN |
full garment knitting | フル・ガーメント | ふる・がーめんと | HU RU GA MEIN TO | 全成形外衣编织 | quan cheng xing wai yi bian zhi | 풀가먼트편, 전성형 | プルガモントゥピョン、チョンソンヒョン | PU GA MON TU PEIN |
full length | 総丈 | そうたけ | SO WU TA KE | 总身长 | zong shen chang | 총길이 | チョンギリ | CHONG GI RI |
full lining | 総裏 | そううら | SO WU RA | 全夹里,全衬里 | quan jia li,quan chen li | 전체 라이닝 | チョンチェ ライニン | ZEN QIE RA YI NING |
fullness | いせ量 | いせりょう | YI SEI RIAO | 归缩量,缩结分量 | gui suo liang,suo jie fen liang | 주름수 | チュルムス | QIU RU MU SU |
fullness | きせ | きせ | KI SEI | 丰满度,余折缝头 | feng man du,yu zhe feng tou | 늘림 시점 | ヌルリム シジョム | NU RIM SI ZEM |
fully fashioned knitting | ファッショニング | ふぁっしょにんぐ | HAU SI YAO NIN GU | 收放针,全成型 | shou fang zhen,quan cheng xing | 풀패션 | プルペション | PU RU PEI SEIN |
fully fashioned knitting | フル・ファッション編み | ふる・ふぁっしょんあみ | HU RU HUA SI YAON A MI | 全成平形针织(收放针织) | quan cheng ping xing zhen zhi(shou fang zhen zhi) | 풀 패션편, 편, 뜨게질 | プル ペションピョン、ピョン、トゥゲジル | PU PEI SEIN PEIN, |
function line | ファンクション線 | ふぁんくしょんせん | HUAG KU SI YAO SEIN | 机能线 | ji neng xian | 기능선 | キヌンソン | KI NUNG SON |
funky look | ファンキールック | ふぁんきーるっく | HUA AN KI RO KU | 过激服装 | guo ji fu zhuang | 펑키룩 | ポンキ ルク | PON KI RU KU |
fur | ファー | ふぁー | HU A | 毛皮 | mao pi | 퍼 | ポ | PO |
fusible interlining | 接着芯 | せっちゃくしん | SEI QIA KU SIN | 粘合衬 | nian he chen | 접착 심지 | チョプチャク シムジ | ZAO CHAO KU SIM JI |
fusing equipment | 接着プレス | せっちゃくぷれす | SEI QI YA KU PU REI SU | 粘合压烫机 | nian he ya tang ji | 접착심지 프레스 | チョプチャク プレス | ZHAO PU CHA KU SIM JI PU REI SU |
G | ||||||||
gaberdine | ギャバジン | ぎゃばじん | GI YA BA JIN | 轧别丁,华达呢 | zha bie ding,hua da ne | 개버딘 | ケボディン | GEI BO DIN |
gamming | ガミング | がみんぐ | GA MIN GU | 布边胶 | bu bian jiao | 거밍그 | コミング | GO MING GU |
garading pattern | グレーディングパターン | ぐれーでぃんぐぱたーん | GU REI DEIN GU PA TAN | 分级纸样,分尺寸纸板,推板 | fen ji zhi yang,fen chi cun zhi ban,tui ban | 그레이딩 패턴 | グレイディン ペトン | GU REI DEIN PEI TON |
garment dyed | 製品染め | せいひんぞめ | SEI HIN ZAO MEI | 成衣染 | cheng yi ran | 가먼트 염색 | ガモントゥ ヨムセク | KA MON TU YAOM SEI KU |
garment dyeing | 製品染め | せいんひんぞめ | SEIN HIN ZO MEI | 成品染,后染 | cheng pin ran,hou ran | 가먼트 염색 | ガモントゥ ヨムセク | GA MON TU YAOM SEI KU |
garment length | ガーメントレングス | がーめんとれんぐす | GA MEIN TO REIN GU SU | 成衣长 | cheng yi chang | 가먼트 길이 | ガモントゥ キリ | GA MON TO KI RI |
garments | 製品 | せいひん | SEI HIN | 制品,成品 | zhi pin,cheng pin | 완제품 의류 | ウァンジェプム ウィリュ | WAN ZEI PUM YI RIU |
garter belt | ガーターベルト | がーたーべると | GA TA BEI RU TO | 吊袜带 | diao wa dai | 가터 벨트 | ガト ベルトゥ | DA TO BEI RU TO |
gather | ギャザー | ぎゃざー | KI YA ZA | 碎褶 | sui zhe | 개더 | ゲド | GEI DO |
gather | ギャザー | ぎゃざー | GI YA ZA | 打绉 | da zhou | 개더 | ゲド | GEI DO |
gather mark | ギャザー印 | ぎゃざーしるし | GI YA ZA SI RU SI | 碎褶符号 | sui zhe fu hao | 주름표시 | チュルムピョシ | ZU RUM PI YAO SI |
gather sleeve | ギャザースリーブ | ぎゃざーすりーぶ | GI YA ZA SU RI BU | 褶裥袖 | zhe jian xiu | 개더 슬리브 | ゲド スルリブ | GEI DO SU RI BU |
gathered skirt | ギャザースカート | ぎゃざーすかーと | GI YA ZA SU KA TO | 收裥裙 | shou jian qun | 개더 스커트 | ゲド スコトゥ | GEI DO SU KO TU |
Gathering | パッカリング | ぱっかりんぐ | PA KA RIN GU | 沿衣服缝线的折皱 | yan yi fu feng xian de zhe zhou | 팍카링 | パッカリン | PA KA RING |
gauge | ゲージ | げーじ | GEI JI | 针型密度 | zhen xing mi du | 게이지 | ゲイジ | GEI YI JI |
gauge | ゲージ | げーじ | GEI JI | 针数,针织密度 | zhen shu,zhen zhi mi du | 게이지, 바늘수 | ゲイジ、パヌルス | KEI JI , BA NU RU SU |
gauge | ゲージ | げーじ | GEI JI | 隔距,规 | ge ju,gui | 게이지 | ゲイジ | GEI YI JI |
gauze | ガーゼ | がーぜ | GA ZEI | 纱布 | sha bu | 가제 | ガジェ | GA ZEI |
gay,showy | 派手 | はで | HA DEI | 华美,艳 | hua mei,yan | 게이 컬러 | ゲイ コルロ | GEI YI KA RA |
georgette | ジョーゼット | じょーぜっと | JIAO ZEI TO | 乔其纱 | qiao qi sha | 조오젯 | ジョオジェツ | ZAO O SEI |
Getting out corner | 角出し | かどだし | KA DO DA SI | 挑出角部 | tiao chu jiao bu | 모통이 내밀기 | モトンイ ネィミルギ | MO TUNG YI NEI MI RU GI |
gilet | ジレ | じれ | JI REI | 妇女马甲式背心 | fu nv ma jia shi bei xin | 질레 | ジルレ、 チョッキ | JI RU REI |
gingham check | ギンガムチェック | ぎんがむちぇっく | GIN GA MU QI EI KU | 彩色格子布 | cai se ge zi bu | 깅업체크 | キンオムチェク | KING O PU CHEI KU |
girdle | ガードル | がーどる | GA DO RU | 紧身褡 | jin shen da | 거들 | ゴドゥル | GO DO WU RU |
glass fiber | グラスファイバー | ぐらすふぁいばー | GU RA SU HUA YI BA | 玻璃纤维 | bo li xian wei | 유리 섬유 | ユリ ソミュ | YOU RI SOM YOU |
glazing,shining | テカリ | てかり | TEI KA RI | 熨烫过度发亮 | yun tang guo du fa liang | 번쩍임 | ポンチョギム | BON ZAO YIM |
glen check | グレンチェック | ぐれんちぇっく | GU REIN QI EI KU | 小方格花纹,格伦格 | xiao fang ge huan wen,ge lun ge | 글렌 체크 | グルレン チェク | GU REIN CHEI KU |
glitter | グリッター | ぐりったー | GU RI TA | 闪光 | shan guang | 글리터 | グリッター | GU RI TO |
global standard | グローバルスタンダード | ぐろーばるすたんだーど | GU RO BA RU SU TAN DA DO | 国际标准 | guoji biao zhun | 국제표준,글로벌스텐다드 | ククチェピョジュン、グルロボル ステンダドゥ | GU ZEI PIAO ZUN, GU RO BO RU SU TEIN DA DU |
gloves | 手袋 | てぶくろ | TE BO KU RO | 手套 | shou tao | 장갑 | チャンがプ | ZANG GA PU |
GMS | GMS | GMS | GMS | 综合大型店 | zong he da xing dian | 대형점 | テヒョンジョム | DEI HI YAONG ZHEM |
gobelin weave | ゴブラン織り | ごぶらんおり | GO BU RAN O RI | 哥白林像景毛织 | ge bai lin xiang jing mao zhi | 고블 랭직 | ゴブルレンジク | GO BU RU REIN JI KU |
gold color | ゴールド | ごーるど | GO RU DO | 黄金色 | huang jin se | 골드, 황금색 | ゴルドゥ、ファングムセク | GO RU DO , HUANG GUM SEI KU |
good | よい | よい | YO YI | 好 | hao | 좋다 | チョッタ | ZAO TA |
good afternoon,hou do you do | こんにちは | こんにちは | KON NI QI WA | 你好,您好 | ni hao,nin hao | 안녕하십니까 | アンニョンハシムニッカ | AN NI YAONG HA SIM NI KA |
good evening | こんばんは | こんばんは | KON BAN HA | 晚上好,晚安 | wans hang hao,wan an | 안녕하십니까 | アンニョンハシムニッカ | AN NI YAONG HA SIM NI KA |
good morning | お早うございます | おはようございます | O HA YAO WU GO ZAI MA SU | 早上好,早安 | zao shang hao,zao an | 안녕하십니까 | アンニョンハシムニッカ | AN NI YAONG HA SIM NI KA |
good-bye,see you again | さようなら | さようなら | SA YAO WU NA RA | 再见 | zai jian | 안형히 가십시오, 안녕히 계셔요 | アンニョンヒ カシプシオ、トマンサプシダ | AN NI YAONG HI KA SI SI O, AN NI YAONG HI GEI SEI YAO |
gorge line | 衿渡り | えりわたり | EI RI WA TA RI | 串口 | chuan kou | 죠지라인 | ジョジライン | ZAO JI RA YIN |
grade | 等級 | とうきゅう | TO WU KI YOU | 等级 | deng ji | 등급 | トゥングプ | DUNG GU PU |
grain mending | 地直し | じなおし | JI NA O SI | 布料整理 | bu liao zheng li | 수정흠 | スジョンフム | SU ZHENG HUM |
grand color | 地色 | じいろ | JI YI RO | 底色 | di se | 바탕색 | パタンセク | PA TANG SEI KU |
grandrelle yarm | 杢糸 | もくし | MO SI | 杂色花线 | za se hua xian | 이색연사 | イセギョンサ | YI SEI GI YAON SA |
graph scale | 方眼尺 | ほうがんしゃく | HO WU GAN SI YA KU | 方格尺 | fang ge chi | 방안자, 척 | パンアンジャ、 チョク | BANG AN ZA, CHAO KU |
gray | グレー | ぐれー | GU REI | 灰色 | hui se | 그레이, 회색 | グレイ、ヒセク | GU REI YI, HI SEI KU |
gray fabric | 生機 | きばた | KI BA TA | 坯布,本色布 | pi bu,ben se sha | 생지 | センジ | SEING JI |
gray white | 生成り | きなり | KI NA RI | 本色纱布色 | ben se sha bu se | 그레이 화이트 | グレイ ファイトゥ | GU REI HUA YI TU |
gray yarn | 原糸 | げんし | GEIN SI | 原纱,本色纱 | yuan sha,ben se sha | 원사 | ウォンサ | WEN SA |
grayish tone | グレイッシュトーン | ぐれいっしゅとーん | GU REI SI YOU TON | 带灰色的色调 | dai hui se de se diao | 그레이시 톤 | グレイシ トン | GU REI YI SI TON |
grease wool | 原毛 | げんもう | GEIN MO WU | 原毛 | yuan mao | 원모, 그리스 울 | ウォンモ、 グリス ウル | WEN MO, GU RI SU WU RU |
green | グリーン | ぐりーん | GU RIN | 绿色 | lv se | 그린 | グリン | GU RIN |
gripper | ボストン | ぶすとん | BU SU TON | 吊袜夹带 | diao wa jia dai | 스냅단추 | スネプタンチュ | SU NEI PU DAN CHU |
grosgrain tape | グログランテープ | ぐろぐらんてーぷ | GU RO GU RAN TEI PU | 罗缎扁带 | luo duan bian dai | 그로스그레인 테이프 | グロスグレイン テイプ | GU RO SU GU REI YIN TEI PU |
gross profit | 粗利益 | そりえき | SO RI EI KI | 总利,毛利 | zong li , mao li | 총이익 | チョンイイク | CHONG YI YI KU |
gross weight | 糸ロス込み重量 | いとろすこみじゅうりょう | YI TO RO SU KO MI JIU RI YAO | 包括 耗纱量 | bao kuo hao sha liang | 사 총중량 | サチョンリャン | SA CAONG ZONG RI YANG |
gross weight | 持ちかかり糸重量 | もちかかりいとじゅうりょう | MO QI KA KA RI YI TO JIU RI YAO | 包括 耗纱量 | bao kuo hao sha liang | 사 총중량 | サ チョンリャン | SA CAONG ZONG RI YANG |
group line | グループライン | ぐるーぷらいん | GU RU PU RA YIN | 组合作业线 | zu he zuo ye xian | 그룹라인 | グルプライン | GU RU PU RA YIN |
guide mark | 合印 | あいじるし | A YI JI RU SI | 吻合标志 | wen he biao zhi | 대조인 | ディジョイン | DEI ZAO YIN |
H | ||||||||
half cardigan | 片あぜ | かたあぜ | KA TA A ZEI | 半畦编,单畦,柳条 | ban qi bian,dan qi,liu tiao | 편휴편 | ピョニュピョン | PIEN HI WU PEIN |
half lining | 半裏 | はんうら | HAN WU RA | 半夹里,半衬里 | ban jia li,ban chen li | 반 라이닝 | パン ライニン | BAN RA YI NING |
half milano | 片袋編み | かたふくろあみ | KA TA HU KU RO A MI | 单面胖花编织 | dan mian pang hua zu zhi | 하프 밀라노 | ハプ ミルラノ | HA PU MI RA NO |
half tricot | ハーフトリコット | はーふとりこっと | HA HU TO RI KO TO | 经平组织 | jing ping zu zhi | 하프 트리코 | ハプ トゥリコ | HA PU TU RI KO |
halter neck | ホルターネック | ほるたーねっく | HO RU TA NEI KU | 三角背心领 | san jiao bei xin ling | 홀터넥 | ホルトネク | HO TO NIE KU |
halter neck brassiere | ホルターネック・ブラ | ほるた・ねっく・ぶら | HO RU TA NEI KU BU RA | 吊下胸罩 | diao xia xiong zhao | 목 드러나는 브래지어 | モク トゥロナヌン ブレジオ | MO KU DU RE NA MU BU REI JI O |
hand blind stitch | 手まつり | てまつり | TEI MA ZU RI | 手工绕缝 | shou gong rao feng | 손으로 감침 | ソヌロカムチム | SO NU RO GAM QIM |
hand carry | ハンドキャリー | はんどきゃりー | HAN DO KI YA RI | 手提,随身携带 | shou ti,sui shen xie dai | 핸드키리 | ヘンドゥケリ | HEIN DU KI RI |
hand embroidery | ハンド刺繍 | はんどししゅう | HAN DO SI SIU | 手绣 | shou xiu | 핸드자수, 손자수 | ヘンドゥ ジャス、ソンジャス | HEIN DO JIA SU, SON JIA SU |
hand kitting yarm | 毛糸 | けいと | KEI TO | 毛线,棒针毛纱 | mao xian,bang zhen mao sha | 모사 | モサ | MO SA |
hand knitting | 手編み | てあみ | TEI A MI | 棒针,手编 | bang zhen,shou bian | 수편성 | スピョンソン | SU PI YAON SONG |
hand knitting cover | 手編みカバー | てあみかばー | TEI A MI KA BA | 手编套 | shou bian tao | 뜨개 손덮개 | トゥゲ ソントプケ | DU GEI SON DE PU GEI |
hand knitting machine | 家庭機 | かていき | KA TEI KI | 手编机,花机 | shou bian ji,hua ji | 수편기 | スピョンギ | SU PI YAON GI |
hand padding | 手差し | てさし | TEI SA SI | 手工疏缝 | shou gong shu feng | 핸드 패딩 | ヘンド ペディン | HEIN DU PEI DING |
hand print | 手捺染 | てなっせん | TEI NA SEIN | 手工印花 | shou gong yin hua | 수날염 | スナリョム | SU NA RU YAOM |
hand stitch | 目刺しステッチ | めざしすてっち | MEI ZA SI SU TEI QI | 挑花,对目绣 | tiao hua,dui mu xiu | 수봉 | スボン | SU BON |
handle strength | ハンドル強度 | はんどるきょうど | HAN DO RU KI YAO DO | 手址强 | shou zhi qiang | 핸들 강도 | ヘンドゥル カンド | HEIN DU RU GANG DO |
handy phone | 携帯電話 | けいたいでんわ | KEI YI TAI DEIN WA | 携带电话,手机 | xie dai dian hua,shou ji | 휴대전화 | フュデチョナ | HUI DEI ZHEN HUA |
hanging | ハンガー掛け | はんがーかけ | HAN GA GA KEI | 挂衣架 | gua yi jia | 행깅 | ヘンギン | BEIN GING |
hanging dry | ハンガードライ | はんがーどらい | HAN GA DO RA YI | 悬挂式烘燥 | xuangua shi hong zao | 행어 드라이,현수식 건조 | ヘンオ ドゥライ、ヒョンスミク コンジョ | HI YAONG O DU RA YI, HIEN SU SI KU KON ZAO |
hanging dummy | 吊り型全身ボディ | つりかたぜんしんぼでぃ | ZU RI KA TA ZEIN SIN BO DE YI | 吊型人台 | diao xing ren tai | 전신용 인대 | チョンシンヨン インデ | ZHEN SIN YAONG YIN DEI |
hanging loop | 衿吊り | えりつり | EI RI ZU RI | 领攀 | ling pan | 걸고리 | コルこり | GO RU GO RI |
hank | かせ | かせ | KA SEI | 绞,绞纱 | jiao jiao sha | 타래 | タレ | TA REI |
hank dyeing | かせ染め | かせぞめ | KA SEI ZAO MEI | 绞纱染色 | jiao sha ran se | 타래 염색 | タレ ヨムセク | TA REI YAOM SEI KU |
hard | 堅い | かたい | KA TA YI | 手感太硬 | shou gan tai ying | 딱딱함 | タクッタカム | DA DA HAM |
hard | ハード | はーど | HA DO | 硬的 | ying de | 하드 | ハドゥ | HA DO |
healing material | ピーリング素材 | ぴーりんぐそざい | PI RIN GU SO ZAI | 恢复布料,安慰布料 | hui fu bu liao,an wei bu liao | 힐링 소재 | ヒルリン ソジェ | HI RING SO ZEI |
health declaration | 健康申告書 | けんこうしんこくしょ | KEIN KO WU SIN KO KU SI YAO | 旅客健康申报卡 | lv ke jian kang shen bao ka | 건강 신고서 | コンガン シンゴソ | GON GANG SIN GO SO |
heat cutting | ヒートカット | ひーとかっと | HI TO KA TO | 热栽剪 | re zai jian | 열 카팅, 열재단 | ヨル カティン、 ヨルチェダン | YAO RU KA TING,YAO RU ZEI DAN |
heat fading | 熟変色 | じゅくへんしょく | JIU KU HEIN SI YO KU | 泛色 | fan se | 열에 의한 변색 | ヨレ ウィハン ピョンセク | YAO REI YI HAN BEIN SEI KU |
heat transfer | 熱転写(アプリケ)装置 | ねつてんしゃ(あぷりけ)そうち | NEI ZU TEIN SI YA(A BU RI KEI)SO WU QI | 热转移印花设备 | re zhuan yi yin hua she bei | 열전사 | ヨルジョンサ | YAO RU ZHAON SA |
heat-storong fiber | 蓄熱繊維 | ちくねつそざい | QI KU NEI ZU SO ZAI | 蓄热纤维 | xu re xian wei | 축렬 섬유 | チュンニョル ソミュ | CHU REI SOM YOU |
heavy duty | ヘビーデューティ | へびーぢゅーてぃ | HEI BI QIU TEI | 重装备衣 | zhong zhuang bei yi | 헤비듀티 | ヘビ デュティ | HEI BI DIU TEI |
heel stay | くつずれ布 | Kつずれぬの | K ZU ZU REI NU NO | 脚条 | jiao tiao | 바지믿단 | パジミッタン | BA JI MI DAN |
hem | ヘム | へむ | HEI MU | 下摆 | xia bai | 헴, 단 | ヘム, タン | HEI MU,TAN |
hem line | ヘムライン | へむらいん | HEI MU RA YIN | 下摆线 | xia bai xian | 헴라인 | ヘムライン | HEIM RA YIN |
hem rib length | 裾リブ丈 | すそりぶたけ | SU SO RI BU TA KE | 下摆罗纹长 | xia bai luo wen chang | 밑단길이 | ミッタンギリ | MI DAN GI RI |
hem rib width | 裾リブ幅 | すそりぶはば | SU SO RI BU HA BA | 下摆罗纹宽 | xia bai luo wen kuan | 밑단폭 | ミッタンポク | MI DAN PO KU |
hem width | 裾幅 | すそはば | SU SO HABA | 下围宽,下摆 | xia wei kuan,xia bai | 단(햄)폭 | タン(へム)ポク | DAN(HEIM)PO KU |
hemmer | 三つ巻具 | みっつまきぐ | MI ZU MA KI GU | 三折边机 | san zhe bian ji | 3번 접기 도구 | 3ボン チョプキ ドグ | 3BON ZHE KI DO GU |
hemming | 裾引き(天地) | すそびき(てんち) | SU SO BI KI(TEIN QI) | 折边缝 | zhe bian feng | 밑단 접기 | ミッタンチョプキ | MI DAN ZAO PU KI |
hemming | へミング | へみんぐ | HEI MIN GU | 缝边,折边,缀缝 | feng bian,zhe bian,zhui feng | 솔기 싸서박기 | ソルギ サソバッキ | SO RU GI SA SO BA KI |
henly neck | ヘンリーカラー | へんりーからー | HEIN RI KA RA | 半开襟汗衬衫,亨利领 | ban kai jin han chen shan,heng li ling | 헨리 칼라,헨리 네크라인 | ヘンリ カルラ、ヘンリ ネクライン | HEIN RI KA RA, HEIN RI NEI KU RA YIN |
herb dyeing | ハーブ染め | はーぶそめ | HA BU SO MEI | 草木染,植物染 | cao mu ran,zhi wu ran | 허브 염색 | ハーブ ヨムセク | HO BU YAON SEI KU |
herringbone | ヘリンボーン | へりんぼーん | HEI RIN BON | 人字呢,双斜纹布 | ren zi ni,shuang xie wen bu | 헤링본 | へリンボン | HEI RING BON |
high brid yarn | ハイプリット繊維 | はいぷりっとせんい | HA YI PU RI TO SEIN YI | 复合线维,混合线维 | fu he xian wei,hun he xian wei | 하이브릿드 섬유 | ハイブリットゥ ソミュ | HA YI BU REI DU SOM YOU |
high gauge(fine gauge) | ハイゲージ | はいげーじ | HA YI GEI JI | 细针 | xi zhen | 하이게이지 | ハイ ゲイジ | HA YI KEI YI JI |
high hip size | 中ヒップ | なかひっぷ | NA KA HI PU | 上臀围 | shang tun wei | 힙상당 사이즈 | ヒプサンダン サイジュ | HIM SANG DANG SA YI ZU |
high neck | ハイネック | はいねっく | HA YI NEI KU | 高领 | gao ling | 하이넥 | ハイネク | HA YI NEI KU |
high Ping disposal | ハイピング始末 | はいぴんぐしまつ | HA YI PIN GU SI MA ZU | 滚边 | gun bian | 하이핑 시말 | ハイピン シマル | HA YI PING SI MA RU |
high ply knife cutter | 厚重ねナイフ裁断機 | あつかさねないふさいだんき | A ZU KA SA NEI NA YI HU SA YI DAN KI | 厚叠裁剪机 | hou die cai jian ji | 여러겹 절단기 | ヨロギョプ チョルダンギ | YAO RO GEI PU ZAO RU DAN GI |
high socks | ハイソックス | はいそっくす | HA YI SO KU SU | 长袜 | chang wa | 긴 양말 | キン ヤンマル | KIN YANG MA RU |
high tech | ハイテク | はいてく | HA YI TEI KU | 先端技术 | xian duan ji shu | 하니테크 | ハイテク シュトゥ | HA YI TEI KU SIU TO WU |
high thigh size | 足ぐり | あしぐり | A SI GU RI | 上裆围 | shang dang wei | 허벅지 치수,사이즈 | ホボクチ チッス | HO BAO JI QI SU. SA YI ZU |
high waist girdle | ハイウエストガードル | はいうえすとがーどる | HA YI WEI SU TO GA DO RU | 腰高紧身褡 | yao gao jin shen da | 하이 웨이스트 거들 | ハイ ウェイストゥ ゴドゥル | HA YI WEI SU TO GO DO WU RU |
high-tech suits | ハイテク・スーツ | はいてく・すーつ | HA YI TEI KU SU ZU | 高机能套装 | gao ji neng tao zhuang | 항이테크 슈트 | ハイテク シュトゥ | HA YI TEI KU SIU TO WU |
hinge pin | 回し固定軸 | まわしこうていじく | MA WA SI KO WU TEI YI JI KU | 铰链 | jiao lian | 회전 고정축 | フェジョン コジョンチュク | HU EI JI YAONG KO JI YAONG QI EI KU |
hip hanger | ヒップハンガー | ひっぷはんがー | HI PU HAN GA | 低腰 | di yao | 힙 행어 | ヒプ ヘンオ | HIM HEING O |
hip line | ヒップライン | ひっぷらいん | HI PU RA YIN | 臀围线 | tun wei xian | 힙라인 | ヒプライン | HI PU RA YIN |
hip pad | ヒップパッド | ひっぷぱっど | HI PU PA DO | 臀垫 | tun dian | 힙 패드 | ヒプ ペドゥ | HI PUPEI DO |
hip seam | 尻縫い | しりぬい | SI RI NU YI | 臀围缝 | tun wei feng | 뒷솔기 박기 | トゥイッソルギ バッキ | DUI SO RU GI BA KI |
hip size | ヒップ(H) | ひっぷ | HI PU | 臀围 | tun wei | 힙사이즈 ,볼기둘레 | ヒプ サイジュ、 ポルギトゥルレ | HIM SA YI ZU, BO GI DU REI |
hip star skirt | ヒップスタースカート | ひっぷすたーすかーと | HI PU SU TA SU KA TO | 低腰裙 | di yao qun | 힙 스타 스커트 | ヒプ スタ スコトゥ | HI PU SU TA SU KO TU |
hip(pis)pocket | ピスポケット | ぴすぽけっと | PI SU PO KEI TO | 后兜 | hou dou | 힙 포켓 | ピプ ポケッ | PI PU PO KEI |
holding | 穴かがリ | あなかがり | A NA KA GA RI | 锁钮孔 | suo niu kong | 단추구멍 | タンチュグモン | TAN QIU GU MONG |
holds crease straight | 地の目通し | じのめとおし | JI NO MEI TO O SI | 沿布的纵向 | yan bu de zong xiang | 직물표면 종횡방향 | ジンムルピョメン ジョンヒョンバンヒャン | JING MU RU PIAO MEIN ZHONG HI YAONG BANG HI YANG |
hole | 破れ(穴開き) | やぶれ(あなあき) | YA BU REI( A NA A KI) | 破洞 | po dong | 파손(구멍) | パソン(クモン) | PA SON(GU MONG) |
Hole bonfire sewing machine | 穴かがりミシン | あなかがりみしん | A NA KA GA RI MI SIN | 锁扣眼机 | suo kou yan ji | 단추구멍미싱 | ダンチュウグモンミシン | DAN CHU GU MONG MI SING |
hole braid lace | 落下版レース | らっかばんれーす | RA KA BAN REI SU | 狭梭结花边 | xia suo jie hua bian | 홀 브레이드 레이스 | ホル ブレイドゥ レイス | HO RU BU REI YI DU REI YI SU |
hole cutting defect | メス切れ不良 | めすきれふりょう | MEI SU KI REI HU RI YAO WU | 扣刀不良 | kou dao bu liang | 홀커팅 불량 | ホルコティン プルリャン | HO KO TING BU RIANG |
hole,broken | 破れ | やぶれ | YA BU REI | 破洞 | po dong | 파손 | パソン | PA SON |
holiday &vacation preminm | 休日支払賃金 | きゅうじつしはらいちんぎん | KI YOU JI ZU SI HA RA YI QIN GIN | 假日工资 | jia ri gong zi | 휴일 지급임금 | ヒュイル チグプイムグム | HI WU YI RU JI GU PU IM GUM |
hombre | オンブレ | おんぶれ | AN BU REI | 虹彩 | hong cai | 옹브레 | オンブレ | ON BU REI |
hombre print | オンブレ-染め | おんぶれーそめ | ON BU REI SO MEI | 虹彩染 | hong cai ran | 옴브레 프린트 | オムブレ プリントゥ | OM BU REI PU RIN TU |
home washing machine | 家庭用洗濯機 | かていようせんたくき | KA TEI YAO SEIN TA KU KI | 家庭用洗机 | jia ting yong xi ji | 가정용 세탁기 | カジョヨンヨン セタッキ | KA ZENG YAONG SEI TA KU KI |
Hong kong | 香港 | ほんこん | HON KONG | 香港 | xiang gang | 홍콩 | ホンコン | HONG KONG |
HongKong dollar,HK$ | 香港 ドル | ほんこん どる | HON KONG DO RU | 港币 | gang bi | 홍콩 달러 | ホンコン ダルロ | HONG KONG DA RU RO |
hood | フード | ふーど | HU DO | 风帽,头巾,罩盖 | feng mao,tou jin,zhao gai | 후드 | フドゥ | HU DO WU |
hook | 雄カン | おすかん | O SU KAN | 男钩 | nan gou | 갈고리 | カッコリ | GA RU GO RI |
hook | ホック | ほっく | HO KU | 钩口 | gou kou | 훅크 | フク | HU KU |
hook and eye | かぎホック | かぎほっく | KA GI HO KU | 领扣,钩扣 | ling kou,gua kou | 혹 앤드 아이 | ホクエンドゥアイ | HO KU EIN DU A YI |
hook and eye | カギホック | かぎほっく | KA GI HO KU | 契性钩 | qi xing gou | 걸개훅크 | ゴルゲィフック | GO RU GEI HU KU |
hook vent | フックベンツ | ふっくべんつ | HU KU BEIN ZU | 钩开叉 | gou kai cha | 혹 벤트 | フク ベントゥ | HU KU BEIN TO WU |
horizontal line | 水平線 | すいへいせん | SU YI HEI YI SEIN | 水平线 | shui ping xian | 수평선 | スピョンソン | SU PI YAONG SON |
hotel | ホテル | ほてる | HO TEI RU | 饭店,宾馆 | fan dian,bin guan | 호텔 | ホテル | HO REI RU |
hound tooth | 千鳥格子 | ちどりこうし | QI TO RI KO WU SI | 千鸟格子 | qian naio ge zi | 하운드 투드 | ハウンドゥトゥドゥ | A WUN DU TU DU |
hunting pocket | サファリポケット | さふぁりぽけっと | SA HUA RI PO KEI TO | 加裆衣袋 | jia dang yi dai | 헌팅 포켓 | ホンティン ポケッ | HON TEIN PO KEI |
hydrosulfite finish | ハイド晒し(漂白) | はいどざらし | HA YI DO ZA RA SI | 保险粉漂白 | bao xian fen piao bai | 하이드로 표백,수소 표백 | ハイドゥロ ピョベク、 スソ ピョベク | HA YI DU RO PIAO BEI KU, SU SO PIAO BEI KU |
I | ||||||||
I/E agent | 輸入業者 | ゆにゅうぎょうしゃ | YOU NIU GI YAO WU SI YA | 进口商 | jin kou shang | 수입업자 | スイプ オプチャ | SU YI PU O ZA |
illust | イラスト | いらすと | YI RA SU TO | 插画 | cha tu | 일러스트 | イルロストゥ | YI RU RO SU TU |
illustrator | イラストレーター | いらすとれーたー | YI RA SU TO REI TA | 插图师 | cha tu shi | 일러스트레이터 | イルロストゥレイト | YI RU RO SU TOU REI YI TO |
image map | 計画イメージマップ | けいかくいめーじまっぷ | KEI YI KA KU YI MEI JI MA PU | 风格设计图 | feng ge she ji tu | 이미지맵, 상상도 | イミジ メプ、サンサンド | YI MI JI MEI PU,SANG SANG DO |
image pattern | イメージパターン | いめーじぱたーん | YI MEI JI PA TAN | 影象纸样 | ying xiang zhi yang | 이미지 패턴 | イミジ ペトン | YI MI JI PEI TON |
imitation fur | イミテーションファー | いみてーしょんふぁー | YI MI TEI SI YAON HU A | 充毛皮,仿毛皮 | chong mao pi,fang mao pi | 모조 모피 | モジョ モピ | MO ZAO MO PI |
immigration | 出入国審査 | しゅっにゅうこくしんさ | SIU NIU KO KU SIN SA | 入(出)境审查 | ru(chu)jing shen cha | 출입국 카드 | チュリプクク シムサ | CHU YI GU KA DU |
import brand | インポートブランド | いんぽーとぶらんど | IN PO TO BU RAN DO | 进口品牌 | jin kou pin pai | 수입 브랜드 | スイプ ブレンドゥ | SU YI PU BU REIN DU |
import document | I/D | I/D | I/D | 进口申报单 | jin kou shen bao dan | 수입신고서 | スイプ シンゴソ | SO YI PU SIN GO SO |
import document | 輸入申告書 | ゆにゅうしんこくしょ | YOU NIU SIN KO KU SI YAO | 进口申报单 | jin kou shen bao dan | 수입신고서 | スイプ シンゴソ | SO YI PU SIN GO SO |
importer | インポーター | いんぽーたー | IN PO TA | 进口商 | jin kou shang | 수입업자 | スイプ オプチャ | SU YI PU O ZA |
improvement trade | 委託加工貿易 | いたくかこうぼうえき | YI TA KU KA KO WU | 委托加工贸易 | wei tuo jia gong mao yi | 위탁 가공 무역 | ウィタクカゴン ムヨク | WEI TA KU GA GONG MU YAO KU |
in bulk | 量産 | りょうさん | RIAO SAN | 大批,大量生产 | da pi , da liang sheng chan | 대량생산 | テリャンセンサン | TEI LI YANG SENG SAN |
in shop | イン・ショップ | いん・しょっぷ | IN SI YAO PU | 店内店 | dian nei dian | 인숍 | イン ショップ | IN SO PU |
inch | インチ | いんち | IN QI | 英寸 | ying cun | 인치 | インチ | YIN QI |
including material & ac-cessory(trimming) | 原料(付属込み) | げんりょう(ふぞくこみ) | GEN RI YAO U(HU ZAO KU KO MI) | 包括原料,辅料 | baokuo yuan liao, fu liao | 원자재,부자재포함 | ウォンジャジェ、ブジャジェ ぽハム | WU ON JIA JIE,BU JIA JIE, BAO HA MU |
independent top&drop feed | 独立上下送り | どくりつじょうげおくり | DO KU RI ZU JIAO GEI O KU RI | 牵拉送布 | qian la song bu | 독립 상하 송출 | トンニプ サンハ ソンチュル | DONG RI PU SANG HA SONG CHU RU |
India,IND | インド | いんど | IN DO | 印度 | yin du | 인도 | インド | YIN DO |
indies | インディーズ | いんでぃーず | YIN DEI ZU | 独立型的 | du li xing de | 인디즈 | インディジュ | IN DEI JIU |
indigo blue | インディゴブルー | いんでぃごぶるー | IN DEI GO BU RU | 靛蓝,靛青 | dian lan,dian qing | 인디고 블루 | インディゴ ブルル | IN DEI GO BU RU |
indirect expense | 間接経費 | かんせつけいひ | KAN SEI ZU KEI HI | 间接费用 | jian jie fei yong | 간접 경비 | カンジョプ キョンビ | GAN ZE PU GI YAONG BI |
industrial engineering | 工業生産管理 | こうじょうせいさんかんり | KO WU GI YAO WU SEI SAN KAN RI | 工业生产管理 | gong ye sheng chan guan li | 공업생산 관리 | コンオプセンサン クァンリ | GONG O PU SEIN SAN GUAN RI |
industrial laundry | 工業洗濯装置 | こうぎょうせんたくそうち | KO WU GI YAO SEIN TA KU SO WU QI | 工业洗涤设备 | gong ye xi di she bei | 공업용 세탁기 | コンノプヨン セタッキ | GONG O PU YAONG SEI TA KU KI |
industrial pattern | 工業用パターン | こうぎょうぱたーん | KO WU GI YAO YAO PA TAN | 工业制板 | gong ye zhi ban | 공업용 패턴 | コンオプヨン ペトン | GONG O PU YAONG PEI TON |
indystrial pattern | 工業用パターン | こうぎょうようぱたーん | KO WU GI YAO PA TAN | 工业用纸样 | gong ye yong zhi yang | 공업용 패턴 | コンオプョン ペトン | KONG O PU YAONG PEI TON |
information | インフォメーション | いんふぉめーしょん | IN HO MEI SI YAON | 问讯处 | wen xun chu | 안내 | アンネ | AN NEI |
infrastructure | インフラ(社会基盤) | いんふら(しゃかいきばん) | IN HU RA | 社会基础设施,公用设施 | she hui ji chu she shi , gong yong she shi | 인프라,사회기반시설 | シンプラ、 サフェキバンシソル | IN PU RA , SA HUI GI BAN SI SO RU |
in-house manufacturing | 自家生産 | じかせいさん | JI KA SEI SAN | 自厂生产 | zi chang sheng chan | 자가 생산 | チャガ センサン | ZA GA SEING SAN |
inner fashion | インチメート | いんちめーと | YIN NA QI MEI TO | 似内衣服装 | shi nei yi fu zhuang | 인너패션 | インノ ペション | IN NA PEI SIEN |
inner fashion | インナー・ファッション | いんなー・ふぁっしょん | YIN NA HUA SI YAONG | 似内衣服装 | shi nei yi fu zhuang | 인너 패션 | インノ ペション | IN NA PEI SIEN |
inner wear | インナーウェア | いんなーうぇあ | YIN NA WEI A | 内衣 | nei yi | 속옷 | ソゴッ | SO KU O |
inside belt | インサイドベルト(ゴム) | いんさいどべると(ごむ) | IN SA YI DO BEI RU TO(GO MU) | 松紧腰带 | song jin yao dai | 인사이드 벨트 | インサイドゥ ベルトゥ | IN SA YI DU BEI RU TU |
inside belt width | インベン幅 | いんべんはば | IN BEIN HA BA | 裙腰衬布宽 | qun yao chen bu kuan | 인사이드 벨트폭 | インサイドゥ ペルトゥポク | YIN SA YI DU BEI TU PO KU |
inside fabric | バック布 | ばっくぬの | BA KU NU NO | 胸罩里布 | xiong zhao li bu | 안감 | アンガム | AN GAM |
inside leg | 股下 | またした | MA TA SI TA | 下裆/落裆 | xia dang/luo dang | 안솔기 | アン ソルギ | AN SO RU GI |
inside leg length | 股下 | またした | MA TA SI TA | 下裆,落裆 | xia dang , luo dang | 안솔기 | アンソルギ | AN SO RU GI |
inside pocket | インサイドポケット | いんさいどぽけっと | YIN SA YI DO PO KEI TO | 内袋 | nei dai | 인사이트 포켓 | インサイドゥ ポケッ | YIN SA YI DO PO KEI |
inside pocket | 内ポケット | うちぽけっと | WU QI PO KEI TO | 内里袋,暗门袋 | nei li dai,an men dai | 안 주머니 | アン チュモニ | AN QIU MO NI |
inside tab | 引っ張り(W前内釦かけ) | ひっぱり(Wまえうちぼたんかけ | HI PA RI(W MA EI WU QI BO TAN KA KEI) | 西服里面的垂片 | xi fu li mian chui pian | 인사이드 태브, 안조름단 | インサイドゥ テブ、アンジョルムダン | YIN SA YI DO WU TEI PU, AN JIAO RUM DAN |
inspecting standard | 検査基準 | けんさきじゅん | KEIN SA KI JIUN | 检验标准 | jian yan biao zhun | 검사 기준 | コムサキジュン | GOM SA GI ZUN |
inspection | 検品 | けんぴん | KEN PIN | 验货 | yan huo | 검사 | コムサ | GOM SA |
inspection at random | 抜き取り検品 | ぬきとりけんぴん | NU KI TO RI KEN PIN | 抽查,随取验货 | chou cha , sui qu yan huo | 발췌 검사 | パルチェ コムサ | BA RU CHE WI GOM SA |
inspection fabric | 検反 | けんたん | KEIN TAN | 布料检查 | bu liao jian cha | 검단,직물검사 | コムダン、チンムルコムサ | GOM DAN, JING MU RU GOM SA |
inspection in process | 中間検品 | ちゅうかんけんぴん | CHI YOU KAN KEN PIN | 中间验货 | zhong jian yan huo | 중간 검사 | チュンガン コムサ | ZHONG GAN GOM SA |
inspiration | シンスピレーション | しんすぴれーしょん | SIN SU PI REI SI YAONG | 灵感 | ling gan | 영감, 인스피레이션 | ヨンガム、インスピレイション | YONG GAM.IN SU PI REI SI YAONG |
instructor | インストラクター | いんすとらくたー | IN SU TO RA KU TA | 指导者 | zhi dao ze | 인스트럭터,지도자 | シンストゥロクト、チドジャ | IN SU TU RO TO, JI DO ZA |
insurance | 保険 | ほけん | HO KEIN | 保险 | bao xian | 보험 | ポホム | BO HOM |
intarsia | インターシャー | いんたーしゃー | IN TA SI YA | 无虚线提花,引塔夏 | wu xu xian ti hua,yin ta xia | 인타르시아 | インタルシア | IN TA RU SI A |
intensity of production | 生産密度 | せいさんみつど | SEI SAN MI TU DO | (当面积)生产密度 | (dang mian ji)sheng chan mi du | 생산 밀도 | センサン ミルト | SEING SAN MI RU DO |
inter flow system | インターフローシステム | いんたーふろーしすてむ | IN TA HU RO SI SU TEI MU | 互流水作业线 | hu liu shui zuo ye xian | 인터플로 시스템 | インとプルロシステム | IN TO PU RO SI SU TEIM |
interfacing | 見返し芯 | みかえししん | MI KA EI SI SIN | 贴边衬 | tie bian chen | 안단 | アンダン | AN DAN |
intergral knit | インテグラルニット | いんてぐらるにっと | IN TEI GU RA RU NI TO | 完全自动编织 | wan quan zi dong bian zhi | 인테그랄 니트 | インテグラル 二トゥ | IN TEI GU RA RU NI TO |
interlining | 芯地 | しんじ | SIN JI | 衬布 | chen bu | 심지 | シムジ | SIM JI |
interlining | 芯処理 | しんしょり | SIN SI YAO RI | 衬处理 | chen chu li | 심지 처리 | シムジチョリ | SIM JI CHE RI |
interlining | 中入れ | なかいれ | NA KA YI REI | 填絮,填料 | tian xu,tian liao | 심 | シム | SIM |
interlock knitting | 両面機 | りょうめんき | RI YAO MEIN KI | 双罗纹针织 | shuang luo wen zhen zhi | 양면편기 | ヤンキョンピョンギ | YANG MEIN PIEN GI |
intermational call,over-seas call | 国際電話 | こくさいでんわ | KO KU SAI DEIN WA | 国际电话 | guo ji dian hua | 국제전화 | ククチェチョナ | GU ZEI ZHEN HUA |
intermediary trade | 仲介貿易 | ちゅうかいぼうえき | QIU KAI YI OU EI WU EI KI | 中介贸易 | zhong jie mao yi | 중개무역 | チュンゲ ムヨク | ZHONG GEI MU YAO KU |
intermediate finish | 中間しあげ | ちゅうかんしあげ | QIU KAN SI A GEI | 中间整烫 | zhong jian zheng tang | 중간 가공 | チュンガン カゴン | ZHONG GAN KA GONG |
intermediate inspection | 中間検査 | ちゅうかんけんさ | QIU KAN KEIN SA | 中间检查 | zhong jian jian cha | 중간 검사 | チュンガン コムサ | ZHONG GAN KA GONG |
international | 国際線 | こくさいせん | KO KU SA YI SEIN | 国际航空 | guo ji hang kong | 국제선 | ククチェソン | GO ZEI SON |
inter-net shopping | インターネット・ショッピング | いんたーねっと・しょっぴんぐ | IN TA NEI TO SI YAO PIN GU | 因特网购买,国际网路购买 | yin te wang gou mai, guo ji wang lu gou mai | 인터넷 쇼핑 | イントネッ ジョピン | YIN TO NEI SO PING |
inventory control | 在庫管理 | ざいこかんり | ZA YI KO KAN RI | 库存管理 | ku cun guan li | 재고 관리 | チェゴ クァンリ | ZEI GO GUAN RI |
inventory stock taking | 棚卸し | たなおろし | TA NA O RO SI | 盘存 | pan cun | 월말 재고조사 | ウォルマル チェゴ チョサ | WO MA RU ZEI GO ZAO SA |
investment in plant | 設備投資 | せつびとうし | SEI ZU HI DO WU SI | 设备投资 | she bei tou zi | 설비투자 | ソルビ トゥジャ | SO RU BI TU ZA |
invitation letter | 招聘状 | しょうへいじょう | SI YAO HEI YI JIAO | 邀请信 | yao qing xin | 초청장 | チョチョンチャン | CHAO ZHENG ZHANG |
invoice | インボイス | いんぼいす | IN BO YI SU | 商业送货单 | shang ye song huo dan | 인보이스 | インボイス | YIN BO YI SU |
invoice | インボイス「送り状」 | いんぼいす(おくりじょう) | IN BO YI SU(O KU RI JIAO) | 商业发票,送货单 | shang ye fa piao,song huo dan | 인보이스 | インボイス、ソンジャン | IN BO YI SU |
iron setting defect | 仕上げアイロン不良 | しあげあいろんふりょう | SI A GEI A YI RON HU RI YAO | 整烫不良 | zheng tang bu liang | 다림질 정리불량 | タリムジル チョン二プルリャン | DA RIM JI RU ZENG RI BU RU RIANG |
ironing,pressing | 仕上げアイロン | しあげあいろん | SI A GEI A YI RON | 整烫 | zheng tang | 다림질, 아이언 | タリムジル、アイオン | TA RIM JI RU, A YI ON |
irregular gathering | ギャザー寄せ不良 | ぎゃざーよせふりょう | GI YA ZA YAO SEI HU RI YAO WU | 缝打皱不匀 | feng da zhou bu yun | 개더 불균형 | ケド プルギュニル | GEI DO BU RU GI WUN HI YAONG |
irregular handle strength | ハンドル強度不揃い | はんどるきょうどふそろい | HAN DO RU KI YAO DO HU SO RO YI | 手杆控制不良 | shou gan kong zhi bu liang | 핸들강도 부족 | ヘンドゥルカンドプジョク | HEIN DU RU GANG DO BU ZAO KU |
irregular knitting | 編みむら | あみむら | A MI MU RA | 云班,圈不匀 | yun ban,quan bu yun | 편성 결점 | ピョンソン キョルジョム | PEIN SONG GEI RU ZOM |
irregular pattern | 柄不正 | がらふせい | GA RA HU SEI | 花纹不正 | hua wen bu zheng | 패턴 불량 | ペトン プルリャン | PEI TON BU RU RIANG |
irregular pleats | 折り目線ゆがみ | おりめせんゆがみ | O RI MEI SEIN YOU GA MI | 烫迹线斜歪 | tang ji xian xie wai | 접음선 늘어짐 | チョブムソン ヌロジム | ZAO BUM SON NU RO JIM |
irregular roll length | 乱反 | らんたん | RAN TAN | 不定匹长 | bu ding pi chang | 부정규필장 ,난단 | プジョンギュ ピルチャン、 ナンダン | BU ZHENG GIU PI ZHANG, NAN DAN |
irregular seam | 縫い糸調子不良 | ぬいいとちょうしふりょう | NU YI YI TO QI YAO WU SI HU RI YAO WU | 缝线调整不良 | feng xian tiao zheng bu liang | 봉사 불균형 | ポンサ プルギュニル | BONG SA BU GUN HI YAONG |
irregular size | イレギュラーサイズ | いれぎゅらーさいず | I REI GI YOU RA SA YI ZU | 不匀尺寸,不规则尺寸 | bu yun chi cun,bu gui ze chi cun | 이레귤러 사이즈 | イレギュルロ サイジュ | YI REI GIU RO SA YI ZU |
irregular stitch | 編み目まがり | あみめまがり | A MI MEI MA GA RI | 圈歪斜,针迹不匀 | quan wai xie,zhen ji bu yun | 편환 불량 | ピョナン プルリャン | PEIN HUAN BU RU RAING |
irregular tension | 密度不揃い | みつどふそろい | MI ZU DO HU SO RO YI | 编织密度不匀,控制不良 | bian zhi mi du bu yun,kong zhi bu liang | 밀도 불균일 | ミルト ブルギュンイル | MI RU TO BU RU YI RU |
ISO | ISO | ISO | ISO | ISO | ISO | ISO,국제표준화기구 | ククチェピョジナ キグ | ISO, GU ZEI PIAO ZUN HUA GI GU |
ISO | 国際標準化機構 | こくさいひょうじゅんかきこう | KO KU SAI HI YAO JIUN KA KI KO WU | 国际标准化机关 | guo ji biao zhun ji guan | ISO,국제표준화기구 | ククチェピョジナ キグ | ISO, GU ZEI PIAO ZUN HUA GI GU |
item | アイテム | あいてむ | A YI TEI MU | 品种 | pin zhong | 아이템, 품목 | アイテム、 プンモク | A YI TEIM, PUM MO KU |
item number, style No | 品番 | ひんばん | HIN BAN | 品号,货号 | pin hao, huo hao | 품질번호 | プムジルボノ | PUM JI RU BO NO |
J | ||||||||
jacket | ジャケット | じゃけっと | JIA KEI TO | 上衣,夹克,外套 | shang yi,jia ke,wai tao | 재킷 | ジェキッ | ZEI KI |
jacquard | ジャカード | じゃかーど | JIA KA DO | 提花 | ti hua | 자카드 | ジャカドゥ | ZA KA DU |
jacquard | ジャカード | じゃかーど | JIA KA DO | 提花 | ti hua | 자카드 직몰기 | ジャカドゥ チンムルギ | ZA KA DU JI MO RU GI |
Japan,JPN | 日本 | にほん | NI HON | 日本 | ri ben | 일본 | イルボン | YI RU BON |
Japanese industrial standard size | JISサイズ | JISさいず | JIS SA YI ZU | 日本工业标准规格 | ri ben gong ye biao zhun gui ge | JIS사이즈 | JISサイジュ | JIS SA YI ZU |
Japanese yen,¥ | 日本円 | にほんえん | NI HON EN | 日元,日币 | ri yuan,ri bi | 일본엔 | イルボンエン | YI RU BON EIN |
jeans | ジーンズ{ジーパン) | じーんず(じーぱん) | JIN ZU(JI PAN) | 牛仔裤 | niu zi ku | 진즈, 청바지 | ジンジュ、 チョンバジ | JI ZU, CHENG BA JI |
jeans jacket | ジージャン(デニムジャケット) | じーじゃん(でにむじゃけっと) | JI JIANG (DEI NI MU JIA KEI TO) | 牛仔茄克 | niu zi jia ke | 진재킷, 데님 재킷 | ジンジェキツ、 デニム ジェキツ | JIN ZEI KI ,DEI NIM ZEI KI |
jersey | ジャージー | じゃーじー | JIA -JI | 针织布 | zhen zhi bu | 저지 | ジョジ | ZHE JI |
JET,lamp black | 漆黒 | しつくろ | SI ZU KU RO | 乌黑色 | wu hei se | 제트 블랙 | ジェトゥ、ブルレク | JIE TO,BU RU REI KU |
job evaluation | 作業のランク付け | さぎょうのらんくづけ | SA GI YAO WU NO RAN KU ZU KEI | 作业评价 | zuo ye ping jia | 작업 중요도 분류 | チャゴプ チュンヨド ブンリュ | YIN WEN BEI ZHENG |
job simplification | 作業簡略化 | さぎょうかんりゃくか | SA GI YAO WU KAN RI YA KU KA | 作业单纯化 | zuo ye dan chun hua | 동작단순화 | トンジャク タンスナ | DONG ZA KU KI Y |
joining | はぎ | はぎ | HA GI | 缝补,缝接 | feng bu,feng jie | 잇기 | イッキ | YI KI |
jpint buying | 共同仕入れ | きょうどうしいれ | KI YAO WU TO WU SI YI REI | 联合采购 | lian he cai gou | 공동사입 | コンドン サイプ | GONG DONG SA YI PU |
jump suit | ジャンプスーツ | じゃんぷすーつ | JIANG BU REI ZU | 连衣 | lian yi | 점프 슈트 | ジョムプ シュトゥ | ZHAOM PU SIU TU |
jumper skirt | ジャンパー | じゃんぱー | JIANG PA | 宽松茄克 | kuan song jia ke | 점퍼 | ジョムポ | ZHEN PO |
jumper skirt | ジャンパースカート | じゃんぱーすかーと | JIANG PA SU KA TO | 无袖连衣裙 | wu xiu lian yi qun | 점퍼 스커트 | ジョムポ スコトゥ | ZHEM PO SU KO TU |
jumper,blouson | ジャンパー(ブルゾン) | じゃんぱー(ぶるぞん) | JIANG PA (BU RU ZON) | 宽松夹克衫 | kuan song jia ke shan | 점퍼 불로종 | ジョムポ プルジョン | ZEM PO BU RU RO ZONG |
K | ||||||||
kangaroo pocket | カンガルーポケット | かんがるーぽけっと | KAN GA RU PO KEI TO | 袋鼠袋 | dai shu dai | 캥거루 포켓 | ケンゴル ポケッ | KEIN GO RU PO KEI |
katuragi | カツラギ | かつらぎ | KA ZU RA GI | 葛城厚斜纹布(日) | ge cheng hou xie wen bu(ri) | 가쓰라기(일) | カスラギ | GA SU RA KI(YI RU) |
keep sample | 工場サンプル | こうじょうサンプル | KAO WU JIAO SAN PU RU | 工厂存样 | gong chang cun yang | 공장샘플 | コンジャン セムプル | KON JIANG SEI MU PU RU |
keeping original form | 形状記憶加工 | けいじょうきおくかこう | KEI JIAO KI O KU KA KO WU | 记忆原型处理 | ji yi yuan xing chu li | 형상기억 가공 | ヒョンサンキオク カゴン | HI YAONG SANG GI YAO KU GA GONG |
khaki | カーキ | かーき | KA KI | 卡其色 | ka qi se | 카키 | カキ | KA KI |
Kingdom of Thailand | タイ王国 | たい おうこく | TA YI O WU KO KU | 泰国 | tai guo | 태국 | テグク | TEI GU |
knee width | 膝回り | さざまわり | SA ZA MA WA RI | 膝盖围 | xi gai wei | 무릎폭 | ムルプポク | MU RU PO |
knit designer | ニットデザイナー | にっとでざいなー | NI TO DEI ZA YI NA | 针织设计师 | zhen zhi she ji shi | 니트 디자이너 | 二トゥ ディジャイノ | NI TO DI ZA YIN |
knit fabric | ニットファブリック | にっとふぁぶりっく | NI TO HUA BU RI KU | 针织布 | zhen zhi bu | 편포 | ピョンポ | PI YAON PO |
knit suit | ニットスーツ | にっとすーつ | NI TO SU ZU | 针织套装 | zhen zhi tao zhuang | 니트 슈트 | ニットゥ シュトゥ | NI TU SIU TU |
knit wear | ニット製品 | にっとせいひん | NI TAO SEI HIN | 针织品 | zhen zhi pin | 니트 제품 | ニットトゥ チェプム | NI TU JIE PUM |
knitted fabric | ニット生地 | にっときじ | NI TO KI JI | 针织布 | zhen zhi bu | 니트 생지 | 二トゥセンジ | NI TU SEING JI |
knitted interlining | 編み物芯 | あみものしん | A MI MO NO SIN | 针织衬 | zhen zhi chen | 니트심지 | ニットゥ シムジ | NI TU SIM JI |
knitting | 編み立て | あみたて | A MI TA TEI | 编织 | bian zhi | 편성, 니팅 | ピョンソン、 二ティン | PEIN SONG, NI TING |
knitting course | コース | こーす | KO SU | 圈横列,行 | quan heng lie,hang | 단, 코오스, | タン、 コオス | DAN , KO SU |
knitting defect | 編み立て不良 | あみたてふりょう | A MI TA TEI HU RI YAO WU | 编织不良 | bian zhi bu liang | 편성 불량 | ピョンソン プルリャン | PEIN SONG BU RU RIANG |
knitting findings | 付属編み | ふぞくあみ | HU ZO KU A MI | 编织零件 | bian zhi ling jian | 부속 편성 | プソク ピョンソン | BU SO KU PEIN SONG |
knitting length | 編み丈 | あみたけ | A MI TA KEI | 编织长度 | bian zhi chang du | 편성장 | ピョンソンジャン | PEIN SONG ZANG |
knitting machine type | ニット機種 | にっときしゅ | NI TAO KI SI YOU | 编织机型 | bian zhi ji xing | 편성기종 | ピョンソンキジョン | PIN YAN SON KI JIAO ON |
knitting process | ニット生産工程用語 | にっとせいさんこうていようご | NI TO SEI YI SAN KO WU TEI YI YAO WU GO | 针织品生产工程用语 | zhen zhi sheng chan gong cheng yong yu | 편성공정 | ピョンソンコンジョン | PEIN SONG GONG ZHENG |
knitting size | 編み下がり寸法 | あみさがりすんぽう | A MI SA GA RI JIUN PO | 下机尺寸 | xia ji chi cun | 니팅 사이즈 | 二ティン サイジュ | NI TING SA YI ZU |
knitting specification | 編み立て設計図 | あみたてせっけいず | A MI TA TEI SEI KEI ZU | 编织设计图,编织规格单 | bian zhi she ji tu,bian zhi gui ge dan | 편성 설계도 | ピョンソン ソルゲド | PEIN SONG SO RU KEI DO |
knitting structure | 編地 | あみじ | A MI JI | 针织组织 | zhen zhi zu zhi | 편포 | ピョンポ | PI YAONG PO |
knitting structure | 編み地 | あみち | A MI JI | 针织组织 | zhen zhi zu zhi | 편성지 | ピョンソンジ | PIN YAN SON JI |
knitting structure | ニット編地用語 | にっとあみじようご | NI TO A MI JI YAO WU GO | 编布,胚布用语 | bian bu,pei bu yong yu | 편성용어 | ピョンソンポ | PI YAONG SONG YAONG O |
knitwear | ニットウェアー | にっとうぇあー | NI TO WEI A | 针织品 | zhen zhi pin | 니트웨어 | 二トゥ ウェオ | NI TO WEI A |
knocked down | 加工組み立て産業 | かこうくみたてさんぎょう | KA KOU KU MI TA TEI SAN GI YAO WU | 装配加工产业 | zhuan pei jia gong chan ye | 조립 가공 상업 | チョリプカゴン サノプ | ZAO PI PU GA GONG SANG O PU |
knocking-over | 目飛び | めとび | MEI DO BI | 跳针 | tiao zhen | 노키오버 | ノキンオボ | NO KI O BO |
knock-over cam | ノックオーバーカム | のっくおーばーかむ | NO KU O BA KA MU | 脱圈三角 | tuo quan san jiao | 역류캠 | ヨンニュ ケム | YAONG RI WU KEIM |
knot ending mark | 糸始末不良 | いとしまつふりょう | YI TO SI MA ZU HU RI YAO WU | 纱头处理不良 | sha tou chu li bu liang | 끝처리 불량 | クッチョリ プルリャン | GU CAO RI BU RIANG |
knot tail defect,piecing defect | 裏糸結び不良 | うらいとむすびふりょう | WU RA YI TO MU SU BI HU RI YAO WU | 打结不良,结头不良 | da jie bu liang,jie tou bu liang | 속실 연결 불량 | ソクシル ヨンギョル プルリャン | SO KU SI RU YAONG GEI RU BU RIANG |
komet tape | コメットテープ | こめっとてーぷ | KO MEI TO TEI PU | 罗纹吊线绣花扁带 | luo wen diao xian xiu hua bian dai | 코멧 테잎 | コメッ テイプ | KO MEI TEI YI PU |
L | ||||||||
label | ネーム、(ラベル) | ねーむ、(らべる) | NEI MU(RA BEI RU) | 商标,织布商标 | shang biao,zhi bu shang biao | 라벨,레이벨 | ラベル、レイベル | RA PEI RU, REI YI BEI RU |
label printing equipment | ラベル印刷機 | らべるいんさつき | RA BEI RU IN SA ZU KI | 标签印刷机 | biao qian yin shua ji | 라벨 프리팅기 | ラベル プリンティンギ | RA BEI RU PU RI TING KI |
labeling defect | 表示類付け不良 | ひょうじるいづけふりょう | HI YAO WU JI RU YI ZU KEI HU RI YAO WU | 标签类不正 | biao qian lei bu zheng | 표시류 부착불량 | ピョシリュ プリャクプルリャン | PIAO SI RIU BU CHA KU BU RU RIANG |
labor control | 労務管理 | ろうむかんり | RO WU MU KAN RI | 劳动管理 | lao dong guan li | 노무 관리 | ノム クァンリ | NO MU GUAN RI |
lace | レース | れーす | REI SU | 花边 | hua bian | 레이스 | レイス スティチ、レイス ピョンジョジク | REI SU |
lace stitches | レース編み | れーすあみ | REI SU A MI | 花边网眼组织 | hua bian wang yan zu zhi | 레이스 스티치,레이스 편조직 | レイス スティチ、レイス ピョンジョジク | REI YI SU SU TEI QI ,REI SU PEIN ZAO JI KU |
lamb | ラム | わむ | WA MU | 小羊皮 | xiao yang pi | 램 | レム | REM |
lambs wool | ラムスウール | らむすうーる | RA MU SU WU RU | 羊仔毛 | yang zi mao | 램스 울 | レムス ウル | REIM SU WU RU |
lame yarm | ラメ | ラメ | RA MEI | 装饰金银线 | zhuang shi jin yin xian | 라메실, 금, 은 ,금속실 | ラメシル、クム、ウン、クムソクシル | RA NEI SI RU,GUM,WUN, GUM SO KU SI RU |
laminat finish | ラミネート加工 | らみねーとかこう | RA MI NEI TO KA KO WU | 层压加工 | ceng ya jia gong | 라미네이트 가공 | ラミネイトゥ カゴン | RA MI NEI YI TU GA GONG |
lapel | ラペル | らぺる | RA PEI RU | 折边,翻领,卜头 | zhe bian,fan ling,bu tou | 아랫깃, 라펠 | アレッキッ、 ラペル | A REI KI, RA PEI RU |
lapel line | ラペル線 | らぺるせん | RA BEI RU SEIN | 翻领线,卜头线 | fan ling xian,bu tou xian | 라펠 라인 | ラペル ライン | RA PEI RU RA YIN |
lapped seam | 押さえミシン | おさえみしん | O SA EI MI SIN | 叠缝,搭接缝 | die feng,da jie feng | 접어 눌러박기 | チョボ トゥイジップキ | ZHE BO TO WU YI JI PU KI |
lapped seam | 半伏せ縫い | はんふせぬい | HAN HU SEI NU YI | 半包缝 | ban bao feng | 눌러박기 | ヌルロバッキ | NU RU RO BA KI |
laser pattern cutter | レーザー裁断機 | れーさーさいだんき | REI ZA SA YI DAN KI | 激光裁剪设备 | ji guang cai jian she bei | 레이저 재단기 | レイジョ チェダンギ | REI ZAO ZEI DAN GI |
Last pull roller | 先引きローラー | さきびきろーらー | SA KI BI KI RO RA | 导辊 | dao gun | 앞으로 당긴 롤러 | アプロ ダンギン ロラ | A PU RO DANG GIN RO RA |
laundry resistance | 洗濯堅牢度 | せんたくけんろうど | SEIN TA KU KEIN RO DO | 耐洗坚牢度 | nai xi jian lao du | 세탁 견뢰도 | セタク キョンネド | SEI TA KU GEIN REI DO |
lawn | ローン | ろーん | RON | 上等细布,平纹织布 | shang deng xi bu,ping wen zhi bu | 론 | ロン | RON |
layout | レイアウト | れいあうと | REI A WU TO | 布置图,线路图 | bu zhi tu,xian lu tu | 본넣기, 레이아웃 | ポンノッキ、 レイアウッ | BON NO KI, REI YI A O |
leather | 皮(レザー) | かわ | KA WA | 皮革 | pi ge | 가죽,레더 | カジュク、レド | GA ZU KU,REI DO |
leather button | 皮ボタン | かわぼたん | KA WA BO TAN | 皮纽扣 | pi niu kou | 레더 버튼 | レド ボトゥン | REI DO BO TON |
leather jacket | 革ジャン | かわじゃん | KA WA JIANG | 皮革夹克 | pi ge jia ke | 가죽점퍼 | カジュク ジョムポ | GA ZU ZAOM PO |
leave lace | リバーレース | りばーれーす | RI BA REI SU | 利巴花边 | li ba hua bian | 리버 레이스 | リボ レイス | RI BO REI YI SU |
left twist,reverse twist,left way twist | S撚り | Sひねり | S HI NEI RI | S捻,顺手捻,左手捻 | S nian,shun shou nian,zuo shou nian | 좌연,S연 | チャヨン、Sヨン | ZUA YAON,SYAON |
leg warmer | レッグウォーマー | れっぐうぉーまー | REI GU WO MA | 保温脚罩 | bao wen jiao zhao | 다리 온열 | タリ オニョル | DA RI ON YAO RU |
leg wear | レッグ・ウェア関係 | れっぐ・うぇあかんけい | REI GU WI A KAN KEI | 袜子类关系 | wa zi lei guan xi | 다리의류 | タリウィリュ | DA RI YI RI WU |
leg wear,socks | 靴下 | くつした | KU ZU SI TA | 袜子 | wa zi | 다리의류 및 양말 | タリウィリュミッ ヤンマル | DA RI YI RI WU MI YANG MA RU |
legger | ズボンプレス機 | ずぼんぷれすき | ZU BON PU REI SU KI | 裤脚烫机 | ku jiao tang ji | 하의 프레스기 | ハイ プレスギ | HA YI PU REI SU KI |
legging machine | 靴下関係用語 | くつしたかんけいようご | KU ZU SI TA KAN KEI YAO GO | 袜子用花纹 | wa zi yong hua wen | 다리 전용 기계 | タリチヨニョン キゲ | DA RI ZEN YAONG GI GEI |
length | 丈(長さ) | じょう(ながさ) | JI YAO WU( NA GA SA) | 长 | chang | 길이 | キリ | GI RI |
leopard | レオパード(ヒョウ) | れおぱーど(ひょう) | REI O PA DO(HI YO WU) | 豹 | bao | 표범 | ピォボム | PIAO BOM |
leotard | レオタード | れおたーど | REI O TA DO | 蹈舞连衣裤 | dao wu lian yi ku | 레오타드,밀착 타이즈 | レオタドゥ、ミルチャク タイジュ | REI O TA DU, RI RU CHA KU TA YI ZU |
letter | 手紙 | てがみ | TEI GA MI | 信封 | xin feng | 편지 | ピョンジ | PI YAON JI |
letter for credit | L/C | L/C | L/C | 信用证 | xin yong zheng | 신용장 | シニョンジャン、L/C | SIN YAONG ZHANG |
lever | レバー | ればー | REI BA | 杆 | gan | 레버 | レボ | REI BO |
license brand | ライセンスブランド | らいせんすぶらんど | RA YI SEIN SU BU RAN DO | 专利品牌 | zhuan li pin pai | 라이선스 브랜드 | ライソンス ブレンドゥ | RA YI SON SU BU REIN DO WU |
licensee | ライセンシー | らいせんしー | RA YI SEIN SI | 执照 | zhi zhao | 라인센시 | ラインセンシ | RA YIN SEIN SI |
light blue | ライトプルー | らいとぷるー | RA YI TO PU RU | 淡蓝色 | dan lan se | 라이트 블루 | ライトゥ ブルル | RA YI TO BU RU RU |
light fastness | 耐汗堅牢度 | たいかんけんろうど | DA YI KAN KEIN RO WU DO | 耐光坚牢度 | nai guang jian lao du | 내광 견뢰도 | ネグァン キョンネド | NEI GUANG GEIN REI DO |
light gray | ライトグレー | らいとぐれー | RA YI TO GU REI | 淡灰色 | dan hui se | 라이트 그레이 | ライトゥ グレイ | RA YI TU GU REI YI |
light points | 汚れ落とし機 | よごれおとしき | YAO GO REI O TO SI SI KI | 去污机 | qu wu ji | 소제기 | ソぜィキ | SO ZEI KI |
light purple | ライトパープル | らいとぱーぷる | RA YI TO PA BU RU | 淡紫色 | dan zi se | 라이트 퍼플 | ライトゥ ポプル | RA YI TU PO PU RU |
light tone | ライトトーン | らいととーん | RAI TO TON | 浅色调 | qian se diao | 라이트 톤 | ライトゥ トン | RA YI PU TON |
Lightly | 軽く | かるく | KA RU KU | 轻点 | qing dian | 가볍게 | キャベィケイ | GA BEI KEI |
limousine bus | リムジンバス | りむじんばす | RI MU JIN BA SU | 机场直达大客车 | ji chang zhi da da ke che | 리무진 버스 | リムジンボス | RI MU JIN BO SU |
line stone | ラインストーン | らいんすとーん | RA YIN SU TON | 人造钻石 | ren zao zuan shi | 라인 스톤 | ライン ストン | RA YIN SU TON |
line system | ラインシステム | らいんしすてむ | RA YIN SI SU TEI MU | 流水系统 | liu shui xi tong | 라인 시스템 | ライン システム | RA YIN SI SU TEIM |
linen,ramie | 麻 | あさ | A SA | 麻 | ma | 리넨,라미, 마 | リネン、ラミ,マ | RI NEIN ,RA MI , MA |
linen,ramie mark | 麻マーク | あさまーく | MA MA KU | 麻标签 | ma biao qian | 마 마크 | マ マク | MA MA KU |
linern,ramie | 麻 | あさ | A SA | 麻 | ma | 마 | マ | MA |
lingerie | ランジェリー | らんじぇりー | RAN JI EI RI | 妇女内衣 | fu nv nei yi | 란제리 | ランジェリ | RAN ZEI RI |
lining | 裏地 | うらじ | WU RA JI | 里布 | li bu | 안감 | アンガム | AN GAM |
lining | 裏地 | うらじ | WU RA JI | 里布,里 | li bu,li | 안감 | アンガム | AN GAM |
lining | ライニング | らいにんぐ | RA YI NIN GU | 衬里,衬料,覆盖 | chen li,chen liao,fu gai | 라이닝, 안감 | ライニン、アンガム | RA YI NIN, ANG GA MU |
lining size too loose | 裏地のふき出し | うらじのふきだし | WU RA JI NO HU KI DA SI | 里布反吐 | li bu fan tu | 안감 과다여유 | アンガム クァダヨユ | AN GAM GUA DA YAO YOU |
lining size too tight | 裏地ゆるみ不足 | うらじゆるみふそく | WU RA JI YOU RU MI HU SO KU | 里布松份不足 | li bu song fen bu zu | 안감 여유부족 | アンガム ヨユプジョク | AN GAM YAO YOU BU ZAO KU |
link | リンク | りんく | RIN KU SU GA RA | 连杆 | lian gan | 링크 | リンク | RIN KU |
link mark | 輪(わ) | わ | WA | 连接线,延展线 | lian jie xian,yan zhan xian | 원표시 | ウォンピョシ | WEN PI YAO SI |
linking | リンキング | りんきんぐ | RIN KIN GU | 缝合 | feng he | 봉합, 링킹 | ポンハプ、リンキン | BONG HA PU,RING KING |
linking | リンキング | りんきんぐ | RIN KIN GU | 缝合,缝盘 | feng he,feng pan | 링킹, 봉합 | リンキン、ポンハプ | RING KING, BONG HA PU |
linking defect | リンキング不良 | りんきんぐふりょう | RIN KIN GU HU RI YAO | 套口不正,连圈歪斜 | tao kou bu zheng,lian quan wai xie | 봉합 불량、링킹 불량 | ポンハプ プルリャン | BON HA PU BU RU RIANG, RIN KING BU RU RIANG |
linking machine | リンキングマシーン | りんきんぐましーん | RIN KIN GU MA SIN | 缝合机 | feng he ji | 링킹 머신 | リンキン モシン | RIN KING MO SIN |
links jacquard | リンクス柄 | りんくすがら | RIN KU SU GA RA | 凹凸提花纹 | ao tu ti hua wen | 고리식 자카드 직물기 | コリシク シャカドゥ チンムルギ | GO RI SI KU ZA KA DU JI MO RU GI |
links&links | 両頭(りんくす&リンクス) | りょうとう | RI YAO WU TO WU(RIN KU SU&RIN KU SU) | 双反面组织 | shuang fan mian zu zhi | 링크스 엔드 링크스 | リンクス エンドゥ リンクス | RIN KU SU EIN DO RIN KU SU |
links&links | 両頭機 | りょうとうき | RI YAO WU TO WU KI | 平型双反面针织机 | ping xing shuang fan mian zhen zhi ji | 링크스 엔드 링크스 | リンクス エンドゥリンクス | RIN KU SU EIN DU RIN KU SU |
lira,Lit | イタリア リラ | いたりあ りら | I TA RI A RI RA | 里拉 | li la | 이탈리아 리라 | イタルリア リラ | YI TA RI A RI RA |
lizard | リザード | りざーど | RI ZA DO | 蜥蜴 | xi yi | 도마뱀 | トマベム | DO MA BEIM |
lobby | ロビー | ろびー | RO BI | 大厅 | da ting | 로비 | ロビ | RO BI |
local contents | 現地調達 | げんちちょうたつ | GEN JI JIAO TA TU | 现场置办,当地原料 | xian chang zhi ban,dang di yuan liao | 현지조달 | ヒョンジチョダル | HI YAN JI JIAO DA RU |
local convey | 陸上輸送 | りくじょうゆそう | RI KU JIU YOU SO WU | 内陆运输 | nei lu yun shu | 내륙 수송 | ネリュク スソン | NEI RI KU SU SONG |
local demand | 国内需要 | こくないじゅよう | KO KU NAI JIU YAO | 当地售,国内需要 | dang di shou ,guo nei xu yao | 국내 수요 | クンネ スヨ | GU NEI SO YAO |
lockstitch button sewing machine | 本縫いボタン付けミシン | ほんぬいぼたんづけみしん | HON NU YI BO TAN ZU KEI MI SIN | 琐式订扣机 | suo shi ding kou ji | 본봉 단추달이 재봉기 | ポンボンタンチュダリ チェボンギ | BON BONG DAN CHU DA RI ZEI BONG GI |
lockstitch zig zag sewing machine | 本縫い千鳥ミシン | ほんぬいちどりみしん | HON NU YI QI DO RI MI SIN | 锯齿形锁式线迹缝纫机 | ju chi xing suo shi xian ji feng ren ji | 본봉 지그재그 재봉기 | ポンボン ジグジェグ チェボンギ | BON BONG JI GU ZA GU |
long shawl collar | ヘチマカラー | へちまからー | HEI QI MA KA RA | 丝瓜领 | si gua ling | 롱숄 칼라 | ロンショル カルラ | RONG SI YAO RU KA RA |
long skirt | ロングスカート | ろんぐすかーと | RON GU SU KA TO | 长裙 | chang qun | 롱 스커트 | ロン スコトゥ | RONG SU KO TU |
long sleeve | 長袖 | ながそで | NA GA SO DEI | 长袖 | chang xiu | 긴소매 | キンソメ | GIN SO MEI |
long tight skirt | ロン・タイ | ろん・たい | RON TA YI | 长贴裙 | chang tie qun | 롱 타이트 스커트 | ロンタイトゥ スコトゥ | RONG TA YI TU SU KO TU |
loop | ループ | るーぷ | RU PU | 圈,毛圈,绒圈 | quan,mao quan,rong quan | 루프 | ルプ | RU PU |
loop | ループ | るーぷやーん | RU PU YANG | 线环 | xian huan | 고리 | コリ | GO RI |
loop yarm | ループヤーン | るーぷやーん | RU PU YANG | 卷曲纱 | juan qu sha | 루프사, 루프얀 | ルプサ、ルプヤン | RU PU SA, RU PU YANG |
looper | ルーパー | るーぱー | RU PA | 套口机,缝袜头机 | tao kou ji,feng wa tou ji | 루퍼,밀실 걸개 | ルポ、ミッシル コルゲ | RU PO, MI SI RU KO RU GEI |
loose pants | ダボ・パン | だぼ・ぱん | DA BO PAN | 宽松裤 | kuan song ku | 루즈 팬츠 | ルジュ ペンチュ | RU ZU PEIN CHU |
loose socks | ルーズソックス | るーずそっくす | RU ZU SO KU SU | 宽松袜 | kuan song wa | 헐렁한 양말 | ホルロンハン ヤンマル | HO RONG HAN YANG MA RU |
loose stitch | 縫い目笑い | ぬいめわらい | NU YI NEI WA RA YI | 缝迹松散 | feng ji song san | 박음새 불균일 | パグムセ プルギュニル | BA GUM SEI BU GUN HI YAONG |
loose tension | 密度ゆるく | みつどゆるく | MI ZU DO YOU RU KU | 密度松一点儿 | mi du song yi dian er | 밀도 늘어짐 | ミルト ヌロジム | MI RU TO NU RO JIM |
loss | ロス | ろす | RO SU | 消耗,耗 | xiao hao , hao | 로스 | ロス | RO SU |
lot | ロット | ろっと | RO TO | 组,批,批量 | zu,pi,pi liang | 로트 | ロトゥ | RO TO |
lot sample | ロットサンプル | ろっとさんぷる | RO TO SAN PU RU | 批样(一批中抽出的式样) | pi yang (yi pi zhong chou chu de shi yang) | 롯드 샘플 | ロットゥセムプル | RO TO SEIM PU RU |
lounging gown | ラウンジウェアー | らうんじうぇあー | RA WUN JI WEI A | 家常长袍 | jia chang chang pao | 레저용 가운 | レジョヨン ガウン | REI ZE YAONG GA WUN |
low gauge(course gauge) | ゴーゲージ | ごーげーじ | GO GEI JI | 粗针 | cu zhen | 로 게이지 | ロゲイジ | RO KEI YI JI |
low rise | ローライズ | ろーらいず | RO RA YI ZU | 低腰裤 | di yao ku | 로 라이즈 | ロ ライジュ | RO RA YI ZU |
lulex,lame yarm | ラメ糸 | らめいと | RA MEIN TO | 装饰金银纱 | zhuang shi jin yin sha | 라메사 | ラメサ | RA MEI SA |
luster finish | ラスター加工 | らすたーかこう | RA SU TA KA KO WU | 上光处理 | shang guang chu li | 광택 가공 | クァンテッ カゴン | GUANG TEI KU GA GONG |
Lycra | ライクラ | らいくら | RA YI KU RA | 莱克拉,弹性纤维 | lai ke la,tan xing xian wei | 라이크라 | ライクラ | RA YI KU RA |
M | ||||||||
macaroni tape | マカロニテープ | まかろにてーぷ | MA KA RO NI TEI PU | 中空扁带 | zhong kong bian dai | 마카로니 테잎 | マカロニ テイプ | MA KA SO NI TEI YI PU |
machine attention time | 機械関心時間 | きかいかんしんじかん | KI KAI KAN SIN JI KAN | 有关机器时间 | you guan ji qi shi jian | 기계 주의시간 | キゲ チュイシガン | GI GEI JIU YI SI GAN |
machine blind stitch | 機械まつり | きかいまつり | KI KA YI MA ZU RI | 机器暗缝 | ji qi an feng | 기계 시침봉 | キゲ シチムボン | GI GEI SI QI MU , KA BON |
machine control time | 機械調整時間 | きかいちょうせいじかん | KI KAI QIAO SEI JI KAN | 机器控制时间 | ji qi kong zhi shi jian | 기계 조정시간 | キゲ チョジョンシガン | GI GEI ZAO ZHENG SI GAN |
machine cycle time | 機械サイクル時間 | きかいさいくるじかん | KI KAI SA YI KU RU JI KAN | 机器周期 | ji qi zhou qi | 기계 사이클시간 | キゲ サイクル シガン | GI GEI SA YI KU RU SI GAN |
machine downtime wage | マシン停止賃金 | ましんていしちんぎん | MA SIN TEI SI QIN GIN | 机器停止时间费用 | ji qi ting zhi shi jian fei yong | 기계 정지비용 | キゲ チョンジピョン | GI GEI ZHENG JI BI YAONG |
machine embroidery | ミシン刺繍 | みしんししゅう | MI SIN SI SIU | 机绣 | ji xiu | 기계자수 | キゲ ジャス | KI GEI JIA SU |
machine for underwear | 肌着用編み地・機械 | はだぎようあみじ・きかい | HA DA GI YAO A MI JI KI KAI | 内衣用编织,机械 | nei yi yong bian zhi,ji xie | 기계 속옷 | キゲ ソゴッ | KI KEI SO GO |
machine head | ミシン頭部 | みしんとうぶ | MI SIN TO WU BU | 缝纫机头部 | feng ren ji tou bu | 재봉틀 머리 | チェボントゥル モリ | ZEI BONG TU RU MO RI |
machine installation | 機械設備設置 | きかいせつびせっち | KI KAI SEI ZU BI SEI QI | 所装机器设备 | suo zhuang ji qi she bei | 기계 설비 설치 | キゲ ソルビ ソルチ | GI GEI SO RU BI SO RU QI |
machine parts | ミシンパーツ | みしんぱーつ | MI SIN PA ZU | 缝纫机部分 | feng ren ji bu fen | 재봉기 기계부분 | チェボンギ キゲブブン | ZEI BONG GI GI GEI BU BUN |
machine print | マシーンプリント | ましーんぷりんと | MA SIN PU RIN TO | 机器印花 | ji qi yin hua | 기계 날염 | キゲ ナリョム | GI GEI NA RU YAOM |
machine type | 機種 | きしゅ | KI SIU | 机种 | ji zhong | 기종 | キジョン | KI ZONG |
machine washable yarm | ウォッシャブルヤーン | うぉっしゃぶるやーん | WU O SI YA BU RU YANG | 防缩纱 | fang suo sha | 워셔블얀 | ウォショ ブルヤン | WO SI YA BU RU YANG |
madras check | マドラスチェック | まどらすちぇっく | MA DO RA SU QI EI KU | 马德拉斯条子细布 | ma de la si tiao zi xi bu | 머드라스 체크 | マドゥラス チェク | MO DU RA SU CHEI KU |
mail-order house | 通販「メールオーダー」 | つうはん「めーるおーだー」 | ZU WU HAN (MEI RU O DA) | 邮购,邮售商店 | you gou , you shou shang dian | 통신 판매 | トンシン パンメ | TONG SIN PAM MEI |
maintenance | 設備保全 | せつびほぜん | SEI ZU BI HO ZEIN | 保全设备 | bao quan she bei | 설비 보전 | ソルビ ポジョン | SO RUBI BO ZAON |
make-through | 丸縫い | まるぬい | MA RU NU YI | 一人一件完全缝制 | yi ren yi jian wan quan feng zhi | 원형박기 | ウニョンバッキ | WON HI YAONG BA KI |
making cost | 純加工費 | じゅんかこうひ | JIUN KA KO WU HI | 加工费 | jia gong fei | 순 가공비 | スン カゴンビ | SUN KA GONG BI |
making eye | 丸穴かがり | あるあなかがり | A RU A NA KA GA RI | 锁圆眼缝 | suo yuan yan feng | 원형구멍 | ウォニョングモン | WEN HI YAONG GU MONG |
Malaysia,MAS | マレーシア | まれーしあ | MA REI SI A | 马来西亚 | ma lai xi ya | 말레이시아 | マルレイシア | MA RU REI SI A |
man made leather | 合成皮革 | ごうせいひかく | GO WU SEI HI KA KU | 合成皮革 | he cheng pi ge | 합성 피혁 | ハプソン ピヒョク | HA PU SONG PI HI YAO KU |
manning table | 作業者と機械の差立て | さぎょうしゃときかいのさたて | SA GI YAO WU SI YA TO KI KAI NO SA TA TEI | 人员配备 | ren yaun pei bei | 인원 배정 | イヌォン ペジョン | ZA GO PU HUN REIN |
manufacturing schedule | 生産日程 | せいさんにってい | SEI SAN NI TEI YI | 生产日程 | sheng chan ri cheng | 생산일정 | センサンイルチョン | SEING SAN YI RU ZHENG |
marine look | マリンルック | まりんるっく | MA RIN RO KU | 海边样式 | hai bian yang shi | 마린 룩 | マリン ルク | MA RIN RU KU |
mark down | マークダウン | まーくだうん | MA KU DA WUN | 减价 | jian jia | 마크다운 | マク ダウン | MA KU DA WUN |
mark sheet | マークシート | まーくしーと | MA KU SI TO | 出口报单 | chu kou bao dan | 마크쉬트 | マクシュイトゥ | MA KU SUI TU |
market analysis,disk research | 市場分析 | しじょうぶんせき | SI JI YAO WU BUN SEI KI | 市场分析 | shi chang fen xi | 시장 분석 | シジャン ブンソク | SI ZANG BUN SO KU |
marking | 型入れ | かたいれ | KA TA YI REI | 排板 | pai ban | 본 그리기,마킹 | ポン クリギ、 マキン | BON GU RI GI, MA KING |
marking | 合標 | ごうひょう | GO WU HI YAO WU | 对合 | dui he | 표시,형넣기 | ピョシ、ヒョンノッキ | PI YAO SI, HI YAONG NE KI |
marking | マーキング | まーきんぐ | MA KIN GU | 描样 | miao yang | 본뜨기, 마킹 | ポントゥギ、 マキン | BON DU GI, MA KING |
marking by drill | 目打ち | めうち | ME WU QI | 钻孔推子 | zuan kong tui zi | 마킹 | マキン | MA KING |
marking notch | 合い標しきざみ | あいひょうしきざみ | A YI HI YAO SI KI ZA MI | 对刀口 | dui dao kou | 마킹 노치,표시대기 | マキン ノチ、ピョシデギ | MA KING NO QI, PI YAO SI DEI GI |
marking paper | マーキングペーパー | まーきんぐぺーぱー | MA KIN GU PEI PA | 裁剪纸,排版纸 | jian cai zhi,pai ban zhi | 마킹 페이퍼 | マキン ペイポ | MA KING PEI YI PO |
marking process word | 縫製品生産工程用語 | ほうせいひんせいさんこうていようご | HO WU SEI HIN SEI SAN KO WU TEI YAO GO | 生产流程用语 | sheng chan liu cheng yong yu | 생산공정 용어 | センサンコンジョン ヨンオ | SEING SAN GONG ZHENG YAONG O |
marking research | 市場動向調査 | しじょうどうこうちょうさ | SI JI YAO WU DO WU KO WU QI YAO SA | 市场调查 | shi chang diao cha | 시장 동향조사 | シジャン ドンヒャンチョサ | SI ZANG DONG HI HANG ZO SA |
marlon | マルロン | まるろん | MA RU RON | 马论 | ma lun | 말론 | マルロン | MA RU RON |
marquisette lace | マーキージェットレース | まーきーじぇっとれーす | MA KI JI EI TO REI SU | 薄纱罗花边 | bo sha luo hua bian | 얇은 레이스 | ヤルブン レイス | YA RU BUN REI YI SU |
marrowing | 減らし目 | へらしめ | HEI RA SI MEI | 收针 | shou zhen | 폭 줄임 | ポク ジュリム | PO KU ZU RIM |
masculine | マスキュリン | ますきゅりん | MA SU KIU RIN | 男子式的 | nan zi shi de | 마스큘린 | マスキュルリン | MA SU KIU RU RIN |
mass producion | マスプロダクション | ますぷろだくしょん | MA SU PU RO DA KU SI YAON | 大量生产 | da liang sheng chan | 대량생산 | テリャンセンサン | DEI RIANG SIENG SAN |
mass production | 大量生産 | たいりょうせいさん | TA YI RI YAO WU SEI SAN | 大量生产,大批生产 | da liang sheng chan,da pi sheng chan | 대량 생산 | テリャンセンサン | DEI RIANG SEING SAN |
master pattern | マスターパターン | ますたーぱたーん | MA SU TA PA TAN | 原始纸样 | yuan shi zhi yang | 마스터 패턴,기준 옷본 | マスト ペトン、キジュン オッポン | MA SU TA PEI TON, GI JUN O BON |
master plan of factory | 工場基本方針 | こうじょうきほんほうしん | KO WU JIAO KI HON HO WU SIN | 工厂基本方针 | gong chang ji ben fang zhen | 공장 기본방침 | コンジャン キボンパンチム | GONG ZHANG GI BON BANG QIM |
master production schedule | 基本生産計画 | きほんせいけいかく | KI HON SEI SAN KEI KA KU | 基本生产计划 | ji ben sheng chan ji hua | 기본 생산계획 | キボンセンサンケフェク | GI BON SEING SAN GEI HUI YI KU |
mastered | からし(マスタード) | からし(ますたーど) | KA RA SI(MA SU TA DO) | 芥末色 | jie mo se | 머스터드 | モストドゥ | MO SU TO DO |
material | 原料 | げんりょう | GEN RI YAO U | 原料 | yuan liao | 원료 | ウォンリョ | WEN RI YAO |
material cost | 材料費 | ざいりょうひ | ZAI YI RIAO HI | 原料费 | yuan liao fei | 재료비 | チェリョビ | ZEI RIAO BI |
material supervision | 原料管理 | げんりょうかんり | GEIN RI YAO WU KAN RI | 原料管理 | yuan liao guan li | 원자재 관리 | ウォンジャジェ クァンリ | WEN ZA ZEI GUAN RI |
materials handling equipment | マテハン装置 | まてはんそうち | MA TEI HAN SO WU QI | 材料处理设备 | cai liao chu li she bei | 재료 이동장치 | チェリョ イドンジャンチ | ZEI RIAO ZHANG QI |
matermity brassiere | マタニティー・ブラ | マタニティー・ぶら | MA TA NI TEI BU RA | 孕妇胸罩 | yun fu xiong zhao | 임신부 브래지어 | イムサンブ ブレジオ | YIM SIN BU BU REI JI O |
matermity dress | マタニティードレス | またにてぃーどれす | MA TA NI TEI DO REI SU | 孕妇服 | yun fu zhuang | 머너니티 드레스 | モトニテイ ドゥレス | MO NO NI TI DU REI SU |
maternity girdle | マタニティーガードル | またにてぃーがーどる | MA TA NI TEI GA DO RU | 孕妇用紧身褡 | yun fu yong jin shen da | 임신부 거들 | イムシンブ ゴドゥル | IM SIN BU GO DO WU RU |
matt finish | つや消し加工 | つやけしかこう | ZU YA KEI SI KA KO WU | 消光处理,无光处理 | xiao guang chu li,wu guang chu li | 소염 가공 | ソヨム カゴン | SO YAOM GA GONG |
mean time,average element time | 平均時間 | へいきんじかん | HEI KIN JI KAN | 平均时间 | ping jun shi jian | 평균시간 | ビョンギュンシガン | PIENG GIUN SI GAN |
measurement | サイズ表 | さいずひょう | SA YI ZU HI YAO WU | 尺寸表 | chi cun biao | 사이즈표 | サイジュピョ | SA YI ZU PIAO |
measurement | 測定 | そくてい | SO KU TEI | 计测 | ji ce | 측정 | チュクジョン | QIU KU ZHENG |
measurement on table | 置き寸 | おきすん | O KI SUN | 放桌上量的尺寸 | fang zhuo shang liang de chi cun | 제품 측정표 | チェプム チュクジョンピョ | ZEI PUM CHU ZHENG PIAO |
melange yarm | メランジ | めらんじ | MEI RAN JI | 混色纱 | hun se sha | 멜런지사 | メルロンジサ | MEI RU RON JI SA |
melt resist finish | 防融加工 | ぼうゆうかこう | BO WU YOU KA KO WU | 防融加工 | fang rong chu li | 방융 가공 | パンユン カゴン | BANG YONG GA GONG |
melton | メルトン | めるとん | MEI RU TON | 麦尔登呢 | mai er deng ne | 멜턴 | メルトン | NEI TEIN |
men's wear | メンズウェア | めんずうぇあ | MEIN ZU WU EI A | 男装 | nan zhuang | 남성복 | サムソンボク | NAM SONG BO KU |
merchandiser | MD | MD | MD | 商品计划负责人 | shang pin ji hua fu ze ren | 머천다이저 | モチョンダイジョ | MO CHEN DA YI JIA |
merchandiser | マーチジャンダイザー(MD) | まーちじゃんだいざー(MD) | MA QI JIANG DA YI ZA(MD) | 商品计划负责人 | shang pin ji hua fu ze ren | 머천 다이저 | モチョンダイジョ、MD | MO CHEN DA YI ZE |
merchandising | 商品計画 | しょうひんけいかく | SI YAO WU HIN KEI YI KA KU | 商品计划 | shang pin ji hua | 상품기획 | サンプムキフェク | SANG PU MU GI HEI KU |
merino wool | メリノウール | めりのうーる | MEI RI NO WU RU | 美丽若羊毛 | mei li ruo yang mao | 메리노 양모 | メリノ ヤンモ、 | MEI RI NO YANG MO |
mesh | メッシュ | めっしゅ | MEI SIU | 网布 | wang bu | 망사 | マンサ | MANG SA |
mesh pattern | メッシュ柄 | めっしゅがら | MEI SIU GA RA | 网眼花纹 | wang yan hua wen | 망사 무늬 | マンサ ムニ | MANG SA MU NI |
message | メッセージ | めっせーじ | MEI SEI JI | 留言,传话 | liu yan,chuan hua | 메시지 | メシジ | MEI SI JI |
metal button | 金属ボタン | きんぞくぼたん | KIN ZAO KU BO TAN | 金属纽扣 | jin shu niu kou | 금속버튼 | クムソク ボトゥン | KUM SO KU BO TON |
metal fastener | 金属ファスナー | きんぞくふあすなー | KIN ZO KU HUA SU NA | 金属拉链 | jin shu la lian | 금속 파스너 | クムソク パスノ | GUM SO KU PA SU NO |
metallic yarm | メタルヤーン | めたるやーん | MEI TA RU YANG | 金属纱 | jin shu sha | 금속사, 메탈릭사 | クムソクサ、メタルリクサ | KUM SO KU SA, MEI TA RU RI KU SA |
metallic yarn | 金属系(メタルヤーン) | きんぞくけい(めたるやーん) | KIN ZO KU KEI (MEI TA RU YA RU) | 金属纱 | jin shu sha | 메탈릭 | メタルリク | MEI TA RU RI KU |
meter | メーター | めーたー | MEI TA | 公米,米特 | gong mi,mi te | 미터 | ミト | MI TO |
method study | 動作研究の分析 | どうさくけんきゅうのぶんせき | DO WU SA KU KEIN KI YOU NO BUN SEI KI | 动作分析 | dong zuo fen xi | 동작 연구분석 | トンジャク ヨングブンソク | DONG ZA KU YAONG GU BUN SE KU |
method time measuring | 標準作業時間設定法 | ひょうじゅんさぎょうじかんせっていほう | HI YAO JIUN SA GI YAO WU JI KAN SEI TEI HOU | 工时测定方法 | gong shi ce ding fang fa | 표준 작업시간 설정법 | ピョジュンチャゴプシガン ソルチョンポプ | SI GAN YAON GU |
micro fiber | マイクロファイバー | まいくろふぁいばー | MA YI KU RO HUA YI BA | 微型纱 | wei xing sha | 마이크로 파이버,미세 섬유조직 | マイクロ パイボ、ミセ ソミュジョジク | MA YI KU RO PA YI BO, MI SEI SOM YOU ZAO JI KU |
micro mini skirt | マイクロミニ | まいくろみに | MA YI KU RO MI NI | 超迷你裙 | chao mi ni qun | 마이크로 스커트 | マイクロ ミニ スコトゥ | MA YI KU RO SU KO TU |
midiam tone | ミディアムトーン | みでぃあむとーん | MI DEI A MU TON | 中间色调 | zhong jian se diao | 미디엄 톤 | ミデイォム トン | MI DEI OM TON |
migration | 移染 | いせん | YI SEIN | 泳染 | yong rang | 이염 | イヨム | YI YAOM |
milanese | ミラニーズ | みらにーず | MI RA NI ZU | 米兰尼其经编织 | mi lan ni qi jing bian zhi | 밀라니스 | ミルラニス | MI RU RA NI SU |
milano rib | ミラノリブ | みらのりぶ | NI RANO RI BU | 米兰诺罗纹 | mi lan nuo luo wen | 밀라노 리브편 | ミルラノ リブピョン | MI RA NO RI BU PEIN |
milano rib | ミラノリブ | みらのりぶ | MI RA NO RI BU | 米兰诺纹,爱力斯纹 | mi lan nuo wen,ai li si wen | 밀라노 리브편 | ミルラノ リブピョン | MI RU RA NO RI BU PEIN |
milling,felting | 縮絨加工 | しゅくじゅう | SI YOU KU JIU WU | 缩绒处理 | suo rong chu li | 밀링 | ミルリング | MI RING |
min color | 霜降り | しもふり | SI MO HU RI | 晕色纱 | yun se sha | 보까시 | ボカシ | BO KA SI |
mini skirt | ミニスカート | みにすかーと | MI NI SU KA TO | 超短裙,迷你裙 | chao duan qun,mi nu qun | 미니 스커트 | ミニ スコトゥ | MI NI SU KO TU |
minimum lot,minimumquantity | ミニマムロット | みにまむろっと | MI NI MA MU RO TAO | 最少生产批量,起定量 | zui shao sheng chan pi liang, qi ding liang | 최소 롯드 | チェソ ロットゥ | TEI SO RAO TU |
minimum time | 最小時間 | さいしょうじかん | SAI SI YAO JI KAN | 最短时间 | zui duan shi jian | 최소시간 | チェソシガン | YI SANG SI GAN |
minimum wage | 最低賃金 | さいていちんぎん | SA YI TEI QIN GIN | 最底工资 | zui di gong zi | 최저임금 | チェジョイムグム | CHEI ZAO YIM GUM |
mink | ミンク | みんく | MIN KU | 貂皮 | diao pi | 밍크 | ミンク | MING KU |
mirror | 鏡 | かがみ | KA GA MI | 镜子 | jing zi | 거울 | コウル | KO WU RU |
miss | ミス | みす | MI SU | 少淑女装,小姐装 | shao shu nv zhuang,xiao jie zhuang | 미스 | ミス | MI SU |
mix pattern | 混合柄 | こんごうがら | KON GO GA RA | 混合花纹 | hun he hua wen | 혼합 무늬 | ホナプ ムニ | HON HA PU MU NI |
mixed color | ミックスカラー | みっくすからー | MI KU SU KA RA | 混色 | hun se | 믹스 컬러 | ミクス コルロ | MI KU SU KA RA |
mixing | ミキシング | みきしんぐ | MI KI SIN GU | 混合 | hun he | 믹싱 | ミクシン | MI KU SING |
mocha | モカ | もか | MO KA | 深咖啡色 | shen ka fei se | 모카 | モカ | MO KA |
modern | モダン | もだん | MO DAN | 摩登,时髦 | mo deng,shi mao | 모던 | モドン | MO DON |
module manufacturing | モジュール生産システム | もじゅーるせいさんしすてむ | MO JIU RU SEI SAN SI SU TEI MU | 标准生产系统 | biao zhun sheng chan zuo ye xian | 모듈생산 시스템 | モドゥルセンサン システム | MO DIU RU SEING SAN SI SU TEIM |
mohair | モヘアー | もへあー | MO HEI A | 马海毛 | ma hai mao | 모헤어 | モヘオ | MO HEI O |
moire read | モアレ | もある | MO A RU | 波型熨烫迹 | bo xing yun tang ji | 무아레 | ムアレ | MU A REI |
moisture permeable waterproof fabric | 透湿防水繊維 | とうしつぼうすいせんい | TO WU SI ZU BO WU SU YI SEIN YI | 透湿防水纤维 | tou shi fang shui xian wei | 투습 방수 섬유 | トゥスプ パンス ソミュ | TU SU PU BANG SU SOM YOU |
moisture permeable waterrepellent fabric | 透湿撥水繊維 | とうしつはっすいせんい | TO WU SI ZU HA SU YI SEIN YI | 透湿发水纤维 | tou shi fa shui xian wei | 투습 발수 섬유 | トゥスプ パレス ソミュ | TU SU PU BA RU SU SOM YOU |
molding | くせとり | くせとり | KU SEI TO RI | 省缝,压模 | sheng feng,ya mo | 균형잡기 절단작업 | キュニョンチャプキ チョルダンチャゴプ | GIUN HI YAONG ZA KI ZHE RU DAN ZA GO PU |
monitoring | 進渉管理 | しんしょうかんり | SIN SI YAO KAN RI | 监控,监视 | jian kong,jian shi | 진행 관리 | チネンクァンリ | JIN HING GUAN RI |
monitoring camera | 監視カメラ | かんしかめら | KAN SI KA MEI RA | 监视照相机 | jian shi zhao xiang ji | 감시 카메라 | カムシカメラ | GAM SI KA MEI RA |
monme(3.75g) | 匁 | もんめ | MON MEI | 日本重量单位 | ri ben zhong liang dan wei | 돈 | トン | DON |
mono tone | モノトーン | ものとーん | MO NO TON | 单色调 | dan se diao | 모노톤 | モノ トン | MO NO TON |
monopolized line | 専用ライン | せんようライン | SEN YOU RA YIN | 专用生产 | zhuan yong sheng chan | 전용 라인 | チョンニョン ライン | ZHEN YAONG RA YIN |
monopoly | モノポリ | ものぽり | MO NO PO RI | 独专品,专卖品 | du zhuan pin, zhuan mai pin | 독점 | トクチョム | DO KU ZHEM |
Monotonous press | 平板プレス | ひらばんぷれす | HI RA BAN PU REI SU | 下领宽/领下盘宽 | xia ling kuan/ling xia pan kuan | 평판프레스 | ペンパンプレス | PEING PAN PU REI SU |
monthly output | 月産 | げっさん | GEI SAN | 月产量 | yue chan liang | 월산 | ウォルサン | WO RU SAN |
monthly output | 月産数量 | げっさんすうりょう | GEI SAN SU WU RI YAO WU | 月产量 | yue chan liang | 월간 생산 | ウォルガンセンサン | WO RU GAN SEING SAN |
montion study | 動作研究 | どうさくけんきゅう | DO WU SA KU KEIN KI YOU | 动作测定 | dong zuo ce ding | 동작 연구 | トンジャク ヨング | DONG ZA KU KI YAONG ZEI WEN QI KU |
moor yarm | モールヤーン | もーるやーん | MO RU YANG | 雪尼尔花纱 | xue ni er hua sha | 모르얀 | モルヤン | MO RU YANG |
morning call | モーニングコール | もーにんぐこーる | MO NIN GU KO RU | 叫醒服务 | jiao xing fu wu | 모닝콜 | モニンコル | MO NING KO RU |
morning wear | モーニングコート | もーにんぐこーと | MO NIN GU KO TO | 常礼服,晨礼服 | chang li fu,chen li fu | 모닝 코트 | モニン コトゥ | MAO NING KO TU |
moss finished cloth | モッサ | もっさ | MO SA | 苔绒 | tai rong | 모사울 | モサウル | MO SA WU RU |
moss green | モスグリーン | もすぐりーん | MO SU GU RIN | 苔绿,秋香 | tai lv,qiu xiang | 모스 그린 | モス グりん | MO SU GU RIN |
moth-proof finish | 防虫加工 | ぼうちゅうかこう | BO WU QIU KA KO WU | 防虫加工 | fang chong jia gong | 방충 가공 | パンチュン カゴン | BANG CHONG GA GONG |
motion economy | 動作経済 | どうさくけいざい | DO WU SA KU KEI ZAI | 动作经济 | dong zuo jing ji | 동작 경제 | トンジャクキヨンジェ | DONG ZA KU KI YAONG ZEI |
Mrs | シセス | みせす | SI SEI SU | 淑女装,妈妈装 | shu nv zhuang,ma ma zhuang | 미세스 | ミセス | MI SEI SU |
ms | ミッシー | みっしー | MI SI | 妇女装,淑女装 | fu nv zhuang,shu nv zhuang | 미시 | ミシ | MI SI |
muddy color | 濁色 | だくいろ | DA KU YI RO | 浊色 | zhuo se | 미디컬러 | ミディ コルロ | MI DI KA RA |
multi-items small lot | 多品種・少ロット | たひんしゅ・しょうロット | TA HIN SIU SI YAO RO TO | 多品种,小批量 | duo pin zhong , xiao pi liang | 다품종・소롯드 | タプムジョン・ソロットゥ | TA BU MUJI YAONG |
multi-items small lot | 多品種少量生産 | たひんしゅしょうりょうせいさん | TA HI SIU SI YAO RIAO SEI SAN | 多种小量生产 | duo zhong xiao liang sheng chan | 다품종 소량 생산 | テリャンセンサン | DA PUM ZONG SO RIANG SEING SAN |
multiple color | マルチカラー | まるちからー | MA RU QI KA RA | 多色 | duo se | 멀티 컬러 | モルティ コルロ | MO RU TEI KA RA |
multiple decoration stitch | 点線模様縫い | てんせんもようぬい | TEIN SEIN MO YAO WU NU YI | 点线滚轮 | dian xian gun lun | 점선형 박기 | チョムソニョン バッキ | ZHEM SON HI YAONG GAM QIM |
multiple visa | マルチビザ | まるちびざ | MA RU QI BI ZA | 多次签证 | duo ci qian zheng | 복수비자 | ポクスビジャ | BO SHU BI ZA |
multi-process interlock | 多衝程両面編(機) | たしょうていりょうめんあみ(き) | TA SI YAO TEI RI YAO MEIN A MI(KI) | 多冲程双面罗纹编(机) | duo chong cheng shuang mian luo wen bian(ji) | 다중 공정 연동 장치 | タジュン コジョン ヨンドン チャンチ | DA ZONG GONG ZHENG YAON DONG ZHANG QI |
mutton | ムートン | むーとん | MU TON | 羊毛皮 | yang mao pi | 무톤 | ムトン | MU TON |
N | ||||||||
name card | 名刺 | めいし | MEI YI SI | 名片 | ming pian | 명함, 네임카드 | ミョンハム、ネイムカドゥ | MEING HAM, NEI YIM KA DU |
napoleon collar | ナポレオンカラー | なぽれおんからー | A PO REI ON KA RA | 拿破仑领 | na po lun ling | 나폴레옹 칼라 | ナポルレオン カルラ | NA BO REI ON KA RA |
narrow | 細幅 | ほそはば | HO SO HA BA | 细幅 | xi fu | 좁은 쪽 | チョブン チョク | ZAO RU BUN ZAO KU |
natural color | ナチュラルカラー | なちゅらるからー | NA QIU RA RU KA RA | 自然颜色 | zi ran yan se | 내추럴 컬러, 자연색 | ネチュロル コルロ、チャヨンセク | NEI QIU RO RU KA RA, ZA YAON SEI KU |
natural dry | 自然乾燥 | しぜんかんそう | SI ZEIN KAN SO WU | 天然干,风干,凉干 | tian ran gan,feng gan,liang gan | 자연건조 | チャヨンコンジョ | ZA YAON KON ZAO |
natural fiber | 天然繊維 | てんねんせんい | TEIN NEIN SEIN YI | 天然纤维 | tian ran xian wei | 천연 섬유 | チョニョン ソミュ | CHEN YAON SOM YOU |
natural water | 地下水 | じかすい | JI KA SU YI | 地下水,天然水 | di xia shui,tian ran shui | 지하수 | チハス | JI HA SU |
navy blue | 紺 | こん | KON | 藏青 | zang qing | 네이비 블루 | ネイビ プルル | NEI YI BI BU RU |
navy blue | ネイビー | ねいびー | NEI YI BI | 海军蓝,藏青 | hai jun lan,zang qing | 네이비 | ネイビ | NEI YI BI |
neck down | ネックダウン | ねっくだうん | NEI KU DA UM | 颈缩,细颈 | jing suo,xi jing | 깃위치 내림 | キッウィチ ネりム | KI DU REI GA NEI RIM |
neck fashioning defect | 衿ぐり成型不良 | えりぐりせいけいふりょう | EI RI GU RI SEI KEI HU RI YAO | 领围成形不良 | ling wei cheng xing bu liang | 깃형태 불량 | キッヒョンテ プルリャン | KI HI YAONG TEI BU RU RIANG |
neck line | 襟ぐり | えりぐり | EI RI GU RI | 领深线,领弧线 | ling shen xian,ling hu xian | 네크라인 | ネクライン | NEI KU RA YIN |
neck line | 衿付け線 | えりづけせん | EI RI ZU KEI SEIN | 领深线,领弧线 | ling shen xian,ling hu xian | 네크라인 | ネクライン | NEI KU RA YIN |
neck line | ネックライン | ねっくらいん | NEI KU RA YIN | 领圈线 | ling quan xian | 네크라인 | ネクライン | NEI KU RA YIN |
neck measurement | 首回り | くびまわり | KU BI MA WA RI | 领围 | ling wei | 목둘레 | モックデゥレィ | MO KU DU REI |
neck point | 衿付け止まり | えりづけとまり | EI RI ZU KEI TO MA RI | 撇们,撇止口 | pie men,pie zhi kou | 네크 포인트 | ネク ポイントゥ | NE KU PO YIN TO WU |
neck to sleeve | 裄丈 | ゆきたけ | YOU KI TA KEI | 总袖长 | zong xiu chang | 소매총길이 | ソメィチョンギリ | SO MEI CHONG GI RI |
needle feed | 針送り | はりおくりみしん | HA RI O KU RI MI SIN | 复合送布 | fu he song bu | 침 송출 | チム ソンチュル | QIM SONG CHU RU |
needle hole | 針跡 | はりあと | HA RI A TO | 针洞疵 | zhen dong ci | 바늘 흠 | パヌルフム、 チャグク | BA NU HOM |
needle plate,throat plate | 針板 | はりいた | HA RI YI TA | 挺针板 | ting zhen ban | 바늘판 | パヌル パン | BA NU RU PAN |
needle point | 針落とし点 | はりおとしてん | HA RI O TO SI TEIN | 针尖 | zhen jian | 바늘 구멍 | パヌル グモン | BA NU RU GU MONG |
needle punching | ニードル・パンチ | にーどる・ぱんち | NI DO RU PAN QI | 针刺 | zhen ci | 니들펀치 | 二ドゥル ポンチ | NI DU PON QI |
needle setscrew | 針止めねじ | はりどめねじ | HA RI DO MEI NEI JI | 固定针用螺钉 | gu ding zhen yong luo ding | 바늘 고정 나사 | バヌル コジョン ナサ | BA NU RU GO ZHENG NA SA |
needle-feed sewing machine | 針送りミシン | はりおくりみしん | HA RI O KU RI MI SIN | 针送布缝纫机 | zhen song bu feng ren ji | 침송 재봉기 | チムソン チェボンギ | QIM SONG ZEI BONG GI |
needles | ミシン針 | みしんばり | MI SIN HA RI | 缝纫机 | feng ren ji | 바늘 | パヌル | BA NU RU |
needs/wants | ニーズ・ウォンツ | にーず・うぉんつ | NI ZU WU ON ZU | 要求/愿望 | yao qiu/yuan wang | 요구,니즈 | ヨグ、 ニジュ | YAO GU, NI ZU |
nep | ネップ | ねっぷ | NEI PU | 毛粒,棉结,麻粒 | mao li,mian jie,ma li | 넵 | ネプ | NEI PU |
net profit | 純利益 | じゅんりえき | JIUN RI EI KI | 纯利 | chun li | 순이익 | スンイイク | SUN YI YI KU |
new synthetic fiber(J) | 新合繊 | しんごうせん | SIN GO WU SEIN | 新合纤 | xin he xian | 신 합성 | シン ハプソム | SIN HA PU SONG |
new traditional | ニュートラ | にゅーとら | NIU TO RA | 新传统的 | xin chuan tong de | 뉴트래디셔널 | ニュトゥレディショノル | NIU TU REI DI SEI NO RU |
news paper | 新聞 | しんぶん | SIN BUN | 报纸 | bao zhi | 신문 | シンムン | SIN MUN |
NewTaiwan dollar,NT$ | 台湾 元 | たいわん げん | TAI WAN GEIN | 台湾元,台币 | tai wan yuan,tai bi | NT달러 | NTダルロ | NTDA RU RO |
niche business | ニッチ・ビジネス | にっち・びじねす | NI QI BI JI NEI SU | 适当事业 | shi dang shi ye | 최적사업, 니치비지니스 | チェジョク サオプ | CHEI ZHE KU SA O PU, NI QI BI JI NI SU |
night dress | ナイトドレス | ないとどれす | NA YI TO DO REI SU | 睡衣 | shui yi | 나이트 드레스,네글리제 | ナイトゥ ドゥレス、ネグルリジェ | NA YI TO DU REI SU, NEI GU RU RI ZEI |
night robe | ナイトローブ | ないとろーぶ | NA YI TO RO BU | 长袍睡衣 | chang pao shui yi | 나이트 가운 | ナイトゥ ガウン | NA YI TU GA WUN |
no back lining | 背抜き | せぬき | SEI NU KI | 前夹后单 | qian jia hou dan | 백 라이닝 없는것 | べク ライニン オムヌンゴッ | BIE RA YI NING O NUNG GO |
no chain stitch loop | せっぱ付け忘れ | せっぱづけわすれ | SEI PA ZU KE WA SU REI | 忘缝线 | wang feng xian | 빗장박음 누락 | ピッチャンバグム ヌラク | BI ZHANG BA GUM NU RA KU |
no fixing | ふらし | ふらし | HU RA SI | 里布下摆不缝合 | li bu xia bai bu feng he | 고정시키지 않음 | コジョンシキジ アヌム | KO ZENG SI KI JI A NUM |
no good | よくない(悪い) | よくない(わるい) | YO KU NAI(WA RU YI) | 不好 | bu hao | 안좋다, 나쁘다 | アンジョッタ、ナップダ | AN ZAO TA,NA BU DA |
no lining | 裏なし | うらなし | WU RA NA SI | 无里 | wu li | 라이닝없는것 | ライニン オムヌンゴッ | RA YI NING O NUNG GO |
no shine | 光沢が ない | こうたくが ない | KO WU TA KU GA NA YI | 没有光泽 | mei you guang ze | 광택 불량 | クァンテク プルリャン | GUANG TEIKU BU RIANG |
no sleeve | アメリカンスリーブ | あめりかんすりーぶ | A MEI RI KAN SU RI BU | 美国袖,无袖 | mei guo xiu,wu xiu | 노 슬리브 | ノ スルリブ、 | NO SU RI BU |
no stretch | 伸縮性がない | しんしゅくがない | SIN SIU KU GA NA YI | 没有弹力性 | mei you tan li xing | 신축성이 없는 | シンチュクソン オムヌン | SIN CU SONG YI OM NUN |
nombering | ナンバーリング | なんばーりんぐ | NAN BA RIN GU | 编号 | bian hao | 넘버링 | ノムボリン | NOM BO RING |
nominal number | 公称番手 | こうしょうばんて | GAO SI YAO BAN DEI | 公定纱支 | gong ding sha zhi | 공칭번수 | コンチン ボンス | KON JIN BON SU |
non store retailing | 無店舗販売 | むてんぽはんばい | MU TEIN PO HAN BAI | 通信贩买 | tong xin gou mai | 무점포 판매 | ムジョンポ パンメ | MU ZHAOM PAN MEI |
non woven fabric | 不織布 | ふおりぬの | HU O RI NU NO | 不织布 | bu zhi bu | 부직포 | プジッポ | BU JI KU PO |
non-woven fabric | 不織布 | ふしょくふ | HU SI YAO KU HU | 不纺纱布 | bu fang shan bu | 부직포 | プジクポ | BU JI KU PO |
nordic sweater | ノルディック セーター | のるでぃっく せーたー | NO RU DEI KU SEI TA | 北欧花样毛衫 | bei ou hua yang mao shan | 노르딕 스웨터 | ノルディク スウェト | NO RU DI KU SU WO TO |
normal time | 正規時間 | せいきじかん | SEI KI JI KAN | 正常时间 | zheng chang shi jian | 정규시간 | チョンギュシガン | ZHENG GIU SI GAN |
not grain stright | 地の目不正 | じのめふせい | JI NO ME HU SEI | 织纹歪斜 | zhi wen wai xie | 직물표면 불량 | チンムル ピョミョン プルリャン | JING MU RU PIAO MI YAON BU RU RIANG |
not suitable lining color | 裏地色不適合 | うらじいろふてきあい | WU RA JI YI RO HU TEI KI A YI | 里布颜色不合 | li bu yan se bu he | 안감 색상불량 | アンガム セクサン プルリャン | AN GAM SEI KU SANG BU RIANG |
not suitable theead color | ミシン糸色不適合 | みしんいとふてきあい | MI SIN YI TO HU TEI KI A YI | 缝线颜色不当 | feng xian yan se bu dang | 봉사 색상 불량 | ポンサセクサン プルリャン | BONG SA SEI KU SANG BU RU RIANG |
notch mark | ノッチ印 | のっちしるし | NO QI SI RU SI | 缺口,对刀口 | que kou,dui dao kou | 표시,봉제위치 표시 | ピョシ、ポンジェウィチ ピョシ | PI YAO SI, BON JIE YU QI PI YAO SI |
notched lapel | クロバーカラー | くろばーからー | KU RO BA KA RA | 苜叶型领 | mang ye xing ling | 클로버 칼라 | クロロボ カルラ | KA RA KI |
notched lapel | ノツチドラペル | のつちどらぺら | NO ZU QI DO RA PEI RA | 缺角西装领 | que jiao xi zhuang ling | 칼라깃 | カルラキツ | KA RA KI |
notions,findings | 付属類 | ふぞくるい | HU ZAO KU RU YI | 辅料,辅件,零件 | fu liao,fu jian,ling jian | 부자재 | プジャジェ | BU ZA ZEI |
nutria | ヌートリア | ぬーとりあ | NU TO RI A | 河鼠 | he shu | 누트리아 | ヌトゥリア | NU TU RI A |
nylon | ナイロン | ないろん | NA YI RON | 尼龙,耐纶 | ni long,nai lun | 나일론 | ナイルロン | NA YI RON |
nylon | ナイロンヤーン | ないろんやーん | NAI RON YANG | 耐纶纱,尼龙纱 | nai lun sha,ni long sha | 나일론사 | ナイルロンサ | NA YI RU RON SA |
nylon half bias tape | ナイロンハーフバイアす | ないろんはーふばいあす | NA YI RON HA HU BA YI A SU | 尼伦半斜条 | ni lun ban xie tiao | 나일론 하프 변형 방지 테잎 | ナイルロンハプ ピョニョン バンジ テイプ | NA YI RON HA PU BEIN HI YAONG BANG JI TEI YI PU |
O | ||||||||
O hook &eye | ○カン | まるかん | MA RU KAN | 圆钩 | yuan gou | O형 갈고리와 구멍 | Oヒョン カルゴリワ クモン | OHI YAONG GA RU GO RI WA GU MONG |
oblique line | 斜線 | しゃせん | SI YA SEIN | 斜线 | xie xian | 사선 | サソン | SA SON |
observation | 観測 | かんそく | KAN SO KU | 观测,观察 | guan ce,guan cha | 관측 | クァンチュク | GUAN CHU KU |
observation board | 観測板 | かんそくばん | KAN SO KU BAN | 观测板 | guan ce ban | 관측판 | クァンチュクパン | GUAN CHU KU PAN |
observer | 観測者 | かんそくしゃ | KAN SO KU SI YA | 观测人,观察人 | guan ce ren,guan cha ren | 관측자 | クァンチュクチァ | GUAN CHU KU ZA |
OEM,original equipment manufacturing label | OEM | OEM | OEM | 客户商标生产 | ke hu shang biao sheng chan | OEM | OEM | |
off black | すみ黒 | すみくろ | SU MI KU RO | 墨黑,灯烟色 | mo hei,deng yan se | 오프블랙 | オプ ブルレク | O BU BU RU REI KU |
off neck | オフネック | おふねっく | O HU NEI KU | 露颈领,一字领 | lu jing ling | 오프넥 | オプネク | O PU NEI KU |
off price store | オフプライス・ストア | おふぷらいす・すとあ | O HU PU RA YI SU SU TO A | 离价贩买店 | li jia fan mai dian | 할인점 | ハリンジョム | HA YIN ZHEN |
off turtle | オフタートル | おふたーとる | O HU TA TO RU | 松高领 | song gao ling | 오프터틀넥 | オプ トトゥルネク | O PU TO TU NEI KU |
off white | オフオワイト | おふおわいと | A HU O WA YI TO | 黄白色,米白 | huang bai se,mi bai se | 오프 화이트 | オプ ファイトゥ | O PU HUA YI TU |
offer | オファー | おふぁー | O HU A | 报价,提案 | bao jia,ti an | 오퍼 | オポ | O PO |
off-shoulder brassiere | オフショルダー・ブラ | おふしょるだー・ぶら | O HU SI YAO RU DA BU RA | 露肩胸罩 | lu jian xiong zhao | 끈없는 브래지어 | クノムヌン ブレジオ | GUN OM NUN BU REI JI O |
off-standard premium | 標準外手当て | ひょうじゅんがいてあて | HI YAO JIUN GAI TEI A TEI | 规定外奖金 | gui ding wai jiang jin | 표준 외 수당 | ピョジュン ウェスダン | PIAO ZUN WEI SU DANG |
oil coating | オイル・コーティング | おいる・こーてぃんぐ | O YI RU KO TEIN GU | 油脂涂层 | you zhi tu ceng | 오일 코 팅 | オイル コティン | O YI RU KO TING |
oil sling | 油受け | あぶらうけ | A BU RA WU KEI | 油盘,盛油器 | you pan,sheng you qi | 기름치기 | キルムチギ | GI RUM QI KI |
oil spots | 油汚れ | あぶらよごれ | A BU RA YAO GO REI | 油渍,油污 | you zi,you wu | 기름 오염 | キルムオヨム | KI RUM O YAOM |
oil stain | 油汚れ | あぶらよごれ | A BU RA YAO GO REI | 油污 | you wu | 기름 오염 | キルム オヨム | GI RUM O YAOM |
oiled sweater | オイルド セーター | おいるど せーたー | O YI RU DO SEI TA | 未脱脂毛衫 | wei tuo zhi mao shan | 오일드 스웨터 | オイルド スウェト | O YI RU DU SU WO TO |
one piece dress | ワンピース | わんぴーす | WAN PI SU | 连衣裙,洋装 | lian yi qun,yang zhuang | 원피스 | ウォンピス | WEN PI SU |
one piece sleeve | 一枚袖 | いちまいそで | YI QI MAI SO DEI | 一片袖 | yi pian xiu | 한장 소매 | ハンジャン ソメ | HAN ZHANG SO MEI |
one shoulder | ワンショルダー | わんしょるだー | WAN SI YAO RU DA | 半露肩 | ban lu jian | 한쪽 어깨가 파진 스타일 | ハンチョク オッケガ パジン スタイル | HAN ZAO KU O GEI GA PA JIN SU TA YI RU |
one way | 一方方向 | いっぽうほうこう | YI PO WU HO WU KO WU | 单行布向 | dan hang bu xiang | 일방방향,원웨이 | イルバンパンヒャン、ウォンウェイ | YI RU BANG BANG HI YANG, WON WEI |
oozing out of adhesion | 接着剤のにじみ出し | せっちゃくざいのにじみだし | SEI QI YA KU ZAI NO NI JI MI DA SI | 黏合剂渗出 | nian he ji shen chu | 접착제 퍼짐 | チョプチャクチェ ポジム | ZAO CHA KU PO JIM |
opal printing | オパール加工 | おぱーるかこう | O BA RU KA KO WU | 乳白处理,半透明处理,烂花处理 | ru bai chu li,ban tou ming chu li,lan hua chu li | 오팔 가공 | オパル カゴン | O PA RU GA GONG |
open collar | オープンカラー | おーぷんからー | O PUN KA RA | 开领 | kai ling | 오픈 칼라 | オプン カルラ | O PEN KA RA |
open collar shirt | 開襟シャツ | かいきんしゃつ | KA YI KIN SI YA ZU | 开衬衫 | kai chen shan | 오픈 칼라 셔츠 | オプンカルラ ショチュ | O PEN KA RA SEI CHU |
open fastener | 全開ファスナー | ぜんかいふぁすなー | ZEIN KA YI HUA SU NA | 全开拉链 | shuang kai la lian | 오픈 파스너 | オプン パスノ | O PUN PA SU NO |
open fastener | マジックテープ | まじっくてーぷ | MA JI KU TEI PU | 尼龙拉链 | ni long la lian | 매직 테이프 | メジク テイプ | MEI JI KU TEI PU |
open seam | 割りはぎ | わりはぎ | WA RI HA GI | 套口缝合 | tao kou feng he | 심 기르기 | シム カルギ | SIM KI RU KI |
opening bank | 発行銀行 | はっこうぎんこう | HA KO WU GIN KO WU | 发行银行 | fa xing yin hang | 발행은행 | パレン ウネン | BA HING WUN HING |
opening seam | 縫い始め | ぬいはじめ | NU YI HA JI MEI | 开始缝 | kai shi feng | 봉제시작 | ボンゼイシジャク | BONG ZEI SI ZA KU |
operating expenses | 営業費 | えいぎょうひ | EI GI YAO WU HI | 营业费 | ying ye fei | 운영비,영업비 | ウニョンビ、ヨンオプピ | WUN YAONG BI, YAONG O PU BI |
operation study | 作業研究 | さぎょうけんきゅう | SA GI YAO WU KEIN KI YOU | 操作研究 | cao zuo yan jiu | 작업연구 | チャゴプヨング | ZA GO PU YAONG GU |
operator training | 作業訓練 | さぎょうくんれん | SA GI YAO WU KUN REIN | 作业训练 | zuo ye xun lian | 작업훈련 | チャゴプフンリョン | ZA GO PU DAN SUN HUA |
operon | オペロン | おぺろん | O PEI RON | 奥佩隆(日) | ao pei long(ri) | 오페론 | オペロン | O PEI RON |
orange | オレンジ | おれんじ | O REIN JI | 橙色,桔黄色 | cheng se,ju huang se | 오렌지 | オレンジ | O REIN JI |
order | オーダー | おーだー | O DA | 订货 | ding huo | 오더、주문 | オド、チュムン | O DO, JIU MUN |
order | 順番 | じゅんばん | JIUN BAN | 顺序 | shun xu | 순서 | シュンソ | SUN SO |
order | 発注 | はっちゅう | HA JIU | 订货,下单子 | ding huo, xia dan zi | 주문 | チュムン | JIU MUN |
order entry | オーダーエントリー | オーダーエントリー | O DA EIN TO RI | 进货 | jin huo | 오더 엔트리 | オド エントゥリ | O DO EIN TO RI |
order sheet | 発注書 | はっちゅうしょ | HA JIU SI YAO | 订单 | ding dan | 주문서 | チュムンソ | JIU MUN SO |
organdy | オーガンジー | おーがんじー | O GAN JI | 奥甘迪,透明纱 | ao gan di,tou ming sha | 오건디 | オゴンディ | O GON DI |
organic cotton | オーガニック・コットン | おーがにっく・こっとん | O GA NI KU KO TON | 有机栽培棉 | you ji zai pei mian | 유기재 배면, 오거닉 코튼 | ユギジェ ペミョン、オゴニク コトゥン | YOU GI ZEI BEI MEIN, O GO NI KU KO TON |
oriented | ガイド | がいど | GA YI DO | 导向 | dao xiang | 가이드 | ガイド | GA YI DO |
original sample | 通関見本(輸出用) | つうかんみほん(ゆしゅっよう) | ZU WU KAN MI HON(YOU SIU ZU YAO WU) | 原样(通关用) | yuan yang(tong guan yong) | 통관 견본(수출용) | トングァン キョンボン、(スチュルヨン) | TONG GUAN GEIN BON(SU CHU RU YAONG) |
ostrich | オストリッチ | おすとりっち | O SU TO RI QI | 鸵鸟 | tuo niao | 타조 | タジョ | TA ZAO |
out line mark | 仕上がり線 | しあがりせん | SI A GA RI SEIN | 净样符号 | jing yang fu hao | 밖절단선 | パクチョルタンソン | PA KU ZE RU TAN SON |
out saurcing | アウトソーシング | あうとそーしんぐ | A WU TO SO SIN GU | 外面调达,外来 | wai mian diao da , wai lai | 아웃 소싱 | アウッ ソシン | A WU TU, SO SING |
outlet | アウトレット | あうとれっと | A WU TO REI TO | 放出店 | fang chu dian | 아웃렛 | アウッレッ | A WU REI |
outter shirt | カッターシャツ | かったーしゃつ | KA TA SI YA ZU | 敞领衬衫 | chang ling chen shan | 커터 셔츠 | コト ショチュ | KO TO SEI CHU |
over blouse | オーバーブラウス | おーばーぶらうす | O BA BU RA WU SU | 女式长罩衫 | nv shi chang zhao shan | 오버 블라우스 | オボ ブルラウス | O BO BU RA WU SU |
over charge | オーバーチャージ | おーぱーちゃーじ | O BA QI YA JI | 超过运费 | chao guo yun fei | 오버차지 | オボチャジ | O BO CHA JI |
over coat | オバーコート | おばーこーと | O BA KO TO | 大衣,外套 | da yi,wai tao | 오버 코트 | オポ コトゥ | O BO KO TU |
over dyeing | オーバーダイ | おーばーだい | O BA DA YI | 套染,罩染 | tao ran,zhao ran | 오버다이(염색) | オボ ダイ(ヨムセク) | O BO DA YI (YAOM SEI KU) |
over edging | 縁縫い | ふちぬい | HU QI NU YI | 券边线 | quan bian xian | 입술 눌러박기 | イプスル ヌルロバッキ | YI PU SU RU NU RO BA KI |
over edging | ヘリ縫い | へりぬい | HEI RI NU YI | 缝边 | suo bian | 보강천 박기 | パガンチョン バッキ | BAO GANG CHEN BA KI |
over knee | オーバー二ー | おーばーにー | O BA NI | 膝盖上 | xi gai shang | 무릎 보호대 | ムルプ ポホジェ | MU RU PU BO HO DEI |
over lapped seam supper posed seam | 合わせ縫い | あわせぬい | A WA SEI NU YI | 缝合 | feng he | 합쳐박기, 봉함 | ハプチョバッキ、ポンハプ | HA PU QIAO BA KI, BON HA PU |
over time preminm | 残業手当て | ざんぎょうてあて | ZAN GI YAO WU TEI A TEI | 加班费 | jia ban fei | 잔업 수당 | チャノプ スダン | ZAN O PU SU DANG |
over-all | オーバーオール | おーばーおーる | O BA O RU | 连衣工作服 | lian yi gong zuo fu | 오버올 | オボオル | O BO O RU |
over-all | つなぎ | つなぎ | ZU NA GI | 连衣工作服 | lian yi gong zuo fu | 오버올 | オボオル | O BO O RU |
overcasting | かがり縫い | かがりぬい | KA GA RI NU YI | 锁边缝,包边缝 | suo bian feng,bao bian feng | 감침질 | カムチムジル | KAM QIM JI RU |
overhead cost | 間接費 | かんせつひ | KAN SEI ZU HI | 间接费用 | jian jie fei yong | 간접경비 | カンジョプ キョンビ | GAN ZAO PU GING BI |
overlappes seam | 重ねはぎ | かさねはぎ | KA SA NEI HA GI | 来回缝,重叠缝 | lai hui feng,chong die feng | 말아박기 | マラバッキ | MA RA BA KI |
overlapping mark | 交差(重ね) | こうさ(かさね) | KO WU SA(KA SA NEI) | 重叠符号,交叠号 | chong die fu hao,jiao die hao | 겹침 표시 | キョムチムピョシ | KI YAO QIM PI YAO SI |
overlock machine | オーバーロックミシン | おーばーろっクみしん | O BA RO KU MI SIN | 锁式线迹缝纫机拷克 | suo shi xian ji feng ren ji kao ke | 오버록 재봉기 | オボロク チェボンギ | O BO RO KU ZEI BONG GI |
overseam weight | 裁ち目かがり押さえ | たちめかがりおさえ | TA QI MEI KA GA RI O SA EI | 拷边,锁边压脚 | kao bian,suo bian ya jiao | 절단부위 누름 | チョッタンブイ ヌルム | ZHE RU DAN BU WI NU RUM |
oxford | オックスフォード | おっくすふぉーど | O KU SU HU O DO | 牛津布 | niu jin bu | 옥스퍼드 | オクスポドゥ | O SU PO DU |
P | ||||||||
packing | 梱包 | こんぽう | KON PO | 包装 | bao zhuang | 포장 | ポジャン | PO ZHANG |
packing | 包装 | ほうそう | HO WU SEI YI | 包装 | bao zhuang | 포장 | ポジャン | PO ZHANG |
packing list | パッキングリスト | ばっきんぐりすと | PA KING GU RI SU TO | 包装单 | bao zhuang dan | 패킹 리스트 | ペキン リストゥ | PEI KING RI SU TO |
packing list | パッキングリスト | ぱっきんぐりすと | PA KIN GU RI SU TO | 装箱单,包装单 | zhuang xiang dan | 패킹 리스트 | ペッキン リストゥ | PEI KIN RI SU TO |
pad stitch | さし縫い | さしぬい | SA SI NU YI | 衲缝 | na feng | 속 포개박기 | カムチムボン | SO PO GEI BA KI |
padded brassiere | パッデッド・ブラ | ぱっでっど・ぶら | PA DEI DO BU RA | 加垫胸罩 | jia dian xiong zhao | 패드 브래지어 | ペドゥ ブレジオ | PEI DU BU REI JI O |
paisley | ペイズリー | ぺいずりー | PEI YI ZU RI | 佩兹利花纹 | pei zi li hua wen | 페이즐리 | ペイジュルリ | PEI YI ZU RI |
pajamas | パジャマ | ぱじゃま | PA JI YA MA | 睡衣 | shui yi | 파자마 | パジャマ | PA ZA MA |
pale tone | ペールトーン | ぺーるとーん | PU RU TON | 浅色,淡色调 | qian se,dan se diao | 페일 톤 | ぺイル トン | PEI YI RU TON |
panel line | パネルライン | ぱねるらいん | PA NEI RU RA YIN | 嵌条线 | qian tiao xian | 파넬 라인 | パネル ライン | PA NEI RU RA YIN |
panel print engineering print | パネルプリント | ぱねるぷりんと | PA NEI RU PU RIN TO | 嵌接花样印花,围巾花样印花 | qian jie hua yang yin hua,wei jin hua yang yi hua | 파넬 프린트 | パネル プリントゥ | PA NEI RU PU RIN TU |
pants | パンツ | ぱんつ | PAN ZU | 裤子 | ku zi | 팬츠 | ペンチュ | PEIN QIU |
pants hem width | パンツ裾幅 | ぱんつすそはば | PAN ZU SU SO HA BA | 裤口宽(围) | ku kou kuan(wei) | 팬츠 단폭 | ペンチュ タンポク | PEIN CHU DAN PO |
pants length | パンツ丈 | ぱんつたけ | PAN ZU TA KEI | 裤子长 | ku zi chnag | 팬츠길이 | ペンチュギリ | PEIN CHU GI RI |
pants,pantaloon | パンツ(パンタロン) | ぱんつ(ぱんたろん) | PAN ZU (PAN TA RON) | 裤子 | ku zi | 팬츠, 판 탈롱 | ペンチュ、 パンタルロン | PEIN CHU , PAN TA RONG |
panty | パンティー | ぱんてぃー | PAN TEI | 女内裤 | nv nei ku | 팬티 | ペンティ | PEIN TEI |
panty girdle | パンティーガードル | ぱんてぃーがーどる | PAN TEI GA DO RU | 紧身褡内裤 | jin shen da nei ku | 팬츠 거들 | ペンティ ゴドゥル | PEIN TEI GO DO WU RU |
panty hose | パンティーストッキング | ぱんてぃーすとっきんぐ | PAN TEI SU TO KIN GU | 连裤丝袜 | lian ku si wa | 팬티 스타킹 | ペンティ スタキン | PEIN TEI SU TAN KIN |
paper label | 紙ラペル | かみらべる | KA MI RA BEI RU | 纸标签 | zhi biao qian | 종이 라벨 | チョンイ ラベル | ZONG YI RA BEI RU |
paraffin coating | パラフィン・コーティング | ぱらふぃん・こーてぃんぐ | PA RA HU YIN KO TEIN GU | 腊质涂层 | la zhi tu ceng | 파라핀 코팅 | パラピン コティン | PA RA PIN KO TING |
parka | パーカー | ぱーかー | PA KA | 派克 | pai ke | 파카 | パカ | PA KA |
parts sewing process | パーツ縫製工程用語 | ぱーつほうせいこうていようご | PA ZU HO WU SEI KO WU TEI YAO WU GO | 零件缝纫流程 | ling jian feng ren liu cheng | 부분 봉제, 파츠 봉제 | ブブン ボンジェ、パチュ ボンジェ | BU BUN BON JIE , PA CHU BONG JIE |
pashimina | パシミーナ | ぱしみーな | PA SI MI NA | 极细羊绒,可什米尔 | ji xi yang rong,ke shen mi er | 패시미나 | ペシミナ | PEI SI MI NA |
passport | パスポート | パスポート | PA SU PO TO | 护照 | hu zhao | 여권 | ヨクォン | YAO GUON |
pastel color | パステルカラー | ぱすてるからー | PA SU TEI RU KA RA | 浅色,淡色 | qian se,dan se | 파스텔 컬러 | パステル コルロ | PA SU TEI RU KA RA |
pasty stain | のり汚れ | のりよごれ | NO RI YO GO REI | 飞浆 | fei jiang | 풀 얼룩 | プル オルルク | PU O RU KU |
patch and flap | パッチ&フラップ | ぱっち&ふらっぷ | PA QI &HU RA PU | 贴盖式衣袋 | tie gai shi yi dai | 패치플랩 | ペチ&プルレプ | PEI QI& PU RU REI PU |
patched pocket | パッチポケット | ぱっちぽけっと | PA QI PO KEI TO | 贴袋,明袋 | tie dai,ming dai | 패치 포켓, 덧주머니 | ペチ ポケット、トッチュモニ | PEI QI PO KEI TO, TO QIU MO NI |
patchwork | パッチワーク | ぱっちわーく | BA QI WA KU | 并缝布 | bing feng bu | 패치 워크 | ペチウォク | PEI QI WO KU |
pattern | パターン | ぱたーん | PA TAN | 纸样,纸板 | zhi yang ,zhi ban | 패턴 | ぺトン | PEI TON |
pattern design | 柄編み図案 | がらあみずあん | GA RA A MI ZU AN | 花样图案 | hua yang tu an | 패턴 디자인 | ペトン ディジャイン | PEI TON DI ZA YIN |
pattern for additionalinterlining | 増し芯用パターン | まししんようぱたーん | MA SI SIN YO WU PA TAN |